Smeg CW350R Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 5

5

120

D

F

ES

P

NORMAS, ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES

NORMES, AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

NORMAS, ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES

VORSCHRIFTEN, HINWEISE UND WICHTIGE RATSCHLÄGE

• ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques;

• ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des enfants en l’absence de surveillance;

• ne pas débrancher ni brancher la fiche dans la prise de courant avec les mains mouillées;

avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil

du réseau d’alimentation électrique en débranchant la fiche ou en éteignant l’interrupteur

principal de l’installation;

• en cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et ne pas

l’endommager.

Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur relatives aux

appareils électriques. Il a été soumis à de longs essais et à des tests méticuleux afin

d’en évaluer la sécurité et la fiabilité. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser

l’appareil afin de savoir exactement ce qu’il faut faire et ce qu’il ne faut pas faire.

Une utilisation impropre de l’appareil risque d’être dangereuse, surtout pour les enfants.

Avant de brancher l’appareil, vérifier que les données figurant sur la plaquette

correspondent à celles de votre installation. Les matériaux d’emballage sont recyclables,

ne pas les abandonner dans l’environnement, les porter dans un centre spécialisé

afin qu’ils soient recyclés. La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement

lorsqu’il est relié à une installation électrique équipée d’une prise de terre en bon

état, selon la norme en vigueur. En cas de doute, faire procéder à un contrôle soigné

de l’installation par un technicien qualifié (loi 46/90).

L’utilisation de cet appareil, comme celle de tout appareil électrique, implique

l’observation de certaines règles fondamentales :

• Ne pas toucher l’appareil avec des mains ou des pieds mouillés ou humides;

• ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise;

Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen in bezug auf

elektrische Apparate. Es wurde aufwendigen und genauen Tests unterzogen, bei denen

seine Sicherheit und Zuverlässigkeit geprüft wurden.

Bevor Sie diesen Apparat benützen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam

durch, damit Sie genau wissen, was Sie tun können und was Sie nicht tun dürfen.

Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, vor allem für

Kinder. Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden, bitte werfen Sie es nicht

einfach im Freien weg, sondern bringen Sie es zu einer Entsorgungsstelle, wo es

recycelt werden kann. Dieser Apparat ist bezüglich seiner elektrischen Teile nur sicher,

wenn er an ein gut geerdetes Stromnetz angeschlossen wird, das allen gesetzlichen

Bestimmungen entspricht. Bitte kontrollieren Sie unbedingt, ob dies der Fall ist. Falls

Sie Zweifel haben, verlangen Sie bitte eine sorgfältige Kontrolle der Anlage durch

einen Fachmann (Gesetz Nr. 46/90). Bei der Benutzung dieses Geräts müssen genau

wie bei allen anderen elektrischen Apparaten einige wichtige Regeln beachtet werden:

• den Apparat nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen   berühren;

• beim Ausziehen des Steckers aus der Steckdose nie am Kabel   reißen;

• den Apparat nie Witterungseinflüssen aussetzen;

• nicht zulassen, daß der Apparat von unbeaufsichtigtvon Kindern benutzt wird;

• nie den Stecker mit nassen Händen in die Steckdose einführen oder aus dieser

herausziehen; vor jeder Reinigungs- und Instandhaltungsarbeit die Stromversorgung

unterbrechen, indem man den Stecker zieht oder den Hauptschalter der Anlage ausschaltet;

• bei Nichtfunktionieren oder Störungen den Apparat ausschalten und nicht selbst zu

reparieren versuchen.

Este produto está conforme as normas europeias de segurança vigentes referentes a

aparelhos eléctricos. Foi submetido a longas provas e a meticulosos testes para a

avaliação da sua segurança e fiabilidade. Antes de utilizar o aparelho, leia

atentamente este manual para saber exactamente o que fazer e o que não fazer.

Um uso inadequado do aparelho pode ser perigoso, sobretudo para as crianças.

Antes de ligar o aparelho na rede certifique-se de que os dados constantes na chapinha

correspondam aos da instalação eléctrica da sua casa. Os materiais de embalagem

recicláveis não os descarte no meio ambiente; leve-os a um centro especializado

para que possam ser reciclados. A segurança eléctrica deste aparelho é garantida

somente se este for ligado a uma instalação munida de uma eficaz tomada de ligação

à terra, nos termos da legislação em matéria. É obrigatório verificar este fundamental

requisito de segurança. Em caso de dúvidas, peça a um técnico qualificado para

efectuar um cuidadoso controlo da instalação eléctrica da sua casa. (lei 46/90)

O uso desta máquina assim como o de qualquer aparelho eléctrico, comporta o

cumprimento de algumas regras fundamentais:

• não toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados;

• não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a ficha da tomada;

• não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos;

• não permita que o aparelho seja utilizado por crianças sem que estas sejam vigiadas;

• não ligue nem desligue a ficha da tomada com as mãos molhadas;

• antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o

aparelho da rede de alimentação eléctrica extraindo a ficha da tomada ou

desactivando o interruptor geral da instalação eléctrica.

• em caso de avaria ou de mau funcionamento, desligue o aparelho e não o manuseie.

Este producto es conforme a las normativas europeas de seguridad vigentes relativas a

los aparatos eléctricos y ha sido sometido a largas y meticulosas pruebas para evaluar

la seguridad y la fiabilidad del mismo. Antes de utilizar el aparato leer atentamente el

presente manual, para saber exactamente cuáles son las operaciones que pueden

cumplirse y cuáles no. Un uso indebido del aparato puede ser peligroso, sobre todo

para los niños. Antes de conectar el aparato asegurarse de que los datos de la placa

correspondan a los datos de la instalación de alimentación. Los materiales reciclables

del embalaje no deben ser eliminados en el ambiente. Por consiguiente, llevarlos a un

establecimiento habilitado a tal efecto para que puedan ser reciclados.

La seguridad eléctrica de este aparato se verifica sólo cuando el mismo está conectado

a una instalación eléctrica provista de toma de tierra eficaz y normalizada. Es obligatorio

verificar este requisito fundamental de seguridad. En caso de dudas, solicitar un control

cuidadoso de la instalación por parte de un técnico calificado (Ley 46/90).

El uso de esta máquina, como así también de cualquier aparato eléctrico, comporta la

observación de algunas reglas fundamentales:

• no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos;

• no tirar del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma;

• no exponer el aparato a los agentes atmosféricos;

• no permitir que los niños usen el aparato sin vigilancia;

• no quitar o introducir el enchufe en la toma con las manos mojadas; antes de efectuar

cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el aparato de la red

de alimentación eléctrica desconectando el enchufe o apagando el interruptor general

de la instalación;

• en caso de desperfecto o funcionamiento incorrecto apagar el aparato y no intervenir

en el mismo.

     ACHTUNG!

Bitte achten Sie bei der

Installation Ihres Kühlschranks auf die Kühlungsklasse des Produktes.

Die Kühlungsklasse Ihres Kühlschranks können Sie den Daten auf dem

hier aufgeführten Typenschild entnehmen.

Das Gerät funktioniert richtig bei Raumtemperatur, die in der Tabelle

nach der Kühlungsklasse angegeben ist.

      ATTENTION!

Quand vous installez

votre appareil frigorifique, il est important de tenir compte de la classe

climatique du produit.

Pour savoir à quelle classe climatique appartient votre réfrigérateur,

veuillez contrôler la plaque des données comme indiquée ci-après:

L’appareil frigorifique fonctionne correctement dans l’intervalle de tem-

pérature ambiante indiqué sur le tableau, selon la classe climatique.

      ATENCION!

Cuando instalen su aparato frigorífico es importante que tengan en

cuenta la clase climática del producto.

Para conocer la clase climática de su aparto, controlen la placa con los

datos que aparece aquí.

El aparato funciona correctamente en el campo de temperatura am-

biente indicado en el cuadro, según la clase climática.

      ATENÇÃO!
Ao instalar o seu aparelho frigorífico,
é importante observar a classe climática do produto. Para conhecer a
classe climática do seu aparelho, controlar a chapa de dados abaixo
demonstrada.
O aparelho funciona correctamente no campo de temperatura ambi-
ente indicado na tabela, segundo a classe climática.

Summary of Contents for CW350R

Page 1: ...tallation use maintenance K HLSCHRANK GEFRIERSCHRANK Hinweise f r Installation Gebrauch Wartung R FRIG RATEUR CONG LATEUR Instructions pour l installation l utilisation l entretien FRIGOR FICO CONGELA...

Page 2: ...atore pag 24 Congelamenti cibi freschi pag 26 Importante pag 28 Manutenzione pag 32 Varianti pag 34 INDEX Regulations warnings and important recommendations in accordance with CEI 107 28 CEI 61 56 pag...

Page 3: ...timent r frig rateur pag 23 Compartiment cong lateur pag 25 Cong lation des aliments frais pag 27 Important pag 29 Entretien pag 33 Variantes pag 35 Normas advertencias y consejos importantes en funci...

Page 4: ...gulations in force relative to electrical equipment It has undergone extensive trials and meticulous tests to evaluate safety and reliability Before using the appliance carefully read this manual in o...

Page 5: ...sua casa Os materiais de embalagem recicl veis n o os descarte no meio ambiente leve os a um centro especializado para que possam ser reciclados A seguran a el ctrica deste aparelho garantida somente...

Page 6: ...I FRESCHI FREEZER CASSETTI FREEZER BALCONCINO PORTASCATOLE SCATOLA UOVA BURRO ecc BALCONCINO PORTABOTTIGLIE LUCE INTERNA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 GENERAL NOTES ON DELIVERY 1 2 3 4 5 7 6 8 9 Thank you for...

Page 7: ...LEGUMES COMPARTIMENT POUR LA CONGELATION DES ALIMENTS FRAIS FREEZER TIROIRS FREEZER PORTE BOITES BOITE A OEUFS BEURRE ETC PORTE BOUTEILLES ECLAIRAGE INTERIEUR 4 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN ZUR LIEFERUNG T...

Page 8: ...low freezing preservation and refrigeration of any type of food The supportingSTRUCTURE is constructed in panels of treated sheet steel electrostatically enamelled to resist ill treatment and for long...

Page 9: ...ick auf eine konstante INNENTEMPERATUR und auf ger umige Innenfl chen gew hlt DESCRI O DA M QUINA Os aparelhos frigor ficos congeladores verticais da S rie CO s o electrodom sticos dotados de grande c...

Page 10: ...LATORE CERNIERA LIBRETTO D ISTRUZIONE BACINELLA GHIACCIO 1 2 3 4 5 6 TRANSPROT 1 2 3 4 5 6 7 REFRIGERATOR FREEZER HINGE INSTRUCTION HANDBOOK ICE TRAY ICE SPATULA SPACERS CAP FOR PLINTH 2 7 6 7 SPATOLA...

Page 11: ...ANSPORT R FRIG RATEUR CONG LATEUR CHARNI RE BROCHURE D INSTRUCTIONS BAC GLACE 4 2 SPATULE GIVRE ENTRETOISES BOUCHONS POUR PLINTHE 7 TRANSPORT K HL UND GEFRIERSCHRANK SCHARNIER GEBRAUCHSANLEITUNG EISBE...

Page 12: ...the cap supplied and remove the opposite cap 1 Una volta sballato controllare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta caratteristiche 2 Se l apertura delle porte secondo l esige...

Page 13: ...une l g re traction sur toute la surface couvrir la boutonni re B de la charni re avec le bouchon en dotation et enlever le bouchon oppos 2b 2c 1 Uma vez desembalado controle se a tens o da corrente d...

Page 14: ...sizionare la porta superiore E inserendola nel perno superiore D Posizionare la porta inferiore F inserendola nel perno inferiore A 2h 2i Remove the lower hinge and remount the one supplied on the opp...

Page 15: ...uerta superior E insert ndola en el perno superior D Posicionar la puerta superior F insert ndola en el perno superior A 2h 2i Das untere Scharnier entfernen und das beigepackte Scharnier an der gegen...

Page 16: ...lie 2 Rimontare quella che era sulla porta inferiore sulla porta superiore e quella che era sulla porta superiore rimontarla sulla porta inferiore Position the central hinge H inserting it in the bush...

Page 17: ...es horizontales 1 D monter les deux poign es 2 Remonter celle de la porte inf rieure sur la porte sup rieure et celle de la porte sup rieure sur la porte inf rieure Das mittlere Scharnier H durch Ein...

Page 18: ...iature Green and Yellow to Earth Blue to Neutral 13 amp Fuse Brown to Live Cord Clamp ELECTRICAL CONNECTION Check that the main voltage corresponds to that indicated on the rating plate in the lower l...

Page 19: ...a 1 colher em 2 litros de gua N o utilize nunca abrasivos nem de detergentes Espere cerca de uma hora antes de ligar a ficha rede da corrente el ctrica Equilibre o aparelho por meio dos seus p s anter...

Page 20: ...ore In questo caso necessario ruotare la manopola su una posizione di minor freddo in modo da consentire lo sbrinamento automatico e in conseguenza un minor consumo di corrente elettrica USING THE REF...

Page 21: ...ivre et de glace sur l vaporateur Dans ce cas il est n cessaire de tourner le bouton sur une position inf rieure de fa on permettre le d givrage automatique et par cons quent une consommation plus fai...

Page 22: ...ua di sbrinamento viene raccolta tramite uno sgocciolatoio ed evapo rata per mezzo del calore del compressore Attenzione che il foro di scarico sia libero REFRIGERATOR COMPARTMENT Do not put too hot o...

Page 23: ...NT 1 3 2 Keine hei en Speisen oder dampfenden Fl ssigkeiten in den K hlschrank stellen die Lebensmittel bedecken oder einpacken vor allem wenn sie Aromen enthalten auf den Rosten kein Papier und keine...

Page 24: ...u gi essersi deteriorato I cibi che hanno iniziato lo scongelamento non devono essere assolutamente ricongelati Non conservare i cibi surgelati pi a lungo di quanto raccomandato FREEZER COMPARTMENT US...

Page 25: ...se peut que l aliment soit d j d t rior Ne pas recongeler les aliments en cours de d cong lation Ne pas conserver les aliments surgel s au del de la date indiqu e TIEFK HLELEMENT DIE BEN TZUNG DES TI...

Page 26: ...dit di congelazione e lo scongelamento della quantit occorrente Evitare di mettere cibi da congelare a contatto di quelli gi congelati onde evita re un innalzamento di temperatura di quest ultimi FRE...

Page 27: ...ngeler en contact avec ceux d j congel s afin d viter une hausse de temp rature de ces derniers TIEFK HLEN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN Der Gefrierschrank weist verschiedene Abteile auf Die obere Schubl...

Page 28: ...rli in pi strati di carta a giornale e conservarli in frigorifero o in un luogo fresco Tenere presente che un aumento di temperatura degli alimenti riduce sensibilmente la durata di conservazione degl...

Page 29: ...papier journal et les conserver dans le r frig rateur ou dans un lieu frais Ne pas oublier qu une augmentation de la temp rature des aliments r duit sensiblement leur dur e de conservation Bei Stromau...

Page 30: ...ensione nella linea il termostato sia nella posizione consigliata di funzionamento le chiusure delle porte siano perfette la tensione di linea di alimentazione corrisponda a quella dell apparecchio 6...

Page 31: ...rifier que le thermostat soit dans la position de fonctionnement conseill e V rifier que la fermeture des portes soit parfaite V rifier que la tension de la ligne d alimentation corresponde celle de l...

Page 32: ...egato alla documenta zione Remount the bulb cover and reinsert the plug For any information or assistance consult the sheet attached to the documentation Al termine della vita funzionale dell apparecc...

Page 33: ...nschlie en F r weitere Informationen oder technischen Kundendienst bitte das Beiblatt beachten torne a montar a tampa da l mpada e ligue de novo a ficha na tomada Para qualquer informa o ou assist nci...

Page 34: ...A UNA MANIGLIA VERTICALE Smontare la stessa e rimontarla sul lato opposto I fori delle viti devono essere richiusi con i tappi in dotazione 1 2 VARIATIONS VERTICAL HANDLE MOUNTING If the appliance is...

Page 35: ...tre rebouch s l aide des bouchons en dotation 2 1 VARIANTEN MONTAGE DES SENKRECHTEN GRIFFS Falls Ihr K hlschrank senkrechte Griffe aufweist k nnte es sein da diese nicht montiert worden sind Bei der...

Page 36: ...461234200 Stampa Tipolitografia Fabrianese 120 16 11 2000...

Reviews: