Smeg CW350R Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 33

33

120

D

F

ES

P

MANTENIMIENTO

El frigorífico-congelador no necesita ninguna operación de mantenimiento, salvo la
sustitución de la lámpara interna.
Para cumplir esta operación:

Desconectar el enchufe de la toma de corriente.

Quitar la tapa de la lámpara.

 Sustituir la lámpara con otra de iguales características (10 vatios).

1

3

4

2

ENTRETIEN

Le réfrigérateur-congélateur ne nécessite aucun entretien particulier, si ne n’est la
substitution de l’ampoule intérieure.
Per effectuer cette opération:

Débrancher la fiche du réseau.

Enlever la protection ampoule.

Remplacer par une ampoule 10 W.

1

2

3

4

INSTANDHALTUNG

Der Kühl- und Gefrierschrank braucht keinerlei Instandhaltung, außer der
Auswechselung der Lampe.
Dabei geht man wie folgt vor:

Netzstecker ausziehen.

Lampendeckel abnehmen.

10 W-Lampe auswechseln.

1

3

4

2

MANUTENÇÃO

O frigorífico-congelador não necessita de manutenção exceptuando a substituição
da lâmpada interior.
Para efectuar esta operação:

desligue a ficha da tomada da corrente eléctrica;

tire a tampa da lâmpada;

substitua a lâmpada de 10 W.

1

3

4

2

Montar nuevamente la tapa de la lámpara y volver a introducir el
enchufe en la toma de corriente.

Para cualquier información o asistencia, consultar la hoja adjunta a la documentación.

Remonter la protection ampoule et rebrancher.

Pour toute information ou service après-vente, consulter la page jointe à la
documentation.

Lampendeckel wieder aufsetzen und Gerät ans Stromnetz
anschließen

Für weitere Informationen oder technischen Kundendienst bitte das Beiblatt beachten.

torne a montar a tampa da lâmpada e ligue de novo a ficha na
tomada.

Para qualquer informação ou assistência consulte a folha em anexo à documentação.

No final da vida funcional do aparelho que utiliza gás refrigerante R 600a (isobutano)
e gás inflamável na espuma isolante, é necessário colocá-lo em segurança até ele ser
enviado ao depósito de demolição. Para esta operação dirija-se ao seu comerciante
ou a um centro Local especializado.

Wenn das mit Kühlgas R 600a (Isobutan) betriebene Gerät unbrauchbar geworden
ist und entzündbares Gas im Isolierschaum verwendet, muß es vor dem Transport zur
Wertstoffsammlung ungefährlich gemacht werden. Fragen Sie diesbezüglich bei Ih-
rem Händler oder der Entsorgungsbehörde nach.

Au terme de la vie fonctionnelle de l’appareil utilisant le gaz réfrigérant R 600a
(isobutane) et du gaz inflammable à l’intérieur de la mousse isolante, il faut prédispo-
ser l’appareil en état de sécurité avant sa mise au rebut. Pour des informations relati-
vement à cette opération, s’adresser à son revendeur de confiance ou à l’organisme
local préposé.

Al término de la vida útil del equipo que utiliza gas refrigerante R 600a (isobutano)
y gas inflamable en la espuma aislante, el mismo deberá ser puesto en estado de
seguridad antes del envío al desguace. Para efectuar esta operación diríjase a su
vendedor o a la entidad local correspondiente.

ACHTUNG:

 

Bitte nicht den Kühlkreis beschädigen.

ATTENTION: Ne pas endommager le circuit réfrigérant.

ATENCION: No dañé el circuito de refrigeración.

ATENÇÃO: Não danifique os circuito de refrigeração

Summary of Contents for CW350R

Page 1: ...tallation use maintenance K HLSCHRANK GEFRIERSCHRANK Hinweise f r Installation Gebrauch Wartung R FRIG RATEUR CONG LATEUR Instructions pour l installation l utilisation l entretien FRIGOR FICO CONGELA...

Page 2: ...atore pag 24 Congelamenti cibi freschi pag 26 Importante pag 28 Manutenzione pag 32 Varianti pag 34 INDEX Regulations warnings and important recommendations in accordance with CEI 107 28 CEI 61 56 pag...

Page 3: ...timent r frig rateur pag 23 Compartiment cong lateur pag 25 Cong lation des aliments frais pag 27 Important pag 29 Entretien pag 33 Variantes pag 35 Normas advertencias y consejos importantes en funci...

Page 4: ...gulations in force relative to electrical equipment It has undergone extensive trials and meticulous tests to evaluate safety and reliability Before using the appliance carefully read this manual in o...

Page 5: ...sua casa Os materiais de embalagem recicl veis n o os descarte no meio ambiente leve os a um centro especializado para que possam ser reciclados A seguran a el ctrica deste aparelho garantida somente...

Page 6: ...I FRESCHI FREEZER CASSETTI FREEZER BALCONCINO PORTASCATOLE SCATOLA UOVA BURRO ecc BALCONCINO PORTABOTTIGLIE LUCE INTERNA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 GENERAL NOTES ON DELIVERY 1 2 3 4 5 7 6 8 9 Thank you for...

Page 7: ...LEGUMES COMPARTIMENT POUR LA CONGELATION DES ALIMENTS FRAIS FREEZER TIROIRS FREEZER PORTE BOITES BOITE A OEUFS BEURRE ETC PORTE BOUTEILLES ECLAIRAGE INTERIEUR 4 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN ZUR LIEFERUNG T...

Page 8: ...low freezing preservation and refrigeration of any type of food The supportingSTRUCTURE is constructed in panels of treated sheet steel electrostatically enamelled to resist ill treatment and for long...

Page 9: ...ick auf eine konstante INNENTEMPERATUR und auf ger umige Innenfl chen gew hlt DESCRI O DA M QUINA Os aparelhos frigor ficos congeladores verticais da S rie CO s o electrodom sticos dotados de grande c...

Page 10: ...LATORE CERNIERA LIBRETTO D ISTRUZIONE BACINELLA GHIACCIO 1 2 3 4 5 6 TRANSPROT 1 2 3 4 5 6 7 REFRIGERATOR FREEZER HINGE INSTRUCTION HANDBOOK ICE TRAY ICE SPATULA SPACERS CAP FOR PLINTH 2 7 6 7 SPATOLA...

Page 11: ...ANSPORT R FRIG RATEUR CONG LATEUR CHARNI RE BROCHURE D INSTRUCTIONS BAC GLACE 4 2 SPATULE GIVRE ENTRETOISES BOUCHONS POUR PLINTHE 7 TRANSPORT K HL UND GEFRIERSCHRANK SCHARNIER GEBRAUCHSANLEITUNG EISBE...

Page 12: ...the cap supplied and remove the opposite cap 1 Una volta sballato controllare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta caratteristiche 2 Se l apertura delle porte secondo l esige...

Page 13: ...une l g re traction sur toute la surface couvrir la boutonni re B de la charni re avec le bouchon en dotation et enlever le bouchon oppos 2b 2c 1 Uma vez desembalado controle se a tens o da corrente d...

Page 14: ...sizionare la porta superiore E inserendola nel perno superiore D Posizionare la porta inferiore F inserendola nel perno inferiore A 2h 2i Remove the lower hinge and remount the one supplied on the opp...

Page 15: ...uerta superior E insert ndola en el perno superior D Posicionar la puerta superior F insert ndola en el perno superior A 2h 2i Das untere Scharnier entfernen und das beigepackte Scharnier an der gegen...

Page 16: ...lie 2 Rimontare quella che era sulla porta inferiore sulla porta superiore e quella che era sulla porta superiore rimontarla sulla porta inferiore Position the central hinge H inserting it in the bush...

Page 17: ...es horizontales 1 D monter les deux poign es 2 Remonter celle de la porte inf rieure sur la porte sup rieure et celle de la porte sup rieure sur la porte inf rieure Das mittlere Scharnier H durch Ein...

Page 18: ...iature Green and Yellow to Earth Blue to Neutral 13 amp Fuse Brown to Live Cord Clamp ELECTRICAL CONNECTION Check that the main voltage corresponds to that indicated on the rating plate in the lower l...

Page 19: ...a 1 colher em 2 litros de gua N o utilize nunca abrasivos nem de detergentes Espere cerca de uma hora antes de ligar a ficha rede da corrente el ctrica Equilibre o aparelho por meio dos seus p s anter...

Page 20: ...ore In questo caso necessario ruotare la manopola su una posizione di minor freddo in modo da consentire lo sbrinamento automatico e in conseguenza un minor consumo di corrente elettrica USING THE REF...

Page 21: ...ivre et de glace sur l vaporateur Dans ce cas il est n cessaire de tourner le bouton sur une position inf rieure de fa on permettre le d givrage automatique et par cons quent une consommation plus fai...

Page 22: ...ua di sbrinamento viene raccolta tramite uno sgocciolatoio ed evapo rata per mezzo del calore del compressore Attenzione che il foro di scarico sia libero REFRIGERATOR COMPARTMENT Do not put too hot o...

Page 23: ...NT 1 3 2 Keine hei en Speisen oder dampfenden Fl ssigkeiten in den K hlschrank stellen die Lebensmittel bedecken oder einpacken vor allem wenn sie Aromen enthalten auf den Rosten kein Papier und keine...

Page 24: ...u gi essersi deteriorato I cibi che hanno iniziato lo scongelamento non devono essere assolutamente ricongelati Non conservare i cibi surgelati pi a lungo di quanto raccomandato FREEZER COMPARTMENT US...

Page 25: ...se peut que l aliment soit d j d t rior Ne pas recongeler les aliments en cours de d cong lation Ne pas conserver les aliments surgel s au del de la date indiqu e TIEFK HLELEMENT DIE BEN TZUNG DES TI...

Page 26: ...dit di congelazione e lo scongelamento della quantit occorrente Evitare di mettere cibi da congelare a contatto di quelli gi congelati onde evita re un innalzamento di temperatura di quest ultimi FRE...

Page 27: ...ngeler en contact avec ceux d j congel s afin d viter une hausse de temp rature de ces derniers TIEFK HLEN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN Der Gefrierschrank weist verschiedene Abteile auf Die obere Schubl...

Page 28: ...rli in pi strati di carta a giornale e conservarli in frigorifero o in un luogo fresco Tenere presente che un aumento di temperatura degli alimenti riduce sensibilmente la durata di conservazione degl...

Page 29: ...papier journal et les conserver dans le r frig rateur ou dans un lieu frais Ne pas oublier qu une augmentation de la temp rature des aliments r duit sensiblement leur dur e de conservation Bei Stromau...

Page 30: ...ensione nella linea il termostato sia nella posizione consigliata di funzionamento le chiusure delle porte siano perfette la tensione di linea di alimentazione corrisponda a quella dell apparecchio 6...

Page 31: ...rifier que le thermostat soit dans la position de fonctionnement conseill e V rifier que la fermeture des portes soit parfaite V rifier que la tension de la ligne d alimentation corresponde celle de l...

Page 32: ...egato alla documenta zione Remount the bulb cover and reinsert the plug For any information or assistance consult the sheet attached to the documentation Al termine della vita funzionale dell apparecc...

Page 33: ...nschlie en F r weitere Informationen oder technischen Kundendienst bitte das Beiblatt beachten torne a montar a tampa da l mpada e ligue de novo a ficha na tomada Para qualquer informa o ou assist nci...

Page 34: ...A UNA MANIGLIA VERTICALE Smontare la stessa e rimontarla sul lato opposto I fori delle viti devono essere richiusi con i tappi in dotazione 1 2 VARIATIONS VERTICAL HANDLE MOUNTING If the appliance is...

Page 35: ...tre rebouch s l aide des bouchons en dotation 2 1 VARIANTEN MONTAGE DES SENKRECHTEN GRIFFS Falls Ihr K hlschrank senkrechte Griffe aufweist k nnte es sein da diese nicht montiert worden sind Bei der...

Page 36: ...461234200 Stampa Tipolitografia Fabrianese 120 16 11 2000...

Reviews: