
Sonda video digitale
90
Snap-on
Ispezione e impostazione dell'alimentazione C/A del
dispositivo BK6500
Indossare sempre occhiali protettivi per proteggere gli
occhi dallo sporco e da altri corpi estranei. Seguire le
istruzioni per l'uso per ridurre il rischio di lesioni a causa
di scosse elettriche.
Quotidianamente, prima dell'utilizzo, ispezionare il
dispositivo BK6500 e l'alimentazione C/A e correggere
eventuali problemi. Impostare il caricabatterie secondo
le presenti procedure per ridurre il rischio di lesioni
provocate da scosse elettriche, incendi e altre cause e
prevenire danni allo strumento e al sistema.
Prima di iniziare a usare il dispositivo BK6500, lasciar
caricare per almeno 5 ore per assicurarsi che le batterie
siano completamente cariche.
Montaggio del caricatore
Il caricatore è provvisto di una serie di adattatori da
utilizzare nei diversi paesi. Prima di iniziare a usare il
dispositivo, selezionare l'adattatore adatto al proprio
paese e collegarlo al caricatore (figura 2).
Figura 2: Montaggio del caricatore
Come caricare il dispositivo BK6500
1. Rimuovere il coperchio di gomma siliconica dalla
parte superiore
dell'unità BK6500 e
inserire il connettore
d ell'aliment a zione
esterna nell'ingresso
mini USB.
Figura 3: Come
caricare il
dispositivo BK6500
2. Assicurarsi che
nel caricatore sia
inserito l'adattatore
corretto e inserire
il caricatore in una presa di corrente adatta. I LED
sul visualizzatore e sull'impugnatura del riproduttore
d'immagini indicano lo stato della carica come segue:
STATO DELLA CARICA
STATO DEL LED
Non in carica
LED spento
Pre-carica
LED color ambra
In carica
LED rosso
Carica completa
LED verde
Nota: il dispositivo BK6500 carica la batteria, solo se
la temperatura è compresa tra 0°C e 45°C (32°F e
113°F). Al di fuori di questo intervallo di temperatura il
dispositivo BK6500 può continuare a funzionare, ma le
batterie non si caricano e il LED che indica lo stato della
carica rimane spento.
1. Assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato.
Ispezionare il cavo di alimentazione, il caricabatterie
e la batteria per individuare eventuali danni o
modifiche o parti rotte, usurate, mancanti, non
allineate o difettose. In caso di problemi, non
utilizzare il caricabatterie finché le parti danneggiate
non vengono riparate o sostituite.
2.
Pulire l'apparecchio da olio, grasso o sporco come
descritto nella sezione Manutenzione, soprattutto
le impugnature e i comandi. In tal modo si evita
che l'apparecchio possa scivolare di mano e si
consente una ventilazione adeguata.
3. Controllare che le decalcomanie e le etichette
di avvertenza presenti sul dispositivo BK6500 e
sull'alimentazione C/A siano intatte e leggibili.
4. Selezionare la collocazione adeguata per
l'alimentazione C/A prima dell'utilizzo. Controllare
l'area di lavoro per verificare la presenza di:
– Illuminazione
adeguata.
–
Liquidi infiammabili, vapori o polveri
combustibili. Se se ne riscontra la presenza,
non lavorare nell'area finché i problemi siano
stati identificati e risolti. Il caricabatterie non è a
prova di esplosione e può produrre scintille.
– Non utilizzare il dispositivo in aree bagnate o umide.
5. Con le mani asciutte, collegare il caricabatterie
alla fonte di alimentazione adeguata.
6.
Quando la batteria è completamente carica, il LED
rosso viene sostituito da un LED verde.
– Una volta carica, la batteria può rimanere
inserita nel caricabatterie fino al momento di
utilizzarla. Non esistono rischi di sovraccarico
della batteria. Quando la batteria è
completamente carica, il caricabatterie passa
automaticamente alla carica di mantenimento.
Summary of Contents for BK6500
Page 2: ...Digital Video Scope 2 Snap on...
Page 22: ...Digitales Video Endoskop 22 Snap on...
Page 42: ...Digitale videoscoop 42 Snap on...
Page 62: ...Cam scope num rique 62 Snap on...
Page 82: ...Sonda video digitale 82 Snap on...
Page 102: ...Videoscopio digital 102 Snap on...