background image

COUNTIS E33 dispone di una funzione che 

consente di rilevare gli errori nel raccordo 

delle fasi. Questa funzione deve essere lasciata almeno 

una volta prima di qualunque utilizzo del COUNTIS per 

evitare il conteggio di valori errati (energia negativa 

invece di essere positiva, totali incoerenti).

1.  Per garantire il risultato del test, si devono rispettare 

le seguenti condizioni:

• presenza della corrente e della tensione in ognuna 

delle fasi del COUNTIS,

• fattore di potenza: 0,6 > FP > 1,

•  corrente minima consumata nella rete = 20 A 

(20% Imax). 

2.  Avviare il test: premere a lungo il pulsante "MENU" 

(

 3sec.)

3.  I seguenti messaggi indicano lo stato del raccordo 

delle fasi con il COUNTIS:

• Err 0   = nessun errore

• Err 1 = inversione raccordo fase 1 (L1 

 L1’)

• Err 2 = inversione raccordo fase 2 (L2 

 L2’)

• Err 3 = inversione raccordo fase 3 (L3 

 L3’)

• Err 7 = inversione in tensione tra V1 e neutro

• Err 8 = inversione in tensione tra V2 e neutro

• Err 9 = inversione in tensione tra V3 e neutro

I

Der Zähler COUNTIS E33 verfügt über 

eine Funktion der Fehlererfassung beim 

Phasenanschluss. Diese Funktion ist vor dem Einsatz des 

COUNTIS-Zählers mindestens ein Mal auszuführen, um es 

zu vermeiden, das falsche Werte gezählt werden (negative 

statt positive Energie, nicht kohärente Gesamtzahlen).

1- Die folgend erwähnten Bedingungen müssen 

vorliegen, ums das Testergebnis sicherzustellen:

•  Anliegen von Strom und Spannung auf jeder der 

Phasen des COUNTIS-Zählers,

• Leistungsfaktor: 0,6 > FP > 1,

• Mindestzahl des auf dem Netz verbrauchten Stroms 

= 20A (20% Imax). 

2-  Test ausführen: nachhaltiger Druck auf Drucktaster 

"MENÜ" (

 3 Sek.)

3-  Die folgenden Meldungen geben den Zustand 

des Phasenanschlusses auf den COUNTIS-Zähler an:

• Err 0   = es liegt kein Fehler vor

• Err 1 = umgekehrter Anschluss der Phase 1 (L1 

 L1’)

• Err 2 = umgekehrter Anschluss der Phase 2 (L2 

 L2’)

• Err 3 = umgekehrter Anschluss der Phase 3 (L3 

 L3’)

•  Err 7 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen 

V1 und Nullleiter

•  Err 8 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen 

V2 und Nullleiter

•  Err 9 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen 

V3 und Nullleiter

D

The COUNTIS E33 has a function enabling 

errors in connection of the phases to be 

detected. This function must be used at least once 

before any use of the COUNTIS, in order to avoid meter

-

ing incorrect values (negative instead of positive energy, 

inconsistent totals).

1. The conditions below are necessary to ensure a 

satisfactory test result:

• presence of current and voltage on each phase in 

the COUNTIS,

• power factor: 0.6 > PF > 1,

•  minimum current consumed on the system = 20 A 

(20% Imax). 

2.  Run the test: press and hold the "MENU" button 

(

 3 sec.)

 3.  The messages below tell you the connection status 

of phases in the COUNTIS:

• Err 0   = no error

• Err 1 = inverted connection of phase 1 (L1 

 L1’)

• Err 2 = inverted connection of phase 2 (L2 

 L2’)

• Err 3 = inverted connection of phase 3 (L3 

 L3’)

• Err 7 = voltage inversion between V1 and Neutral

• Err 8 = voltage inversion between V2 and Neutral

• Err 9 = voltage inversion between V3 and Neutral

GB

23

COUNTIS E33

A COUNTIS E33 egyik funkciója lehetővé 

teszi a fázisok hibás bekötésének 

é

szlelését.

Ezt  a  funkciót  a  COUNTIS  használata  előtt  legalább 

egyszer  szükséges  használni,  hogy  elkerüljék  a  hibás 

értékek  mérését  (a  pozitív  energia  helyett  negatív, 

ellentmondásos összegek).
1.  Az  alábbi  feltételek  a  kielégítő  vizsgálati  eredmény 

biztosításához szükségesek:

• a COUNTIS minden fázisában az áram és a feszültség

jelenléte,

• teljesítménytényező: 0,6> PF> 1,

• minimális áramfelvétel a rendszerben = 20 A (20%

Imax).

2. Futtassa a tesztet: nyomja meg és tartsa lenyomva a 

"MENU" gombot (≥ 3 mp).
3.  Az  alábbi  üzenetek  megmutatják  a  COUNTIS 

fázisainak kapcsolat állapotát:

• Err 0 = nincs hiba

• Err 1 = az 1. fázis fordított kapcsolása (L1 

 L1')

• Err 2 = a 2. fázis (L2 

 L2') fordított kapcsolása

• Err 3 = a 3. fázis fordított kapcsolása (L3 

 L3')

• Err 7 = V1 és Neutral közötti feszültség inverzió

• Err 8 = feszültség inverzió a V2 és a semleges között

• Err 9 = feszültség inverzió a V3 és a semleges között

H

BEKÖTÉS ELLENŐRZÉSE

CoNNECTIoN TEST fuNCTIoN - ANSChluSS-fuNkTIoNSTEST -  

fuNzIoNE DI PRoVA DEl CollEGAMENTo - AANSluITING TEST fuNCTIE -  

CoNExIóN PRuEbA fuNCIóN - lIGAçAo TESTE fuNção 

Summary of Contents for COUNTIS E33

Page 1: ...s k zvetlen bek t s akt v m r 100A JBUS MODBUS kommunik ci val Haszn lati tmutat Operating instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Manual de...

Page 2: ...14 INSTALLATION 20 ANSCHLUSSTEST 23 PROGRAMMIERUNG 25 BETRIEB 28 Hilfe 31 TECHNISCHE DATEN 37 Inhaltsverzeichnis D Hazards and warning 4 PRELIMINARY OPERATIONS 8 INTRODUCTION 9 The meter 9 JBUS MODBU...

Page 3: ...ES PREVIAS 8 PRESENTACI N 11 El contador 11 La comunicaci n JBUS MODBUS 15 INSTALACI N 20 CONEXI N PRUEBA 24 PROGRAMACI N 25 UTILIZACI N 28 ASISTENCIA 32 CARACTER STICAS T CNICAS 43 ndice E Gevaar en...

Page 4: ...265 V AC max current of 100 A max in each current circuit I1 I2 and I3 GB 4 COUNTIS E33 a bemenetek fesz lts gmentes t se az eszk z n v gzett b rmilyen munka elv gz se el tt mindig haszn ljon megfelel...

Page 5: ...mass o 230 V AC fase neutro 265 V AC mass la corrente di 100 A mass in ogni circuito corrente I1 I2 e I3 I Qualifiziertes Personal und bestimmungsgem sser Einsatz Die Installation die Inbetriebnahme u...

Page 6: ...e de inbedrijfstelling en de werking van de apparatuur beschreven in deze documentatie mogen enkel worden uitgevoerd door gekwalificeerd vakperso neel met andere woorden personeel dat is opgeleid Het...

Page 7: ...en o no aparelho desligar as entradas de tens o utilizar sempre um dispositivo de detec o de tens o apropriado para confirmar a aus ncia de tens o repor todos os dispositivos as portas e as tampas ant...

Page 8: ...ifica prima di procedere alla prima attivazione Verificare i seguenti punti al momento dell accettazione del pacco contenente il COUNTIS E33 lo stato dell imballaggio lo stato del prodotto la conformi...

Page 9: ...munication GB the meter 9 COUNTIS E33 A COUNTIS E33 energiafogyaszt sm r egy akt v villamosenergia m r amely h romf zis t pell t shoz haszn lhat t voli hozz f r s az elektromos h l zatok t bb param te...

Page 10: ...enu programma LED metrologico 2 Wh impulso I il contare Der Leistungsz hler COUNTIS E33 ist ein Wirkverbrauchsz hler f r Drehstromnetze Er kann bis zu 100 A direkt angeschlossen werden Es handelt sich...

Page 11: ...tador parcial Acceso men de programa LED metrol gica 2 Wh impulsi n E el contador De wattuurmeter COUNTIS E33 is een elektriciteitsmeter bestemd voor driefasen netwerken Hij kan direct worden aangeslo...

Page 12: ...isor cf Mesa JBUS MODBUS explorar este COUNTIS a partir de um PC ou de um aut mato port til API PLC O COUNTIS E33 dotado das funcionalidades seguintes contagem total e parcial com RAZ Parcial contagem...

Page 13: ...oz hogy tov bbi COUNTIS eszk zt csatlakoztathasson t bb mint 1200 m es t vols gban kommunik ci s interf sszel A csatlakoz si elj r ssal kapcsolatos tov bbi inform ci k rt l togasson el a www socomec c...

Page 14: ...t is essential to connect a resistance of 120 Ohms to the 2 ends of the connection this can be found in the product packaging Other solutions are available modem fibre optic etc please ask for details...

Page 15: ...auf der WEB Site www socomec com verf gbare technische Handbuch einzusehen Wichtig An den 2 Verbindungsenden m ss zwingend der mitgelieferte 120 ohm Widerstand angeschlossen werden Es gibt noch sonsti...

Page 16: ...per pi di 1200 m Per ulteriori informazioni sulla metodologia di raccor do consultare il capitolato tecnico disponibile nel sito WEB www socomec com Importante Alle 2 estremit del collegamento indisp...

Page 17: ...kelen om een aanvullende verbinding te kunnen maken vanaf de COUNTIS met de communicatie interface over meer dan 1200 m Voor meer informatie over de verbindingsmethodiek zie de technische specificatie...

Page 18: ...comunicaci n de m s de 1200 m Para m s informaci n sobre la metodolog a de conexi n consulte el pliego t cnico disponible en el sitio WEB www socomec com Importante A ambas extremidades de la conexi...

Page 19: ...rmitir uma liga o suplementar de COUNTIS com uma interface de comunica o em mais de 1200 m Para mais informa es sobre a metodologia de liga o consultar o caderno t cnico dispon vel para des carregar n...

Page 20: ...kasten Aangepaste einddopjes gebruiken I Raccomandazioni Il contatore COUNTIS E33 pu essere accoppiato a scatto in una rotaia di 35 mm EN 60715TH35 Deve essere utilizzato in armadi elettrici Utilizzar...

Page 21: ...iefasig netwerk Om de nauwkeurigheid van de meter te waarborgen die nen de drie fasen absoluut aangesloten te zijn 21 COUNTIS E33 GB Three phase supply In order to ensure the meter is accurate all thr...

Page 22: ...2 fils 230 V V1 150VAC P Rede monof sica E Red monof sica NL E nfasig netwerk I Rete monofase D Einphasennetz GB Single phase supply 22 COUNTIS E33 H s TELEP T S INSTAllATIoN INSTAllATIoN INSTAllAzIoN...

Page 23: ...er Spannung zwischen V2 und Nullleiter Err 9 umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V3 und Nullleiter D The COUNTIS E33 has a function enabling errors in connection of the phases to be detected T...

Page 24: ...m nima consumida en la red 20A 20 Imax 2 Lanzar el test pulsar y mantener pulsado BP MEN 3seg 3 Los mensajes en adelante le indican el estado de la conexi n de las fases al COUNTIS Err 0 ning n error...

Page 25: ...maggior parte dei parametri di comunicazione Velocit Parit Bit di Stop Deve essere compilato soltanto l indirizzo di comunica zione del COUNTIS Questo modo funziona soltanto per le seguenti condizion...

Page 26: ...NDBETRIEB Adresse Geschwindigkeit Parit t Stoppbit MANUAL AUTO mode Address Speed Parity Stop bit 26 COUNTIS E33 M d K ZI AUTOmatikus C m Sebess g Parit s Stop bit P 27 P 27 P 28 P 28 P28 P 29 P 29 H...

Page 27: ...3 H GB D I NL E P H K zi Automatikus m d v laszt sa GB Manual Auto mode selection D Anwahl Hand Auto Betrieb I Selezione modo Manu Auto H Tov bbl p s a k vetkez men pontra GB Move on to the next menu...

Page 28: ...d 19200 Communication speed Kommunikationsgeschwindigkeit Velocita di comunicazione Communicatiesnelheid Velocidad de comunicaci n Velocidade de comunica o dresse Communication address Kommunikationsa...

Page 29: ...l StOPP 2 Example Par odd Example StOP 2 29 COUNTIS E33 Minta Par odd Minta StOP 2 Communication Stop bit Stoppbits Bit di stop di comunicazione Communicatie stopbit Bit de stop de comunicaci n Bit de...

Page 30: ...gung der Tastatur automatisches Verlassen des Programmierbetriebs Die Konfiguration wird nicht abgespeichert D After 2 min if a key is not pressed Automatic exit from programming mode The configuratio...

Page 31: ...ne De programmatie verlaten Para salir de la programaci n Para sair da programa o AUTOMATIKUS PROGRAMOZ S PRoGRAMMATIoN MoDE AuTo AuTo MoDE PRoGRAMMING PRoGRAMMIERuNG IM AuToMATISChEN bETRIEb PRoGRAMM...

Page 32: ...parziale Errore di raccordo Energia prodotta Energia consumata Fasi Tariffa Grandezze e unit Il display I Passaggio al menu successivo I Tagesz hler Anschlussfehler Erzeugte Energie Verbrauchte Energ...

Page 33: ...energ a total relativo a la Tarifa 2 Contador de energia total referente ao Tarif rio 2 Teljes fogyaszt s m r se 3 as tarif val Total energy meter for Tariff 3 Energie Gesamtz hler zur Geb hr 3 Contat...

Page 34: ...e ao Tarif rio 2 R szleges fogyaszt s m r se 2 es tarif val Partial total energy meter for Tariff 3 Energie Gesamttagesz hler zur Geb hr 3 Contatore di energia totale parziale in Tariffa 3 Deeltotaal...

Page 35: ...ergie Tagesz hler der erzeugten Energie Contatore di energia parziale relativo all energia prodotta Deeltotaal elektriciteitsmeter voor de geproduceerde energie Contador de energ a parcial relativo a...

Page 36: ...Langer drukken 3s op de toets reset Alle deeltellers werden gereini tialiseerd NL Premere il tasto lettura per visua lizzare nel display uno dei contatori parziali Premere a lungo 3s il pulsante rese...

Page 37: ...agen ist die Online FAQ Fragen und Antworten auf der WEB Site www socomec com einzusehen D Device not turned on Check cables on voltage connections Communication malfunction Check the configuration ad...

Page 38: ...ulte el pliego t cnico disponible en el sitio WEB www socomec com Mensaje error visualizado Lanzar la funci n de test de la conexi n Pictograma presencia fase apagado Comprobar el cableado p 21 Para m...

Page 39: ...053 21 230VAC F zis Nulla 400V AC F zis F zis 15 230 400 V AC 15 Wattos Igen Medd Nem W Wattos Igen Medd Nem O Igen 0 t l 999999 9 kWh ig O Felbont s 1kWh Intervallum C Class 1 CEI 62053 21 N 4 N 500...

Page 40: ...Wattos teljes tm ny Aktu lis P Teljes Igen kW Medd teljes tm ny Aktu lis P Teljes Nem 2 vezet k rny kol s f l duplex JBUS MODBUS RTU m d 4800 9600 19200 38400 baud 4 kV 1 min 50Hz C L sd a JBUS MODBU...

Page 41: ...GE TRMS Direct measurement 230VAC Phase Neutral 400V AC Phase Phase 15 Permanent overload 230 400 V AC 15 POWERS Active Yes Reactive No Resolution 0 1 kW ENERGY Active Yes Reactive No Total and partia...

Page 42: ...In non volatile memory Clock On battery Load curve In non volatile memory CLIMATE Operating temperature 10 C to 55 C Storage temperature 20 C to 70 C Humidity 95 RH CASE Dimensions Modular case 7 M wi...

Page 43: ...400V AC Phase Phase 15 Andauernder berlaststrom 230 400 V AC 15 LEISTUNGEN Aktiv Ja Reaktiv Nein Aufl sung 0 1 kW ENERGIE Aktiv Ja Reaktiv Nein Gesamt und Tagesz hlung Ja 0 bis 999999 9 kWh Zweirichtu...

Page 44: ...TENSPEICHERUNG Energieregistrer In nicht fl chtigem Speicher Uhrzeit Auf Batterie Belastungskurve In nicht fl chtigem Speicher UMGEBUNGSVERH LTNISSE Betriebstemperatur 10 C bis 55 C Lagertemperatur 20...

Page 45: ...utro 400V AC Fase Fase 15 Sovraccarico permanente 230 400 V AC 15 POTENZE Attiva S Reattiva No Risoluzione 0 1 kW ENERGIA Attiva S Reattiva No Conteggio totale e parziale S da 0 a 999999 9 kWh Contegg...

Page 46: ...pila Curva di carica In memoria non volatile CLIMA Temperatura di funzionamento da 10 C a 55 C Temperatura di stoccaggio da 20 C a 70 C Umidit 95 HR CONTENITORE Dimensioni Contenitore modulare di larg...

Page 47: ...400V AC Fase Fase 15 Continue overspanning 230 400 V AC 15 VERMOGENS Actief Ja Reactief Nee Resolutie 0 1 kW ELECTRICITEIT Actief Ja Reactief Nee Totale en parti le telling Ja 0 tot 999999 9 kWh Bidi...

Page 48: ...mmunicatietabel BACK UP Energie registers In niet vluchtig geheugen Uur Op batterij Belastingskrommen In niet vluchtig geheugen KLIMAAT Werkingstemperatuur 10 C tot 55 C Opslagtemperatuur 20 C tot 70...

Page 49: ...230VAC Fase Neutro 400V CA Fase Fase 15 Sobrecarga permanente 230 400 V CA 15 POTENCIAS Activa Si Reactiva No Resoluci n 0 1 kW ENERG A Activa Si Reactiva No recuento total y parcial Si 0 a 999999 9...

Page 50: ...stros de energ a En Memoria no vol til Hora En pila Curva de carga En Memoria no vol til CLIMA Temperatura de funcionamiento 10 C a 55 C Temperatura de almacenamiento 20 C a 70 C Humedad 95 HR CAJA Di...

Page 51: ...e Neutra 400V AC Fase Fase 15 Sobrecarga permanente 230 400 V AC 15 POT NCIAS Activa Sim Reactiva N o Resolu o 0 1 kW ENERGIA Activa Sim Reactiva N o Contagem total e parcial Sim 0 a 999999 9 kWh Cont...

Page 52: ...o vol til Hora Sobre pilha Curva de carga Em mem ria n o vol til CLIMA Temperatura de funcionamento 10 C to 55 C Temperatura de armazenamento 20 C to 70 C Humidade 95 HR CAIXA Dimens es Caixa modular...

Page 53: ...53 COUNTIS E33...

Page 54: ...54 COUNTIS E33...

Page 55: ...55 COUNTIS E33...

Page 56: ...ovement HEAD OFFICE SOCOMEC GROUP S A capital 11 302 300 R C S Strasbourg 548500 149 B 1 Rue de Westhouse B P 60010 F 67235 Benfeld Cedex FRANCE INTERNATIONAL SALES DEPARTMENT SOCOMEC 1 rue de Westhou...

Reviews: