background image

20

HM710 CAFETERA MOCA ELÉCTRICA

MODO DE EMPLEO

OBSERVACIONES ACERCA DEL CABLE

El  aparato  está  provisto  de  un  cable  corto  a  fin  de  disminuir  el  riesgo  de  daños 
producidos por un cable enredado o demasiado largo (riesgo de tropezar).
Si se necesita un cable más largo, se puede utilizar un cable de alargue a condición 
de que su voltaje corresponda como mínimo al del cable de la cafetera. También debe 
tenerse cuidado de que el cable de alargue no cuelgue de la superficie de trabajo o 
de la mesa y de que nadie pueda tropezar con él.
NOTA: Este aparato está provisto de toma de tierra. El cable de alargue debe tener 
tres polos y toma de tierra. Si la clavija no corresponde al enchufe, contactar con un 
técnico cualificado para cambiarla. ¡No intentar nunca hacerlo uno mismo!

USO DE LA CAFETERA MOCA

1. Antes de usarla por primera vez, limpiar todas las partes de la cafetera moca (ver 

el apartado "Limpieza y mantenimiento").

2. Retirar la mitad superior de la cafetera, así como el filtro para el café y verter 

agua en la mitad inferior de la cafetera (3 dl). Atención: La válvula de seguridad 
ha de quedar siempre fuera del agua.

3. Colocar  el  filtro  de  café  en  la  mitad  inferior  de  la  cafetera  y  llenarlo  de  café 

molido. NO APRETAR MUCHO EL CAFÉ MOLIDO. (Recomendación: utilizar mezcla 
moca especial).

La siguiente tabla sirve como indicativo para las dosis. Las cantidades de café 
pueden variar según el gusto personal o el tipo de café.

Número de tazas

Cantidad de agua

Cantidad de café

2

1 dl

10 gr

4

2 dl

19 gr

6

3 dl

28 gr

4. Enroscar las mitades superior e inferior de la cafetera y colocar la cafetera moca 

sobre  la  base.  Enchufar  la  base  a  una  toma  de  corriente  estándar  (230V~)  y 
presionar el interruptor de puesta en marcha. Pasados unos minutos, el café sale 
en la mitad superior de la cafetera.

5. Desenchufar  el  aparato  de  la  toma  de  corriente,  levantar  la  tapa  y  verter  el 

café.

NOTA:

 Dejar siempre enfriar la cafetera moca antes de preparar café de nuevo.

IMPORTANTE:

  Mantener  cerrada  la  tapa  de  la  cafetera  mientras  se  prepara  el 

café.

ATENCIÓN:

 La carcasa de la cafetera puede calentarse mucho. Dejar enfriar siempre 

las superficies calientes.

SUGERENCIA:

 Para evitar que el poso de café pueda colarse a la mitad superior de 

la cafetera, se puede colocar un pedazo redondo de papel húmedo o un filtro de papel 
en la placa del filtro. De esta forma el café se filtra de forma adicional.

Summary of Contents for HM710

Page 1: ...STRUCTIONS 2 MOKKAKANNE GEBRAUCHSANLEITUNG 6 CAFETI RE MOKA MODE D EMPLOI 10 CAFFETTIERA MOKA ISTRUZIONI PER L USO 14 CAFETERA MOCA EL CTRICA MODO DE EMPLEO 18 CAFETEIRA EL CTRICA PARA CAF MOCA INSTRU...

Page 2: ...use electrical appliances or if they play near them 5 Always disconnect the mocha maker from the mains when not in use or before cleaning Always allow the appliance to cool down completely before moun...

Page 3: ...p into the upper half of the pot 5 Filter plate not illustrated Prevents the coffee grounds from getting into the upper half of the pot 6 Screw seal Connects the two halves of the pot firmly together...

Page 4: ...Fit the coffee funnel into the lower half of the pot and add the ground coffee Do not press the coffee down to firmly We recommend using a special mocha blend The following table serves as a guide to...

Page 5: ...ust be replaced if it becomes brittle or is damaged 3 Unscrew the two halves of the mocha maker and remove the ring seal when not in use Storage The power lead is integrated with the base unit Always...

Page 6: ...er sich in deren N he aufhalten 5 Die Mokkakanne bei Nichtgebrauch oder vor jeder Reinigung vom Stromnetz trennen Ger t jeweils vollst ndig abk hlen lassen ehe Teile hinzugef gt oder entfernt werden b...

Page 7: ...e Kannenh lfte 5 Filterplatte nicht abgebildet Verhindert das Eindringen von Kaffeesatz in die obere Kannen h lfte 6 Schraubverschluss Erlaubt es die beiden Kannen h lften fest miteinander zu ver bind...

Page 8: ...en dass das Sicherheitsventil nicht im Wasser liegt 3 Den Kaffeetrichter in die untere Kannenh lfte einlegen und Kaffeepulver einf llen KAFFEEPULVER NICHT ZU STARK ZUSAMMENPRESSEN Empfehlung Spezielle...

Page 9: ...r Filterplatte liegende Dichtungsring muss ersetzt werden wenn er spr de oder besch digt ist 3 Bei Nichtgebrauch der Mokkakanne die beiden Kannenh lften nicht zusammenschrauben und den Dichtungsring e...

Page 10: ...ques ou se trouvent proximit 5 Toujours d brancher l appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer Toujours laisser refroidir compl tement l appareil avant d ajouter ou de retirer des pi ces o...

Page 11: ...aque filtrante non illustr e Emp che le marc de caf de p n trer dans la moiti sup rieure de la cafeti re 6 Fermeture vis Permet d assembler solidement les deux moiti s de la cafeti re 7 Moiti inf rieu...

Page 12: ...s dedans 3 Mettre l entonnoir caf dans la moiti inf rieure de la cafeti re et verser le caf moulu NE PAS TROP LE TASSER Recommandation choisir un m lange sp cial pour moka Le tableau suivant aide dose...

Page 13: ...ranger la cafeti re bien s che 2 L anneau d tanch it pos sur la plaque filtrante doit tre remplac quand il est cassant ou endommag 3 En dehors des moments d utilisation ne pas assembler les deux moit...

Page 14: ...sano elettrodomestici o si trovano in prossimit 5 Disinserire la caffettiera moka dalla corrente in caso di non utilizzo o prima di ogni lavaggio Far raffreddare completamente l apparecchio prima di a...

Page 15: ...non illustrata Impedisce al fondo di caff di penetrare nella parte superiore della caffettiera 6 Chiusura a vite Permette di avvitare solidamente le due parti della caffettiera 7 Caldaia della caffett...

Page 16: ...zza 3 Collocare il filtro a imbuto sulla caldaia della caffettiera e aggiungere il caff in polvere NON COMPRIMERE TROPPO IL CAFF IN POLVERE consigliata una miscela di caff moka La seguente tabella aiu...

Page 17: ...a la piastra filtrante deve essere sostituito quando fessurato o danneggiato 3 Quando non si usa la caffettiera non avvitare le due met della caffettiera e togliere l anello di guarnizione Collocazion...

Page 18: ...i n cuando los ni os utilicen cualquier aparato el ctrico o est n a proximidad 5 Desenchufar la cafetera moca cuando no est en uso o antes de limpiarla Dejar enfriar completamente el aparato antes de...

Page 19: ...la v lvula la libera 9 Interruptor de encendido apagado con piloto de control de funcionamiento PUESTA EN MARCHA Depositar el embalaje sobre una superficie estable y sacar la cafetera moca y la base...

Page 20: ...ha de quedar siempre fuera del agua 3 Colocar el filtro de caf en la mitad inferior de la cafetera y llenarlo de caf molido NO APRETAR MUCHO EL CAF MOLIDO Recomendaci n utilizar mezcla moca especial...

Page 21: ...seca 2 Si la junta de la placa del filtro est da ada o resquebrajada debe ser reemplazada 3 Si no la cafetera moca no est en uso desenroscar ambas mitades de la cafetera y quitar la junta Almacenamie...

Page 22: ...aparelhos el ctricos forem usados por crian as ou estas se encontrarem na sua proximidade 5 Desligue a cafeteira el ctrica da tomada quando n o estiver a ser usada e antes de a limpar Deixe o aparelho...

Page 23: ...af para a parte superior da cafeteira 5 Placa filtrante n o representada Impede que as borras de caf passem para a parte superior da cafeteira 6 Fecho roscado Permite que as duas partes da cafeteira e...

Page 24: ...e a v lvula de seguran a n o fique submersa na gua 3 Colocar o funil para caf na parte inferior da cafeteira e deitar o caf N O CALCAR DEMASIADO O CAF Sugest o utilize uma mistura de caf especial Na t...

Page 25: ...tu da quando se encontrar ressequida ou danificada 3 Caso a cafeteira el ctrica n o esteja a ser usada n o atarraxe as duas partes da cafeteira e retire a anilha de veda o Para guardar o aparelho O ca...

Page 26: ...en sind Nutzung des Ger tes im gewerblichen Bereich ussere Einfl sse nichtfachgerechteInstallation NichtbeachtungderBedienungsanleitungoderBetriebsvorschriften h here Gewalt unsachgem sser Gebrauch Ei...

Page 27: ...de reparaci n La garant a perder su validez o expirar antes de la fecha de caducidad si los da os que presenta el aparato son debidos a las siguientes causas utilizaci n del aparato para fines indust...

Page 28: ...CH 6341 Baar www sobabaar com Telefon 041 769 70 70 Telefax 041 769 70 71 Contact us for Customer Service addresses in other countries Information from SOBA International Trading AG brige L nder auf...

Reviews: