background image

21

HM710 CAFETERA MOCA ELÉCTRICA

MODO DE EMPLEO

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza

Antes de limpiar la cafetera moca, retirar siempre la cafetera de la base y desenchufar 
la  clavija  de  la  base  de  la  toma  de  corriente.  Sacar  la  cafetera  moca  de  la  base. 
Comprobar que la cafetera repose en una superficie lisa.
Levantar la tapa de la mitad superior de la cafetera y limpiar tanto el interior como las 
superficies exteriores con un paño húmedo y suave. Lavar el tubo de acero inoxidable 
y la tapa de la mitad superior de la cafetera con agua corriente del grifo o limpiarlos 
en agua caliente y jabonosa y enjuagarlos a fondo.
Si la placa del filtro está atascada, retirar con cuidado la junta utilizando una aguja 
de coser y sacar la placa del filtro. Limpiar los agujeros de la placa del filtro con la 
aguja.
Limpiar el depósito de agua con un paño húmedo y, a continuación, secarlo.

NOTA:

  ¡No  sumergir  nunca  la  mitad  inferior  de  la  cafetera  o  la  base  del  aparato 

en  agua  u  otros  líquidos!  Utilizar  un  paño  húmedo  y  suave  para  limpiarlas  y,  a 
continuación, secarlas. No utilizar nunca productos limpiadores fuertes o agresivos.

Mantenimiento

1. Si la cafetera moca no está en uso, guardarla siempre seca.
2.  Si  la  junta  de  la  placa  del  filtro  está  dañada  o  resquebrajada,  debe  ser 

reemplazada.

3. Si no la cafetera moca no está en uso, desenroscar ambas mitades de la cafetera 

y quitar la junta.

Almacenamiento

El cable de suministro eléctrico está unido a la base. Desenrollar tanto cable como se 
precise, de manera que el aparato esté enchufado de forma segura. Durante el uso 
de la cafetera moca, dejar el resto del cable enrollado en la base. Antes de recoger el 
aparato, enrollar de nuevo el cable.

Descalcificación de la cafetera moca

Para que la cafetera moca funcione correctamente, debe ser descalcificada de vez 
en cuando. La frecuencia dependerá, por un lado, de la dureza del agua y, por otro, 
del uso que tenga la cafetera moca. Con la descalcificación quedan limpias las partes 
interiores de la cafetera.
Poner  2  cucharas  soperas  de  tártaro  en  el  filtro  y  6  tacitas  (3  dl)  de  agua  en  el 
depósito. Comprobar que todas las piezas del aparato están colocadas y que la tapa 
está cerrada. Colocar la cafetera moca sobre la base y enchufar la clavija a la toma de 
corriente. Hacer funcionar la cafetera de manera normal. En cuanto haya terminado, 
tirar el tártaro y el agua (solución tártrica).
Hacer  funcionar  la  cafetera  de  nuevo  con  agua  limpia  del  grifo.  De  esta  forma  la 
cafetera queda limpia y el proceso de descalcificación ha terminado.

Reservado el derecho de introducir modificaciones técnicas.

Summary of Contents for HM710

Page 1: ...STRUCTIONS 2 MOKKAKANNE GEBRAUCHSANLEITUNG 6 CAFETI RE MOKA MODE D EMPLOI 10 CAFFETTIERA MOKA ISTRUZIONI PER L USO 14 CAFETERA MOCA EL CTRICA MODO DE EMPLEO 18 CAFETEIRA EL CTRICA PARA CAF MOCA INSTRU...

Page 2: ...use electrical appliances or if they play near them 5 Always disconnect the mocha maker from the mains when not in use or before cleaning Always allow the appliance to cool down completely before moun...

Page 3: ...p into the upper half of the pot 5 Filter plate not illustrated Prevents the coffee grounds from getting into the upper half of the pot 6 Screw seal Connects the two halves of the pot firmly together...

Page 4: ...Fit the coffee funnel into the lower half of the pot and add the ground coffee Do not press the coffee down to firmly We recommend using a special mocha blend The following table serves as a guide to...

Page 5: ...ust be replaced if it becomes brittle or is damaged 3 Unscrew the two halves of the mocha maker and remove the ring seal when not in use Storage The power lead is integrated with the base unit Always...

Page 6: ...er sich in deren N he aufhalten 5 Die Mokkakanne bei Nichtgebrauch oder vor jeder Reinigung vom Stromnetz trennen Ger t jeweils vollst ndig abk hlen lassen ehe Teile hinzugef gt oder entfernt werden b...

Page 7: ...e Kannenh lfte 5 Filterplatte nicht abgebildet Verhindert das Eindringen von Kaffeesatz in die obere Kannen h lfte 6 Schraubverschluss Erlaubt es die beiden Kannen h lften fest miteinander zu ver bind...

Page 8: ...en dass das Sicherheitsventil nicht im Wasser liegt 3 Den Kaffeetrichter in die untere Kannenh lfte einlegen und Kaffeepulver einf llen KAFFEEPULVER NICHT ZU STARK ZUSAMMENPRESSEN Empfehlung Spezielle...

Page 9: ...r Filterplatte liegende Dichtungsring muss ersetzt werden wenn er spr de oder besch digt ist 3 Bei Nichtgebrauch der Mokkakanne die beiden Kannenh lften nicht zusammenschrauben und den Dichtungsring e...

Page 10: ...ques ou se trouvent proximit 5 Toujours d brancher l appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer Toujours laisser refroidir compl tement l appareil avant d ajouter ou de retirer des pi ces o...

Page 11: ...aque filtrante non illustr e Emp che le marc de caf de p n trer dans la moiti sup rieure de la cafeti re 6 Fermeture vis Permet d assembler solidement les deux moiti s de la cafeti re 7 Moiti inf rieu...

Page 12: ...s dedans 3 Mettre l entonnoir caf dans la moiti inf rieure de la cafeti re et verser le caf moulu NE PAS TROP LE TASSER Recommandation choisir un m lange sp cial pour moka Le tableau suivant aide dose...

Page 13: ...ranger la cafeti re bien s che 2 L anneau d tanch it pos sur la plaque filtrante doit tre remplac quand il est cassant ou endommag 3 En dehors des moments d utilisation ne pas assembler les deux moit...

Page 14: ...sano elettrodomestici o si trovano in prossimit 5 Disinserire la caffettiera moka dalla corrente in caso di non utilizzo o prima di ogni lavaggio Far raffreddare completamente l apparecchio prima di a...

Page 15: ...non illustrata Impedisce al fondo di caff di penetrare nella parte superiore della caffettiera 6 Chiusura a vite Permette di avvitare solidamente le due parti della caffettiera 7 Caldaia della caffett...

Page 16: ...zza 3 Collocare il filtro a imbuto sulla caldaia della caffettiera e aggiungere il caff in polvere NON COMPRIMERE TROPPO IL CAFF IN POLVERE consigliata una miscela di caff moka La seguente tabella aiu...

Page 17: ...a la piastra filtrante deve essere sostituito quando fessurato o danneggiato 3 Quando non si usa la caffettiera non avvitare le due met della caffettiera e togliere l anello di guarnizione Collocazion...

Page 18: ...i n cuando los ni os utilicen cualquier aparato el ctrico o est n a proximidad 5 Desenchufar la cafetera moca cuando no est en uso o antes de limpiarla Dejar enfriar completamente el aparato antes de...

Page 19: ...la v lvula la libera 9 Interruptor de encendido apagado con piloto de control de funcionamiento PUESTA EN MARCHA Depositar el embalaje sobre una superficie estable y sacar la cafetera moca y la base...

Page 20: ...ha de quedar siempre fuera del agua 3 Colocar el filtro de caf en la mitad inferior de la cafetera y llenarlo de caf molido NO APRETAR MUCHO EL CAF MOLIDO Recomendaci n utilizar mezcla moca especial...

Page 21: ...seca 2 Si la junta de la placa del filtro est da ada o resquebrajada debe ser reemplazada 3 Si no la cafetera moca no est en uso desenroscar ambas mitades de la cafetera y quitar la junta Almacenamie...

Page 22: ...aparelhos el ctricos forem usados por crian as ou estas se encontrarem na sua proximidade 5 Desligue a cafeteira el ctrica da tomada quando n o estiver a ser usada e antes de a limpar Deixe o aparelho...

Page 23: ...af para a parte superior da cafeteira 5 Placa filtrante n o representada Impede que as borras de caf passem para a parte superior da cafeteira 6 Fecho roscado Permite que as duas partes da cafeteira e...

Page 24: ...e a v lvula de seguran a n o fique submersa na gua 3 Colocar o funil para caf na parte inferior da cafeteira e deitar o caf N O CALCAR DEMASIADO O CAF Sugest o utilize uma mistura de caf especial Na t...

Page 25: ...tu da quando se encontrar ressequida ou danificada 3 Caso a cafeteira el ctrica n o esteja a ser usada n o atarraxe as duas partes da cafeteira e retire a anilha de veda o Para guardar o aparelho O ca...

Page 26: ...en sind Nutzung des Ger tes im gewerblichen Bereich ussere Einfl sse nichtfachgerechteInstallation NichtbeachtungderBedienungsanleitungoderBetriebsvorschriften h here Gewalt unsachgem sser Gebrauch Ei...

Page 27: ...de reparaci n La garant a perder su validez o expirar antes de la fecha de caducidad si los da os que presenta el aparato son debidos a las siguientes causas utilizaci n del aparato para fines indust...

Page 28: ...CH 6341 Baar www sobabaar com Telefon 041 769 70 70 Telefax 041 769 70 71 Contact us for Customer Service addresses in other countries Information from SOBA International Trading AG brige L nder auf...

Reviews: