background image

22

Raadpleeg  ook  de  tekeningen  uit  de  eerste  bladzijden  met

de  alfabetische  verwijzingen  uit  de  toelichtende  tekst.

Zich  strikt  aan  de  aanwijzingen  uit  deze  tekst  houden.

Iedere  aansprakelijkheid  voor  eventuele  schade  of  brand

aan  het  apparaat  veroorzaakt  door  het  niet  in  acht  nemen  van

de  aanwijzingen  in  deze  handleiding  weergegeven  wordt

afgewezen.

In  het  geval  van  een  elektrisch  fornuis  moet  de  afzuigkap

minstens  50  cm  van  de  kookplaat  afgelegen  zijn  en  75  cm

in geval van gas of gemengd fornuis. 

Indien in de installatie-

aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand

wordt  aangegeven  moet  hiermee  rekening  worden

gehouden.

De  wasemkap  heeft  een  luchtuitgang  aan  de  bovenkant 

„B“

voor  de  afvoer  van  de  dampen  naar  buiten  (Uitvoering  als

afzuigend  apparaat

  –  afvoerpijp  en  bevestigingsbandjes

niet  meegeleverd).

Als  het  niet  mogelijk  is  de  rook  en  kookdampen  naar  buiten

af  te  voeren,  kan  de  wasemkap  worden  gebruikt  als

filterend  apparaat

,  door  een  koolstoffilter  te  monteren  en

het  afbuigrooster 

„F“

  op  de  steun  (beugel) 

„G“

  aan  te

brengen;  de  rook  en  dampen  worden  weer  teruggebracht

in  het  vertrek  via  de  roosters  aan  de  bovenzijde 

H

,  via  een

afvoerbuis  die  is  aangesloten  op  de  luchtuitgang  aan  de

bovenzijde 

„B“

  en  de  aansluitring  die  gemonteerd  is  op  het

luchtafbuigrooster

  „F“

  (afvoerpijp  en  bevestigingsbandjes

niet  meegeleverd).

De  modellen  zonder  afzuigmotor  werken  alleen  als  apparaten

met  afvoer  van  de  lucht  naar  buiten,  en  moeten  worden

verbonden  met  een  perifere  afzuigunit  (niet  meegeleverd).

De  wasemkap  is  voorzien  van  bevestigingspluggen  die

geschikt  zijn  voor  de  meeste  muurs/plafonds.  Er  moet

echter  contact  opgenomen  worden  met  een  gekwalificeerd

technicus  om  u  ervan  te  vergewissen  dat  de  materialen

geschikt  zijn  voor  het  type  muur/plafond.  Het  muur/plafond

moet  stevig  genoeg  zijn  om  het  gewicht  van  de  kap  te

houden.

Installatie

Voorafgaande  informatie  voor  installatie  van  de

wasemkap:

Koppel  de  wasemkap  tijdens  het  maken  van  de  elektrische

aansluiting  af  van  het  elektriciteitsnet  via  de  hoofdschakelaar

in  uw  woning.

Verwijder  het/de  vetfilter/s  en  het  frame  van  het  koolstoffilter.

Montagesteun  monteren  (3  delen):

De  drie  delen  moeten  met  4  schroeven  aan  elkaar  bevestigd

worden,  de  maat  van  de  steun  is  regelbaar  en  moet

overeenkomen  met  de  binnenbreedte  van  de

telescoopschouw.

Luchtgeleider  monteren  (alleen  in  het  geval  dat  een

luchtgeleider  bestaande  uit  drie  delen  geleverd  wordt

–  de  luchtgeleider  wordt  alleen  voor  het  filterende

apparaat  gebruikt)

De  drie  delen  moeten  met  2  schroeven  aan  elkaar  bevestigd

worden,  de  maat  van  de  luchtgeleider  is  regelbaar  en  moet

overeenkomen  met  de  breedte  van  de  montagesteun

waaran  hij  wordt  bevestigd.

=

=

X

X

H

=

=

X

F

F

G

G

Alleen  voor  het  model  in  Fig.  1E/8E  -  1Q/8Q

Verwijder  en  BEWAAR  de  schroeven  voor  de  tijdelijke

bevestiging  (voor  het  vervoer)  van  de  kap  of  van  de

schouwdelen  (naargelang  het  model  in  Uw  bezit)  aan  de

zuiggroep.  Om  de  installatie  te  vergemakkelijken  de  twee

delen  uit  elkaar  halen,  controleer  de  wijze  waarop  ze  aan

elkaar  bevestigd  zijn  om  later  op  de  juiste  wijze  de  montage

uit  te  voeren.

Attentie!

De  schouw  is  bestemd  voor  de  installatie  in  de  filterende

versie.

In  enkele  uitvoeringen  is  het  mogelijk,  om  de  wasemkap  als

zuigapparaat  te  gebruiken,  het  bovenste  schouwdeel

ondersteboven  te  plaatsen  en  in  het  onderste  schouwdeel

te  voeren  zodat  de  uitsparingen  voor  de  luchtafvoer  niet

meer  zichtbaar  zijn.  De  schouwen  waarbij  deze  handeling

mogelijk  is  zijn  herkenbaar  door  de  aanwezigheid  van

hechtpunten  aan  de  beugel 

G

  (zie  installatie  volgorde  20a-

20b)  ook  aan  de  onderkant  van  de  bovenste  schouw.

Attentie!

  Voor  alle  reeds  gemonteerde  uitvoeringen:

de  montagehandelingen  „1,  2,  3“  niet  in  beschouwing

nemen,  begin  voor  de  installatie  van  de  wasemkap  met  de

handeling  „4“.

1.

Zet  de  afzuiggroep  op  een  vlak  en  steek  het  onderste

schouwdeel  hierin 

(afb.  1C/8C  -  1D/8D  -  1I/8I  -  1E/8E

-  1F/8F  -  1G/8G  -  1H-8H)

.

2.

Maak  de  elektrische  aansluitingen  tussen  de  twee  delen

(afb.  9)

.

3.

Zet  de  wasemkap  definitief  aan  de  zuiggroep  met  de

schroeven  vast  (raadpleeg  de  figuur  van  de  in  bezit

zijnde  uitvoering) 

(afb.  1C/8C  -  1D/8D  -  1I/8I  -  1E/8E

-  1F/8F  -  1G/8G  -  1H-8H)

..

4.

Teken  met  een  potlood  een  lijn  op  de  muur  tot  aan  het

plafond,  die  correspondeert  met  de  middellijn  van  het

apparaat;  dit  vergemakkelijkt  de  installatie 

(afb.  10)

.

5.

Houd  de  boormal  tegen  de  muur:  de  verticale  middellijn

op  de  boormal  moet  corresponderen  met  de  middellijn

die  op  de  muur  getekend  is,  bovendien  correspondeert

de  onderkant  van  de  boormal  met  de  onderkant  van  de

wasemkap:  denk  eraan  dat  de  onderkant  van  de

wasemkap  na  de  installatie  minstens  50  cm  boven  de

kookplaat  moet  zitten  bij  een  elektrische  kookplaat,  en

75  cm  bij  een  gas-  of  gemengde  kookplaat.

6.

Houd  de  onderste  draagbeugel  tegen  de  boormal  en  laat

deze  samenvallen  met  de  gestippelde  rechthoek,  teken

de  twee  externe  gaten  en  boor  deze,  haal  de  boormal

weg,  steek  2  pluggen  in  de  muur  en  zet  de  draagbeugel

van  de  wasemkap  vast  met  2  schroeven  van  5x45mm

(afb.  10)

.

Attentie  alleen  voor  het  model  in  afb.  1Q/10Q:

Bevestig  de  centrale  beugel  met  2  schroeven  en

muurpluggen  boven  de  onderste  beugel  (zie  de  boormal

voor  de  positie  van  de  gaten).

7.

Hang  de  wasemkap  aan  de  onderste  beugel.

8.

Regel  de  afstand  van  de  wasemkap  tot  de  muur.

9.

Regel  de  horizontale  positie  van  de  wasemkap.

10.

Teken  met  een  potlood,  vanuit  de  binnenkant  van  de

zuiggroep,  het  gat  voor  de  definitieve  bevestiging  aan

de  wasemkap  (1  of  2  definitieve  hechtpunten  nodig) 

(afb.

11)

.

11.

Haal  de  wasemkap  van  de  onderste  beugel.

12.

Boor  het  gat  op  het  aangegeven  punt  (Ø  8  mm) 

(afb.  12)

.

13.

Voer,  naar  behoefte,  1  of  2  pluggen  in.

Summary of Contents for KSMD910X

Page 1: ... USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO RU ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ È ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ CZ NÁVOD NA MONTÁ A POU ITÍ ...

Page 2: ...6 7 2 3 1 4 2 3 1 3 2 1 4 1 4 4 2 3 5 5 2 3 1 4 1 4 3 2 5 1 3 2 5 8 4 2 3 5 1 4 1 5 4 3 2 2 1 4 5 3 1A 1B 1C 1D 1E 1F 1G 1H 1I 1J ...

Page 3: ...g g j h i g g 4 5 1 2 3 4 3 2 5 1 1 2 3 4 5 5 1 3 2 4 2 4 1 5 3 1 5 4 2 3 f f 4 2 1 3 5 2 3 1O 1P 1N 1M 1L 1K 1Q ...

Page 4: ...q r s t u Philips 13W a v v z 4E 4A B C D F H I K P Q 4J 4N O 5G 6L 7M ...

Page 5: ...1 1 1 3 1 1 x 9 3 x 10 8C 8D 8I 1 x 4 3 1 1 3 1 x 8 8E 8F 8G 8H 8Q 3 x 8 3 x 6 ...

Page 6: ...2 2 2 9 7 5 6 B 8 9 4 10 10b 10a 10b B 11 12 13b 12b 13a 12a 13b 12b Ø 8mm 7 5 6 B 8 9 4 10Q 6 2 ...

Page 7: ...20c B 17 20a 20a H 20b 20b G 16 18 B 19 15 17b 17b 17a B 14 F 15 G 15 14 F F 15 G G 13 ...

Page 8: ...22 22 22 19H J 19L 22 19M 21 18 20 ...

Page 9: ...liegendem Modell vorübergehend zu Transportzwecken an der Sauggruppe befestigen entfernen und AUFBEWAHREN Um die Installation zu erleichtern werden die beiden Teile auseinander geschraubt Überprüfen wie die Teile miteinander befestigt sind um gegebenenfalls eine spätere Montage vornehmen zu können Hinweis Der Kamin ist für eine Installation mit Umluftbetrieb geeignet Bei einigen Modellen kann man ...

Page 10: ...Modell in Bild 1H 19H 1J 19J 1L 19L 1M 19M 1N 19N 1O 19O 1P 19P 23 Nur Modelle in Bild 1Q Die Kamingruppe auf die Sauggruppe aufsetzen Die elektrischen Anschlüsse zwischen den beiden Teilen vornehmen Bild 9 Die Kamingruppe mit den Schrauben endgültig an der Sauggruppe befestigen dabei die entsprechende Abbildung des betreffenden Modells zu Hilfe nehmen Bild 8Q Hinweis Prüfen dass das Unterteil des...

Page 11: ...schaltet die Haube automatisch auf A B C D E F Betrieb Modell mit elektronischen Steuerungen 1 Ausschalter 2 Einschalter und Auswahl der Lüfterstufe 1 2 3 1 2 3 Stufe 1 4 Stufe 2 und Sättigungsanzeige Metallfettfilter in letzterem Fall blinkt die Anzeige siehe Anleitungen zur Reinigung der Fettfilter Nach erfolgter Reinigung des Fettfilters drücken Sie die Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein bis...

Page 12: ...ild 1G Bild 5G die Kamine abbauen die beiden Schrauben 20a die das Kaminoberteil an der Halterung G befestigen entfernen Bild 16 Das Kästchen q entfernen Dazu die Schraube r entfernen die es an der Haube befestigt Die Lampenfassung s entfernen Dazu die Schraube t entfernen die sie am Lampenfach befestigt Die defekte Lampe herausnehmen Nur Halogenlampen PHILIPS Typ 14515 GX 5 3 12V 75W verwenden Di...

Page 13: ...RVE the screws that temporarily fix the flue units for reasons of transport the hood or the flue unit on the basis of the model possessed with the suction unit The two parts should be disassembled to facilitate installation Check how the parts are fixed together to repeat assemblage at the opportune moment Attention The chimney is predisposed for installation of the filter Version In certain model...

Page 14: ...he chimney down until it completely covers the suction unit and slots into the housing provided on top of the hood Fig 18 22 Fix the lower section of the chimney with two screws only for the model in Fig 1H 19H 1J 19J 1L 19L 1M 19M 1N 19N 1O 19O 1P 19P 23 Only the models illustrated in Fig 1Q Put the flues unit on the suction unit Connect the electricity between the two parts Fig 9 Fix the flue un...

Page 15: ... the mains power supply for almost 5 sec by pulling out the plug Then plug it in again and try once more before contacting the Technical Assistance Service A B C D E F Operation Model with electronic controls 1 Motor OFF button 2 ON button and motor speed selection button 1 2 3 1 2 3 Speed 1 LED 4 Speed 2 LED and metal grease filter saturation LED in this latter case the LED will flash See instruc...

Page 16: ...replace with a new 12V 20W 30 Ø35 12V GU4 PHILIPS STANDARD LINE code 425409 4 Carry out the replacement and mount the new lightbulb by following instructions in the reverse For models shown in Fig 1G Fig 5G Dismount the chimneys remove the two screws 20 a that attaches the upper chimney to the support G Fig 16 Remove the box q remove the screw r that secures the cooker hood Remove the lamp housing...

Page 17: ...e cheminées sur la base du modèle en possession au groupe aspirant Pour faciliter l installation les deux parties doivent être désassemblées vérifier comment les différentes parties sont fixées entre elle pour pouvoir répéter l assemblage au moment opportun Attention La cheminée est prévue pour l installation dans la version filtrante Dans certains modèles au cas où l on souhaiterait utiliser la h...

Page 18: ...ir totalement le groupe d aspiration jusqu à ce qu elle soit insérée dans son logement sur la hotte Fig 18 22 Fixer la section inférieure de la cheminée à l aide de deux vis uniquement pour les modèles comme indiqué dans la Fig 1H 19H 1J 19J 1L 19L 1M 19M 1N 19N 1O 19O 1P 19P 23 Uniquement les modèles illustrés dans la Fig 1Q Enfiler le groupe cheminées sur le groupe aspirant Effectuer les raccord...

Page 19: ...ice de réparation compétent Attention Avant de débrancher la hôte appuyer sur la touche A A B C D E F Fonctionnement Modèle avec contrôles électroniques 1 Bouton pour éteindre le moteur 2 Bouton d enclenchement du moteur et de sélection de vitesse 1 2 3 1 2 3 DEL de vitesse 1 4 DEL de vitesse 2 et témoin DEL de saturation du filtre anti graisse métallique dans ce dernier cas le témoin clignotera V...

Page 20: ... 1E Fig 4E 1 Appuyer sur le plafonnier puis relâcher pour ouvrir 2 Remplacer la lampe endommagée Utiliser uniquement des lampes halogènes 20W maximum G4 en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains 3 Refermer le plafonnier fixation par encliquetage Pour les modeles comme indiqué dans la Fig 1N O Fig 4N O 1 Dévisser la protection de l ampoule 2 Remplacer la lampe endommagée Utiliser uniquemen...

Page 21: ... l éventualité où l éclairage ne devait pas fonctionner vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement avant de contacter le service après vente Attention Ne jamais utiliser la hotte sans avoir installé correctement la grille L air aspiré ne doit pas etre expulsé dans un conduit utilisé pour l échappement des fumées d appareils alimentés avec une énergie autre que l éne...

Page 22: ... X F F G G Alleen voor het model in Fig 1E 8E 1Q 8Q Verwijder en BEWAAR de schroeven voor de tijdelijke bevestiging voor het vervoer van de kap of van de schouwdelen naargelang het model in Uw bezit aan de zuiggroep Om de installatie te vergemakkelijken de twee delen uit elkaar halen controleer de wijze waarop ze aan elkaar bevestigd zijn om later op de juiste wijze de montage uit te voeren Attent...

Page 23: ...e wasemkap zit afb 18 22 Maak het onderste deel van de schouw met twee schroeven vast alleen voor de uitvoering uit Fig 1H 19H 1J 19J 1L 19L 1M 19M 1N 19N 1O 19O 1P 19P 23 Alleen de modellen in afb 1Q Schuif de schouwdelen op de zuiggroep Maak de elektrische aansluitingen tussen de twee delen afb 9 Bevestig met de schroeven definitief de schouwdelen aan de zuiggroep raadpleeg de afbeelding van het...

Page 24: ...oen door de stekker uit te trekken en daarna weer invoeren In het geval dat de storing blijft A B C D E F Werking Model met elektronische besturingen 1 OFF Knop motor 2 ON knop en tevens motor snelheidsknop 1 2 3 1 2 3 Led snelheid 1 4 Led snelheid 2 en verzadigde vetfilter in dit geval gaat het lampje flikkeren zie de aanwijzingen betreffende het reinigen van de vetfilters Nadat de vetfilter verv...

Page 25: ...raaier een hefwerking op de randen van het lampje uitvoeren om dit te verwijderen 2 Connector a verwijderen 3 Het lampje verwijderen en vervangen met een nieuw lampje PHILIPS STANDARD LINE code 425409 van 12V 20W 30 Ø35 12V GU4 4 De vervanging en de montage van het lampje in de tegengestelde volgorde uitvoeren Alleen voor het model in afb 1G afb 5G Demonteer de schouwdelen verwijder de twee schroe...

Page 26: ...in Fig 1E 8E 1Q 8Q Togliere E CONSERVARE le viti che fissano temporaneamente per motivi di trasporto la cappa o il gruppo camini in base al modello posseduto con il gruppo aspirante Per facilitare l installazione le due parti vanno disassemblate verificare come le parti sono fissate tra loro per ripetere l assemblaggio al momento opportuno Attenzione Il camino è predisposto per l installazione in ...

Page 27: ...installati per permettere l accesso al vano dove è alloggiata la lampada per le fibre ottiche Solo per il modello con pannello di controllo sul camino Fig 1L 17 Inserire la piattina dei comandi proveniente dal gruppo motore attraverso l asola del camino dall interno verso l esterno 20c Eseguire la connessione del pannello di controllo alla piattina Attenzione Il perno del terminale della piattina ...

Page 28: ...i saturazione dei filtri grassi nel display appare la lettera F Dopo aver lavato il filtro antigrasso premere il tasto B per 3 secondi circa La lettera F scomparira dal display La necessità di cambiare il filtro al carbone indicatore di saturazione del filtro al carbone nel display appare la lettera C Dopo aver sostituito il filtro al carbone premere il tasto B per 3 secondi circa La lettera C sco...

Page 29: ...sistenza Manutenzione Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa dalla corrente Pulizia La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente Per la pulizia usare un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi Attenzione L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizi...

Page 30: ...500644305 Fare attenzione affinchè la parte trasparente delle lampade sia diretta verso l interno per garantire una corretta diffusione dell illuminazione 3 Sostituzione dello starter Utilizzare starter con caratteristiche tecniche identiche Starter consigliati Utilizzare starter Philips S10 4 Rimontare la plafoniera e il frontale nel senso inverso allo smontaggio Solo per il modello illustrato in...

Page 31: ... que fijan provisionalmente por motivos de transporte la campana o el grupo chimeneas en base al modelo poseído con el grupo aspirante Para facilitar la instalación las dos partes van desmontadas verificar como las partes estan fijadas entre ellas para repetir el ensamblaje al momento oportuno Atención La chimenea está preparada para ser instalada en versión filtrante En algunos modelos en caso de...

Page 32: ...ue comprar al anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor aspirante El otro extremo del tubo tiene que conectarse a un dispositivo de expulsión de los humos hacia el exterior en caso de uso de la campana en versión aspirante Si se desea utilizar la campana en versión filtrante entonces sujete a la escarpia de sujeción de la chimenea G el deflector F y conecte el otro extremo del tubo ...

Page 33: ...rece dirigirse al servicio de asistencia Atención Antes de desenchufar la campana de la toma eléctrica presionar el botón A A B C D E F Funcionamiento Modelo con controles electrónicos 1 Mando de desconexión de los motores 2 Mando de conexión y selección de velocidad del motor 1 2 3 1 2 3 LED de velocidad 1 4 LED de velocidad 2 y de saturación del filtro metálico antigrasa en este último caso el i...

Page 34: ...ra para sacarla 2 Desensarte el conector a 3 Desenrosque la lámpara que se desea cambiar y cambiarla con una PHILPS STANDARD LINE código 425409 12V 20W 30 diámetro 35 12V gu4 4 Para el montaje de la lámpara nueva realice la operación en sentido inverso Por los modelos indicados en la Fig 1G Fig 5G Desmonte las chimeneas quite los dos tornillos 20a que sujetan la chimenea superior al soporte G Fig ...

Page 35: ...sos que fixam temporariamente por motivos de transporte a coifa ou o conjunto chaminés com base no modelo possuído com o conjunto aspirante Para facilitar a instalação as duas partes são enviadas desmontadas para repetir a montagem no momento oportuno verificar como as partes são fixadas entre si Atenção A chaminé está predisposta para a instalação na Versão filtrante Em alguns modelos caso se des...

Page 36: ...nidade aspirante até a introduzir na sede correspondente acima do exaustor Fig 18 22 Fixar a secção inferior da chaminé com dois parafusos apenas modelo como na Fig 1H 19H 1J 19J 1L 19L 1M 19M 1N 19N 1O 19O 1P 19P 23 Somente para os modelos ilustrados na Fig 1Q Introduzir o conjunto chaminés no conjunto aspirante Executar as conexões eléctricas entre as duas partes Fig 9 Fixar definitivamente o co...

Page 37: ...ema de funcionamento persistir contacte o serviço de assistência Atenção Antes de desligar o exaustor da rede elétrica pressionar o botão A Funcionamento Modelo com controlos electrónicos 1 Botão OFF do motor 2 Botão ON e botão de selecção da velocidade do motor 1 2 3 1 2 3 Indicador de velocidade 1 4 Indicador de velocidade 2 e indicador de saturação do filtro metálico para a gordura neste último...

Page 38: ...Com uma pequena chave de fenda fazer alavanca nos bordos da lâmpada para extraí la 2 Puxar o conector a 3 Puxar a lâmpada a ser substituída e substituí la com uma nova lâmpada PHILIPS STANDARD LINE código 425409 de 12V 20W 30º Ø35 12V GU4 4 Executar a substituição e a montagem da nova lâmpada procedendo em sentido contrário Para os modelos mostrados na fig 1G fig 5G Desmontar as chaminés tirar os ...

Page 39: ...ðîíøòåéíà äëÿ êðåïëåíèÿ êàìèíîâ èç 3 õ ñåêöèé Ñîåäèíèòå 3 àñòè îïîðíîãî êðîíøòåéíà 4 ìÿ øóðóïàìè øèðèíà êðîíøòåéíà äîëæíà áûòü ðàâíîé âíóòðåííåé øèðèíå òåëåñêîïè åñêîãî êàìèíà Ïîäñáîðêà äåôëåêòîðà òîëüêî êîãäà ïîñòàâëÿåòñÿ ñ äåôëåêòîðîì ñîñòîÿùèì èç 3 àñòåé äåôëåêòîð èñïîëüçóåòñÿ ëèøü â èñïîëíåíèè ñ ðåöèðêóëÿöèåé âîçäóõà Ñîåäèíèòå 3 àñòè äåôëåêòîðà 2 ìÿ øóðóïàìè øèðèíà äåôëåêòîðà äîëæíà áûòü ðàâíî...

Page 40: ...é âòóëêå ðàñïîëîæåííîé íà äåôëåêòîðå F Ðèñ 15 19 Âûïîëíèòå ýëåêòðè åñêîå ïîäêëþ åíèå Âíèìàíèå Òîëüêî äëÿ ìîäåëåé ïî Ðèñ 1Q Ñëåäóéòåïîñëåäîâàòåëüíîñòèóñòàíîâêèñíîìåðà 23 20 Ïîñòàâüòå êàìèíû è çàêðåïèòå èõ 2 ìÿ øóðóïàìè 20à ê îïîðíîìó êðîíøòåéíó G 20b Ðèñ 16 Äëÿ îäíîé ìîäåëè ñ ïóíêòàìè îñâåùåíèÿ íà îïòè åñêèõ âîëîêíàõ Ðèñ 1G Óáåäèòåñü â òîì òî ìîæíî äåìîíòèðîâàòü êàìèíû è îáåñïå èòü òàêèì îáðàçîì äî...

Page 41: ...èñïëåé íà íåãî âûâîäèòñÿ èíäèêàöèÿ Î ñêîðîñòÿõ 1 2 3 Ð Î íåîáõîäèìîñòè â çà èñòêå ôèëüòðîâ çàäåðæêè æèðà èíäèêàòîð íàñûùåíèÿ ôèëüòðîâ íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ áóêâà F Ïîìûâ ôèëüòð çàäåðæêè æèðà íàæìèòå êëàâèøó Â ïðèáëèçèòåëüíî íà 3 ñåêóíäû Áóêâà F èñ åçíåò íà äèñïëåå Î íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå óãîëüíîãî ôèëüòðà èíäèêàòîð íàñûùåíèÿ óãîëüíîãî ôèëüòðà íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ áóêâà Ñ Çàìåíèâ óãîëüíûé ôèëüòð ...

Page 42: ...ìîùè îòñîåäèíèòå âûòÿæêó îò ñåòè ïî êðàéíåé ìåðå íà 5 ñåê âûíóâ âèëêó çàòåì ïîäêëþ èòå åå âíîâü Åñëè íåïîëàäêà â ðàáîòå áóäåò ïðîäîëæàòüñÿ òî âûçûâàéòå òåõïîìîùü 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Óõîä Ïðåæäå åì âûïîëíèòü ëþáóþ îïåðàöèþ ïî ó õ î ä ó î ò ñ î å ä è í è ò å â û ò ÿ æ ê ó î ò ýëåêòðîñåòè Î èñòêà Âûòÿæêà äîëæíà ïîäâåðãàòüñÿ àñòîé î èñòêå êàê âíóòðè òàê è ñíàðóæè Äëÿ î èñòêè èñïîëüçóéòå òðÿïêó ñìî åííóþ...

Page 43: ...îòîðûé îïèðàåòñÿ ïëàôîí ïðèäåðæèâàÿ ðóêîé ïëàôîí z 2 Çàìåíèòå ïåðåãîðåâøóþ ëàìïó ëàìïîé ñ òîé æå òåõíè åñêîé õàðàêòåðèñòèêîé Âíèìàíèå Äëÿ îáåñïå åíèÿ òîé æå îñâåùåííîñòè ìû ðåêîìåíäóåì ïðèìåíÿòü ëàìïû òîãî æå òèïà Íåîíîâóþ ëàìïó Ôèëèïñ íà 13 Âò êîä 8711500644305 òîáû îáåñïå èòü íàäëåæàùåå ðàñïðîñòðàíåíèå ñâåòà óáåäèòåñü â òîì òî ïðîçðà íàÿ ñòîðîíà ëàìïû îáðàùåíà ê âíóòðåííåé àñòè 3 Çàìåíà ñòàðòåðà...

Page 44: ... ený z 3 èástí deflektor musí být pou it pouze pro filtrující verzi Pøipravte 3 èást deflektoru 3 rouby íøka deflektoru musí být stejná s íøkou dr áku komínu X X H X F F G G Pouze pro modely ilustrované na obr 1E 8E 1Q 8Q Vyjmìte A UCHOVEJTE SI rouby upevòující doèasnì z dopravních dùvodù digestoø anebo výfukovou skupinu podle modelu který vlastníte na odsávací skupinu K usnadnìní instalace obì èá...

Page 45: ...ìné na zadní stranì kontrolního panelu 21 Nechte sklouznout dolní èást komínu a do úplného zakrytí odsávacího zaøízení a vsuòte ho do pøíslu ného ulo ení nad digestoøí Obr 18 22 Upevnìte dolní sekci komínu dvìma rouby pouze u modelu zobrazeného na Obr 1H 19H 1J 19J 1L 19L 1M 19M 1N 19N 1O 19O 1P 19P 23 Pouze modely ilustrované na obr 1Q Vsuòte komín do odsávací skupiny Propojte elektrické vedení m...

Page 46: ...j na dobu alespoò 5 vteøin z elektrické sítì tak e vyjmete zástrèku ze zásuvky a pak ho opìt napojte V pøípadì e nenormální chod pokraèuje obra te se na servisní slu bu Pozor Døíve ne odpojíte digestoø z elektrické sítì stisknìte tlaèítko A A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Provoz model s elektronickým øízením 1 Vypnutí motoru 2 Zapnutí motoru volba stupnì výkonu sání 1 2 3 1 2 3 LED kontrolka stupnì ...

Page 47: ... 2 Odpojte lampièku od el pøipojení viz a 3 Vymìòte po kozenou árovku Pou ívejte pouze halogenová svítidla PHILIPS STANDARD LINE kód 425409 a nová musí mít 12V 20W 30 Ø35 12 V GU4 4 Pøipojte lampièku k el vedení a vsuòte lampièku zpìt do otvoru digestoøe U modelù jako na obr 1G obr 5G Odmontujte komíny odejmìte oba rouby 20a upevòující horní komín k dr áku G Obr 16 Odstraòte skøíòku q odejmìte rou...

Page 48: ...LI2DCA Ed 04 04 ...

Page 49: ...ruzioni di installazione del gruppo motore Instruções de instalação do grupo motor Instruktioner för installation av motorenheten Veiledning for installasjon av motorenhet Moottorikoneikon asennusohjeet Installeringsvejledning til motorenheden Οδηγιες εγκαταστασης της µοναδας κινητηρα Инструкции по установке моторного блока Instrukcje instalacji zespołu silnika Tájékoztató a motor beszereléséhez N...

Page 50: ... Produktens perfekta funktion garanteras om följande användningsförhållanden respekteras utsugningsledning från 3 till 10 m brukstemperatur från 30 C till 60 C Varsel Produktets perfekte funksjon er garantert når følgende bruksinstruksjoner overholdes innsugingskanal fra 3 til 10 m brukstemperatur fra 30 C til 60 C Varoituksia Tuotteen täydellinen toiminta voidaan taata jos noudatetaan seuraavia k...

Page 51: ...Campana extractora Coifa aspirante Frånluftskåpa Kjøkkenventilator Liesikupu Sugende emhætte Απορροφητηρας απορροφησης Вытяжка Okap pracujący jako wyciąg Elszívó harang Digestoř Jaune Vert Yellow Green Gelb Grün Gijl Groen Amarillo Verde Giallo Verde Amarelo Verde Gul Grön Gul Grønn Keltainen Vihreä Gul Grøn Κιτρινο Πρασινο Желто зеленый Żółto Zielony Sárga zöld Žlutá zelená 1 2 1 2 3 ...

Page 52: ...arelo Verde Gul Grön Gul Grønn Keltainen Vihreä Gul Grøn Κιτρινο Πρασινο Желто зеленый Żółto Zielony Sárga zöld Žlutá zelená 1 2 3 3 Hotte aspirante Cooker hood Dunstabzüge Afzuigkap Cappa aspirante Campana extractora Coifa aspirante Frånluftskåpa Kjøkkenventilator Liesikupu Sugende emhætte Απορροφητηρας απορροφησης Вытяжка Okap pracujący jako wyciąg Elszívó harang Digestoř ...

Page 53: ... hetzelfde type als de voedingskabel van de kap Collegamento elettrico del gruppo motore type GA01 S35 Verificate la posizione del vano B di connessione elettrica situato sopra la cappa Togliere le viti S per aprire il coperchio del vano B CollegareitrefiliCcheprovengonodalgruppomotoreesternoalblocchetto di connessione posto all interno del vanoB Richiudere il coperchio del vano B et riavvitare le...

Page 54: ...ενα ηλεκτρικο καλωδιο που να αρµοζει στους κανονες τυπου H05VVF 3x0 75 του ιδιου τυπου µε το ηλεκτρικο καλωδιο µε το οποιο ειναι εφοδιασµενος ο απορροφητηρας Электрическое соединение моторного блока типа GA01 S35 Проверьте положение полости В под электрическое соединение над вытяжкой Снимите шурупы S и откройте крышку полости В Подсоедините три проводника С от внешнего моторного блока к соединител...

Page 55: ......

Page 56: ...LI1MBH Ed 06 06 ...

Reviews: