background image

Cet  appareil  porte  le  symbole  du  recyclage  conformément

à  la  Directive  Européenne  2002/96/CE  concernant  les

Déchets  d’Équipements  Électriques  et  Électroniques  (DEEE

ou  WEEE).

En  procédant  correctement  à  la  mise  au  rebut  de  cet

appareil,  vous  contribuerez  à  empêcher  toute  conséquence

nuisible  pour  l’environnement  et  la  santé  de  l’homme.

Le symbole 

 présent sur l’appareil ou sur la documentation

qui  l’accompagne  indique  que  ce  produit  ne  peut  en  aucun

cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent

être  remis  à  un  centre  de  collecte  des  déchets  chargé  du

recyclage  des  équipements  électriques  et  électroniques.

Pour  la  mise  au  rebut,  respectez  les  normes  relatives  à

l’élimination  des  déchets  en  vigueur  dans  le  pays

d’installation.

Pour  obtenir  de  plus  amples  détails  au  sujet  du  traitement,

de  la  récupération  et  du  recyclage  de  cet  appareil,  veuillez

vous  adresser  au  bureau  compétent  de  votre  commune,

à la société de collecte des déchets ou directement à votre

revendeur.

Fonctionnement

Le  panneau  de  commandes  est  doté  d’un  interrupteur

permettant de régler la puissance d’aspiration, l’allumage et

l’extinction de l’éclairage du plan de travail.

Celui-ci est situé sur le coté du plafonnier.

Attention!

Certains  modèles  possèdent  l’allumage  et  l’extinction

automatiques déclenché par l’ouverture et la fermeture du

volet de la hotte.

Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de fortes

odeurs de cuisine. Nous vous conseillons de mettre la hotte

en fonction 5 minutes avant de commencer à cuisiner et de

la  laisser  fonctionner  environ  15  minutes  après  avoir

terminé la cuisson.

Entretien

Veillez  a  débrancher  la  hotte  du  réseau  electrique

avant toute intervention sur celle- ci.

Filtre anti graisse

Il  retient  les  particules  de  graisse  issues  de  la

cuisson.

S’il est situé à l’intérieur d’une grille support, il peut

s’agir d’un des modèles suivants:

Le filtre de papier 

doit être changé

 

 une fois par mois ou

avant, s’il se colore sur  sa partie supérieure lorsque la

coloration se voit au travers de la grille..

Le filtre éponge

 doit être lavé une fois par mois avec de

l’eau savonneuse et change tous les  5/6 lavages.

Le filtre métallique 

 doit être lave une fois par mois avec

des détergents non agressifs, manuellement ou il peut être

passe  au  lave  vaisselle  en  cycle  court  et  a  basse

température.

Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle

peut en provoquer la décoloration.

Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun

cas modifiées.

Pour accéder au filtre a graisse (

Fig. 7,V

) ouvrir la grille

d’aspiration grâce aux taquets (

Fig.2, H1

) et libérez-la de

ses fixations (

Fig. 7,W

.

Certains modèles sont munis d’une grille d’aspiration avec

filtre  anti  graisse  incorpore,  ceux-ci  s’enlèvent  de  leur

support en tirant les manettes vers le haut et vers l’extérieur

(

Fig.2,  H2-H3-H4

),  laver  ces  filtres  comme  les  filtres

métalliques.

Filtre au charbon (seulement pour la version filtrante)

Les filtre aux charbons n’est ni lavable ni regener4able

. Il

retient les mauvaises odeurs de cuisine.

Il est monte a l’intérieur de la hotte et recouvert par la grille

de protection du moteur – il peut s’agir d’un des modèles

suivants:

Rectangulaire ( il doit être change tous les 6 mois)

:

placer le filtre (

Fig.8, X

) à l’intérieur du cadre.

Accrocher le filtre du cote du haut  (

Fig.8,Y1

) puis le fixer

en bas grâce aux deux taquets poses sur le filtre

 

(

Fig.8,Y2

).

Circulaire(  il  doit  être  change  tous  les  4  mois)  -

encastre a baïonnette

 placer le filtre au centre (si nécessaire

utiliser les fixations  (

Fig.8,Z

) pour le centrer) il doit être

recouvert par les grilles protège moteur en ayant soin que

le repérer (

Fig.8,A1

)

 

du filtre a charbon corresponde avec

sa référence (

Fig.8,A2

)

 

sur le convoyeur, puis le tourner

dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le démontage,

procéder en sens inverse.

Le procédé de montage et démontage du filtre a charbon pour

le modèle avec un ou deux filtres est identique.

Nettoyage

: La hotte doit etre regulièrement nettoyée à

l’intérieur et à l’extérieur.

Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide imbibé de

détergents liquides neutres. Eviter d’utiliser des produits

abrasifs.

Le non respect des règles de nettoyage de la hotte, de la

substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques

d’incendie.  Nous  recommandons  donc  vivement  de

respecter ces instructions.

Changement de l’ampoule

: Retirer la grille d’aspiration

(ou ouvrir directement l’emplacement de l’ampoule  s’il est

ferme  a  l’aide  de  taquets 

D1-Fig.8

)  pour  accéder  à

l’ampoule.

En premier lieu, vérifier que les lampes soient bien froides.

Retirer l’ampoule grillée et la changer avec une ampoule

ovale a incandescence max 40W E14 ou une ampoule

PL de 11W (hotte équipée d’une ampoule) ou 9 W (hotte

avec deux ampoules).

Summary of Contents for KSEI60S

Page 1: ...truções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi Instruction on mounting and use Montage und Gebrauchsanweisung Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Istruzioni di montaggio e d uso E P F GB D NL I ...

Page 2: ...B C D B C D D E F G1 G2 G3 H3 H4 H2 H1 I1 I1 I2 I2 A H5 1 2 3 ...

Page 3: ...P P Q M1 M1 M2 M2 19mm 16mm N2 B N2 19mm 16mm C O Ø 2 5mm x 6mm max 6mm N3 K J L L N1 R1 R1 R2 R2 Q Q S1 U U O S2 T T 4 5 6 ...

Page 4: ...Y1 Y1 Y2 Y2 Y2 Y2 A2 A1 A1 A2 Z F Z Z V V V W W W X X A2 A1 D1 D1 7 8 ...

Page 5: ... la campana a los muebles colgantes laterales utilice la plancha con orificios n2 coloque la plancha en los bordes anteriores del mueble colgante el mueble colgante derecho debe permanecer visible en el esquema con orificios la letra B el mueble colgante izquierdo dbe permanecer visible en el esquema de orificios la letra C SIN TENER EN CUENTA ELESPESOR DE LAS PUERTAS realice los orificios como ap...

Page 6: ... lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Para acceder al filtro antigrasa Fig 7V abra la rejilla de aspiración con los desenganches Fig 2 H1 y sáquelo de los topes Fig 7 W Algunos modelos poseen rejilla de aspiración con filtro antigraso incorporado estos se sacan de su sitio tirando de las manillas hacia ...

Page 7: ...óveis pênseis laterais utilizar o diagrama de furação N2 posicionar o diagrama nas bordasfrontaisdomóvelpênsil móvelpênsildireito deve ficarvisívelnodiagramadefuraçãoaletraB móvelpênsil esquerdo deveficarvisívelnodiagramadefuraçãoaletra C SEM CONSIDERAR A ESPESSURA DAS PORTAS furar conforme indicado Se fornecidos no caso da espessura dos móveis pênseis laterais ser de 16mm aplicar os distanciadore...

Page 8: ...uas características de filtração não se alteram Para ter acesso ao filtro anti gorduras Fig 7 V abrir a grelha de aspiração por meio dos desengates Fig 2 H1 e liberá lo dos engates Fig 7 W Algunsmodelossãocompletosdegrelhadeaspiraçãocom filtro anti gorduras incorporado tais modelos devem ser removidos da sede puxando as maçanetas para cima e sendo extraídos para fora Fig 2 H2 H3 H4 lavar tais filt...

Page 9: ...ubas Fig 4 M2 Danslecas ou la hotte est fournie avec les taquets de verrouillage tournants Fig 3 ceux ci seront tournés dans le sens opposéaudécrochageafind éviterlachuteinvolontairedu volet durant l utilisation normale de la hotte Pour fixer la hotte aux meubles latéraux utiliser le schémadeperçageN2 placerleschémasurlebordavant dumeuble meubledroit lalettreB duschémadeperçage doit rester visible...

Page 10: ...ntouilpeutêtre passe au lave vaisselle en cycle court et a basse température Lelavagedufiltreanti graissemétalliqueaulave vaisselle peut en provoquer la décoloration Toutefois lescaractéristiquesdefiltrageneserontenaucun cas modifiées Pour accéder au filtre a graisse Fig 7 V ouvrir la grille d aspiration grâce aux taquets Fig 2 H1 et libérez la de ses fixations Fig 7 W Certainsmodèlessontmunisd un...

Page 11: ... Fig 3 theseshouldbeturned in the opposite direction of the release to avoid that the vapour collector may be unintentionally released during normal use of the cooker hood Affixing the cooker hood to side cabinets use the drill holes diagram N2 position the diagram on the anterior borders of the cabinet right cabinet must remain visible ontheletterBofthedrillholesdiagram leftcabinet must remainvis...

Page 12: ...n low temperature and short cycle When washed in a dish washer the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To access the grease filter Fig 7 V open the suction grill via the releases Fig 2 H1 and loosen from locks Fig 7 W Somemodelsareprovidedwithanti greasefilterincorporated in the suction grill these should be removed from the housing by pulling the h...

Page 13: ...es des Paneels zeigen und wie angezeigt das Paneel leicht anbohren K Abb 4 Das Dekorationspaneel an der Klappe zum Auffangen der Küchendämpfe fixieren und mit 8 Schrauben befestigen Abb 4 L Die Klappe wieder an der Küchenhaube befestigen zuerst in den oberen Schienen Abb 4 M1 dann in den unteren Abb 4 M2 falls die Küchenhaube mit drehbaren Knaufen zum Befestigen der Klappe Abb 3 ausgestattetist mü...

Page 14: ...en muss die StromzufuhrderKüchenhaubeunterbrochenwerden Fettfilter Diese dienen dazu die Fettpartikel die beim Kochen frei werden zu binden FallsderFettfiltersichimInnereneinesStützgittersbefindet kann es sich um einen der folgenden Typen handeln Der Papierfilter muss einmal im Monat ausgewechselt werden oder schon vorher wenn er auf der Oberfläche verfärbt ist und diese Verfärbung durch die Löche...

Page 15: ... eerst in de bovengeleiders Fig 4 M1 daarnaindeondergeleiders Fig 4 M2 indiendeafzuigkap voorzienisvandraaiendesluithaken Fig 3 moetendeze in de tegenover gestelde richting als de openingsrichting gedraaidwordenomtevoorkomendatdedampverzamelaar tijdens het gewoon gebruik van de afzuigkap per ongeluk open zou gaan Omdeafzuigkapaandezijhangvlakkentebevestigen het schema voor de openingen N2 gebruike...

Page 16: ...epwater een keer in de maand gewassen worden en om de 5 6 wasbeurten vervangen worden metalen filter deze moet een keer in de maand gereinigd wordenmetnietagressieveschoonmaakmiddelen metde hand of in de vaatwasmachine met lage wastemperatuur en een korte wascyclus Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die besl...

Page 17: ...ssa essere sganciato involontariamente durante il normale uso della cappa Per fissare la cappa ai pensili laterali utilizzare lo schema di foratura N2 posizionare lo schema sui bordi anteriori del pensile pensile destro deve rimanere visibile sulloschemadiforaturalaletteraB pensilesinistro deve rimanere visibile sullo schema di foratura la lettera C SENZA CONSIDERARE LO SPESSORE DEGLI SPORTELLI fo...

Page 18: ...lico può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambianoassolutamente Per accedere al filtro grassi Fig 7 V aprire la griglia di aspirazionetramiteglisganci Fig 2 H1 eliberarlodaifermi Fig 7 W Alcuni modelli sono provvisti di griglia di aspirazione con filtroantigrassoincorporato questivannorimossidallasede tirando le maniglie verso l alto ed estratti verso l esterno Fig 2 H2 H3 H4...

Page 19: ......

Page 20: ...LI1I9E Ed 04 05 ...

Reviews: