61
61HA
3
4
Lay the front panel on a fl at surface.
Using at least 2 people, place the
edge of the back panel on the edge
of the front panel with the mortise
Peel off the backs of the tape before proceeding. Once tape sticks to a surface it CAN NOT be removed.
Carefully lower the back
panel down so that the tape
makes contact with the front
Make sure corner holes line up
Press down fi rmly
Enlever la pellicule de protection du ruban adhésif avant de continuer. Une fois que le ruban adhésif adhère
à une surface, il NE PEUT PAS être enlevé.
Despegue la parte posterior de la cinta antes de continuar. Una vez que
la cinta se pega a una superfi cie, NO SE PUEDE quitar.
Ziehen Sie die Rückseite des Klebebandes ab, bevor Sie
fortfahren. Sobald das Klebeband auf einer Oberfl äche
haftet, kann es NICHT entfernt werden.
Poser le panneau avant sur une sur-
face plane. Placer le bord du pan-
neau arrière sur le bord du panneau
avant avec la mortaise. Pour cela, il
faut l’intervention d’au moins deux
personnes
Coloque el panel frontal sobre una
superfi cie plana. Con al menos 2
personas, coloque el borde del pan-
el posterior en el borde del panel
frontal con la muesca
2
Legen Sie die Vorderpaneele auf eine
ebene Fläche. Legen Sie die Kante
der Rückwand mit mindestens 2 Per-
sonen auf den Rand der Vorderpa-
neele mit dem Schlitz
S’assurer que les trous d’angle s’alignent
Asegúrese de que los orifi cios de las
esquinas estén alineados
Stellen Sie sicher, dass die Ecklöcher
auf einer Linie liegen
Abaisser délicatement le panneau
arrière de façon à ce que le ruban
adhésif entre en contact avec la
face avant
Cuidadosamente baje el panel
posterior hacia abajo de manera
que la cinta haga contacto con la
parte frontal.
Vorsichtig die Rückenpaneele
nach unten absenken, damit
das Band mit der Vorderseite in
Kontakt kommt
Appuyer fermement
Presione fi rmemente
Fest andrücken
14: LEFT-DOOR ASSEMBLY
POSE DE LA PORTE DE GAUCHE
MONTAJE DE LA PUERTA IZQUIERDA
LINKE TÜRHÄLFTE
1