Smeg CW350R Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 19

19

120

D

F

ES

P

ATENCIÓN:

ATTENTION :

ACHTUNG:

ATENÇÃO:

NO COLOCAR EL APARATO CERCA DE FUENTES DE CALOR Y DEJAR COMO
MINIMO 5 CM DE AIRE EN LA PARTE SUPERIOR.

Acercar el aparato hasta que los separadores toquen la pared.

Limpiar las partes internas. Para ello utilizar una solución de soda en agua templada

(1 cuchara en dos litros de agua).
No usar nunca abrasivos o detergentes de ningún tipo.

Dejar pasar una hora antes de insertar el enchufe en la toma de corriente.

Equilibrar el aparato mediante los pies anteriores regulables.

NE PAS POSITIONNER L’APPAREIL A PROXIMITE DE SOURCES DE CHALEUR ET LAISSER
UN ESPACE D’AU MOINS 5 CM PAR RAPPORT A LA PARTIE SUPERIEURE

Approcher l’appareil jusqu’à ce que les entretoises touchent le mur.

Nettoyer les parties internes en utilisant une solution de soude et d’eau tiède (1

cuillère à café dans 2 litres d’eau).

Ne jamais d’utiliser de produits abrasifs ni aucun détergent, d’aucune sorte.

Attendre environ une heure avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation.

Equilibrer l’appareil au moyen des pieds antérieurs réglables.

DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN AUFSTELLEN
UND AN DER OBERSEITE WENIGSTENS 5 CM ABSTAND FÜR DIE
LUFTZIRKULATION FREILASSEN

Das Gerät an die Wand rücken, bis die beiden Abstandhalter diese berühren.

Die Innenwände reinigen. Hierzu eine Lösung aus Soda und lauwarmem Wasser

(1 Löffel Soda auf 2 Liter Wasser) .

Niemals scheuernde Substanzen und Reinigungsmittel jeglicher Art verwenden.

Etwa eine Stunde abwarten, bevor der Netzstecker an die Steckdose angeschlossen

wird.

Das Gerät mit den vorderen Verstellfüßen ausrichten.

NÃO COLOQUE O APARELHO AO PÉ DE FONTES DE CALOR E DEIXE
PELO MENOS 5 CM DE ESPAÇO LIVRE ACIMA DA SUA PARTE SUPERIOR

Encoste o aparelho à parede até os separadores tocarem mesma.

Limpe as partes interiores do aparelho usando uma solução de soda diluída em

água morna (1 colher em 2 litros de água).

Não utilize nunca abrasivos nem de detergentes.

Espere cerca de uma hora antes de ligar a ficha à rede da corrente eléctrica.

Equilibre o aparelho por meio dos seus pés anteriores reguláveis.

3

1

2

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

DAS ANSCHLIESSEN AN DAS STROMNETZ

Kontrollieren, dass die Netzspannung der unten auf der linken Seite im Tiefkühlfach
angebrachten Leistungsschild entspricht.

Hat die Steckdose keine Erdung oder passt der Stecker nicht in die Steckdose, so
benachrichtigen Sie bitte den Elektrofachmann.

Keine Adapter oder Vielfachstecker gebrauchen, weil diese eine Überhitzung oder
Verbrennung verursachen können.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Contrôler que les valeurs de tension du réseau électrique puissent supporter celles
indiquées sur la plaquette caractéristiques placée au bas à gauche dans la partie
interne du réfrigérateur.

Si la prise de courant n’est pas équipée d’une prise de terre, ou si la fiche n’est pas
indiquée pour votre réseau, nous vous conseillons de vous adresser à un électricien
spécialisé.

Ne pas employer d’adapteurs ou de dérivateurs afin d’éviter tout échauffement et
brûlure.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Controlar que la tensión de la instalación eléctrica concuerde con la tensión
indicada en la placa de características situada en el lado izquierdo inferior
del interior del compartimiento frigorífico.

Si la toma de pared no tuviera contacto de tierra, o si el enchufe no fuera
adecuado a su instalación, les, aconsejamos se dirijan a un electricista
especializado.

No usar adaptadores o derivadores ya que podrían ocasionar calentamien-
tos y quemaduras.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Verifique se a tensão da instalação eléctrica da sua casa corresponde à tensão
indicada na chapa de características colocada no lado esquerdo, em baixo, dentro
do frigorífico.

Se a tomada da parede não possuir ligação à terra, ou se a ficha não for adequada
para a instalação eléctrica da sua casa, aconselhamo-lo a dirigir-se a um electricista
especializado.

Não use adaptadores ou desviadores que possam causar sobreaquecimentos e quei-
maduras.

Summary of Contents for CW350R

Page 1: ...tallation use maintenance K HLSCHRANK GEFRIERSCHRANK Hinweise f r Installation Gebrauch Wartung R FRIG RATEUR CONG LATEUR Instructions pour l installation l utilisation l entretien FRIGOR FICO CONGELA...

Page 2: ...atore pag 24 Congelamenti cibi freschi pag 26 Importante pag 28 Manutenzione pag 32 Varianti pag 34 INDEX Regulations warnings and important recommendations in accordance with CEI 107 28 CEI 61 56 pag...

Page 3: ...timent r frig rateur pag 23 Compartiment cong lateur pag 25 Cong lation des aliments frais pag 27 Important pag 29 Entretien pag 33 Variantes pag 35 Normas advertencias y consejos importantes en funci...

Page 4: ...gulations in force relative to electrical equipment It has undergone extensive trials and meticulous tests to evaluate safety and reliability Before using the appliance carefully read this manual in o...

Page 5: ...sua casa Os materiais de embalagem recicl veis n o os descarte no meio ambiente leve os a um centro especializado para que possam ser reciclados A seguran a el ctrica deste aparelho garantida somente...

Page 6: ...I FRESCHI FREEZER CASSETTI FREEZER BALCONCINO PORTASCATOLE SCATOLA UOVA BURRO ecc BALCONCINO PORTABOTTIGLIE LUCE INTERNA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 GENERAL NOTES ON DELIVERY 1 2 3 4 5 7 6 8 9 Thank you for...

Page 7: ...LEGUMES COMPARTIMENT POUR LA CONGELATION DES ALIMENTS FRAIS FREEZER TIROIRS FREEZER PORTE BOITES BOITE A OEUFS BEURRE ETC PORTE BOUTEILLES ECLAIRAGE INTERIEUR 4 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN ZUR LIEFERUNG T...

Page 8: ...low freezing preservation and refrigeration of any type of food The supportingSTRUCTURE is constructed in panels of treated sheet steel electrostatically enamelled to resist ill treatment and for long...

Page 9: ...ick auf eine konstante INNENTEMPERATUR und auf ger umige Innenfl chen gew hlt DESCRI O DA M QUINA Os aparelhos frigor ficos congeladores verticais da S rie CO s o electrodom sticos dotados de grande c...

Page 10: ...LATORE CERNIERA LIBRETTO D ISTRUZIONE BACINELLA GHIACCIO 1 2 3 4 5 6 TRANSPROT 1 2 3 4 5 6 7 REFRIGERATOR FREEZER HINGE INSTRUCTION HANDBOOK ICE TRAY ICE SPATULA SPACERS CAP FOR PLINTH 2 7 6 7 SPATOLA...

Page 11: ...ANSPORT R FRIG RATEUR CONG LATEUR CHARNI RE BROCHURE D INSTRUCTIONS BAC GLACE 4 2 SPATULE GIVRE ENTRETOISES BOUCHONS POUR PLINTHE 7 TRANSPORT K HL UND GEFRIERSCHRANK SCHARNIER GEBRAUCHSANLEITUNG EISBE...

Page 12: ...the cap supplied and remove the opposite cap 1 Una volta sballato controllare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta caratteristiche 2 Se l apertura delle porte secondo l esige...

Page 13: ...une l g re traction sur toute la surface couvrir la boutonni re B de la charni re avec le bouchon en dotation et enlever le bouchon oppos 2b 2c 1 Uma vez desembalado controle se a tens o da corrente d...

Page 14: ...sizionare la porta superiore E inserendola nel perno superiore D Posizionare la porta inferiore F inserendola nel perno inferiore A 2h 2i Remove the lower hinge and remount the one supplied on the opp...

Page 15: ...uerta superior E insert ndola en el perno superior D Posicionar la puerta superior F insert ndola en el perno superior A 2h 2i Das untere Scharnier entfernen und das beigepackte Scharnier an der gegen...

Page 16: ...lie 2 Rimontare quella che era sulla porta inferiore sulla porta superiore e quella che era sulla porta superiore rimontarla sulla porta inferiore Position the central hinge H inserting it in the bush...

Page 17: ...es horizontales 1 D monter les deux poign es 2 Remonter celle de la porte inf rieure sur la porte sup rieure et celle de la porte sup rieure sur la porte inf rieure Das mittlere Scharnier H durch Ein...

Page 18: ...iature Green and Yellow to Earth Blue to Neutral 13 amp Fuse Brown to Live Cord Clamp ELECTRICAL CONNECTION Check that the main voltage corresponds to that indicated on the rating plate in the lower l...

Page 19: ...a 1 colher em 2 litros de gua N o utilize nunca abrasivos nem de detergentes Espere cerca de uma hora antes de ligar a ficha rede da corrente el ctrica Equilibre o aparelho por meio dos seus p s anter...

Page 20: ...ore In questo caso necessario ruotare la manopola su una posizione di minor freddo in modo da consentire lo sbrinamento automatico e in conseguenza un minor consumo di corrente elettrica USING THE REF...

Page 21: ...ivre et de glace sur l vaporateur Dans ce cas il est n cessaire de tourner le bouton sur une position inf rieure de fa on permettre le d givrage automatique et par cons quent une consommation plus fai...

Page 22: ...ua di sbrinamento viene raccolta tramite uno sgocciolatoio ed evapo rata per mezzo del calore del compressore Attenzione che il foro di scarico sia libero REFRIGERATOR COMPARTMENT Do not put too hot o...

Page 23: ...NT 1 3 2 Keine hei en Speisen oder dampfenden Fl ssigkeiten in den K hlschrank stellen die Lebensmittel bedecken oder einpacken vor allem wenn sie Aromen enthalten auf den Rosten kein Papier und keine...

Page 24: ...u gi essersi deteriorato I cibi che hanno iniziato lo scongelamento non devono essere assolutamente ricongelati Non conservare i cibi surgelati pi a lungo di quanto raccomandato FREEZER COMPARTMENT US...

Page 25: ...se peut que l aliment soit d j d t rior Ne pas recongeler les aliments en cours de d cong lation Ne pas conserver les aliments surgel s au del de la date indiqu e TIEFK HLELEMENT DIE BEN TZUNG DES TI...

Page 26: ...dit di congelazione e lo scongelamento della quantit occorrente Evitare di mettere cibi da congelare a contatto di quelli gi congelati onde evita re un innalzamento di temperatura di quest ultimi FRE...

Page 27: ...ngeler en contact avec ceux d j congel s afin d viter une hausse de temp rature de ces derniers TIEFK HLEN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN Der Gefrierschrank weist verschiedene Abteile auf Die obere Schubl...

Page 28: ...rli in pi strati di carta a giornale e conservarli in frigorifero o in un luogo fresco Tenere presente che un aumento di temperatura degli alimenti riduce sensibilmente la durata di conservazione degl...

Page 29: ...papier journal et les conserver dans le r frig rateur ou dans un lieu frais Ne pas oublier qu une augmentation de la temp rature des aliments r duit sensiblement leur dur e de conservation Bei Stromau...

Page 30: ...ensione nella linea il termostato sia nella posizione consigliata di funzionamento le chiusure delle porte siano perfette la tensione di linea di alimentazione corrisponda a quella dell apparecchio 6...

Page 31: ...rifier que le thermostat soit dans la position de fonctionnement conseill e V rifier que la fermeture des portes soit parfaite V rifier que la tension de la ligne d alimentation corresponde celle de l...

Page 32: ...egato alla documenta zione Remount the bulb cover and reinsert the plug For any information or assistance consult the sheet attached to the documentation Al termine della vita funzionale dell apparecc...

Page 33: ...nschlie en F r weitere Informationen oder technischen Kundendienst bitte das Beiblatt beachten torne a montar a tampa da l mpada e ligue de novo a ficha na tomada Para qualquer informa o ou assist nci...

Page 34: ...A UNA MANIGLIA VERTICALE Smontare la stessa e rimontarla sul lato opposto I fori delle viti devono essere richiusi con i tappi in dotazione 1 2 VARIATIONS VERTICAL HANDLE MOUNTING If the appliance is...

Page 35: ...tre rebouch s l aide des bouchons en dotation 2 1 VARIANTEN MONTAGE DES SENKRECHTEN GRIFFS Falls Ihr K hlschrank senkrechte Griffe aufweist k nnte es sein da diese nicht montiert worden sind Bei der...

Page 36: ...461234200 Stampa Tipolitografia Fabrianese 120 16 11 2000...

Reviews: