background image

ITALIANO 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER 
LAMPADA DA PIANTANA 
WORK LIGHT FLOOR 

  

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso 
futuro! 

  

 

 

AVVISI DI SICUREZZA

 

  

Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla 
persona, rischi di combustione e incendio!

 

  I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti 

esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato. 

  Tipo di collegamento Y: Se la linea elettrica flessibile di questa lampada 

fosse danneggiata, dovrà essere esclusivamente sostituita dal produttore o 
da una persona specializzata e qualificata nel settore elettrotecnico. 

  Il prodotto non deve essere modificato. 

  Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di 

ornamento. 

  Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria. 

  In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga 

immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno 
oppure interrompendo il condotto con il salvavita! 
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui  

  Si verifichino danni evidenti.  

  Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). 

  Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.  

  Si formino odori di bruciato. 

  Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle 

superficie confinanti). 

Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il 
controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta 
autorizzato!

 

  Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini 

non subiscano danni, ad esempio  ustioni su superfici calde o scosse 
elettriche. 

Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo 

simbolo: 

 . 

  
USO A NORMA

 

  

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fini di illuminazione 
e può essere: 

  Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz. 

  Collegato solo conformemente alla classe di protezione I (uno). 

  Messo in funzione solo su superfici normali e non infiammabili. 

  Deve essere messo in funzione unicamente in locali secchi, ovvero: 

  Non in locali umidi o sporchi. 

  Non in ambienti con alto livello di umidità nell’aria. 

  Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un alto 

livello di inquinamento. 

  
 
 
 
 
 
 
 
 

LUOGO DI POSIZIONAMENTO

 

  

 Metta in funzione in prodotto esclusivamente su una superficie stabile, piana 

e non ribaltabile. 

 Scelga un luogo di montaggio ove il lampada non sia fonte di pericolo (ad 

es. inciampando o urtando contro di esso, ecc.). 

 La distanza tra la lampada e la superficie illuminata deve essere almeno di 

0,2 m

. Fare particolarmente attenzione in caso di oggetti facilmente infiammabili 

(es.: tende, foglie, ecc.). 

  
MONTAGGIO 
  

I passaggi singoli del montaggio (Prima del montaggio leggere attentamente 
tutte le istruzioni)

 

  

  Si consiglia di montare la lampada in posizione orizzontale. 

  Montare in primo luogo la base della lampada (1). 

  Collegare gli innesti della testa della lampada con gli agganci della gamba 

della lampada (2). Inserire quindi gli allacciamenti nella gamba della lampada. 

  Porre la testa della lampada sulla gamba. Fissare la testa della lampada per 

mezzo delle viti accluse (3). 

  Inserire la lampadina (4) 

  Aprire la testa della lampada. Per far ciò premere le alette (a). Lampadine a 

risparmio energetico devono sempre toccare la base di plastica e mai il vetro 
della lampada. Mettere le lampadine nei portalampada. Bloccare le lampadine 
anche con le clip. Richiudere la testa della lampada. 

  Raddrizzare la lampada. Osservare le indicazioni sul sito di installazione! 

  
FUNZIONAMENTO

 

  

Prima operazione 

 Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e 

descritte esplicitamente quali accessori! 

 La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti 

scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non 
può essere installato o messo in funzione. 

  Inserisca la presa di rete del prodotto in una presa di corrente della rete 

pubblico di allacciamento dell’energia elettrica. 

  Con l'interruttore superiore si accendono le lampadine esterne, con quello 

inferiore quelle interne. 

  
MANUTENZIONE E ASSISTENZA

 

  

Lampadine

 

 Sostituisca sempre in tempo la lampadina prima della fine della sua durata 

di vita, al fine di evitare danni a persone, al lampada o ad altri oggetti. 

 Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina 

prima della sostituzione. 

 Impieghi esclusivamente lampadine ammesse per questo tipo di lampada. 

Le indicazioni riguardanti le lampadine ammesse le ritrova sul cartellino del tipo.

 

  Tipi di lampadina autorizzate: TC-LEL, 2G11, 55W 

  Sostituzione della lampadina (4) 

  Aprire la testa della lampada. Per far ciò premere le alette (a). Estragga la 

lampadina usato. Lampadine a risparmio energetico devono sempre toccare 
la base di plastica e mai il vetro della lampada. Mettere le lampadine nei 
portalampada. Bloccare le lampadine anche con le clip. Richiudere la testa 
della lampada 

  

 
 
 

Assistenza

 

 Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di 

eseguire lavori di pulizia o assistenza sul prodotto. 

  Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e non ruvida. 

La preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia 
allegati. 

  
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO

 

  

Conservazione 

  Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da 

inquinamento e vincoli meccanici. 

 Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco, il prodotto 

potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista 
autorizzato.

 

Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea) 

 

  Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo 

devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2003/108) sui 
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta 
locale ad essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di 
smaltimento del presente materiale. 

  

Art.-No. 157152 © 29.05.2015 SLV GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, 
Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Modifiche tecniche riservate. 

Summary of Contents for 157152

Page 1: ... WORK LIGHT FLOOR art no 157152 29 05 2015 SLV GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Z...

Page 2: ... mit den Kupplungen im Leuchtenpfosten 2 Legen Sie anschließend die Verbindungen in den Leuchtenpfosten ein Setzen Sie den Leuchtenkopf auf den Leuchtenpfosten auf Fixieren Sie den Leuchtenkopf mit den beiliegenden Schrauben 3 Einsetzen des Leuchtmittels 4 Öffnen Sie den Leuchtenkopf Dazu die Laschen a zusammendrücken Energiesparlampen immer am Kunststoffsockel berühren nicht am Lampenglas Stecken...

Page 3: ...ese connections into the lamp pole Place the lamp head on the lamp pole Secure it with the supplied screws 3 Inserting the light source 4 Open the lamp head Press the flaps a to do this Touch energy saving lamps on the plastic housing not on the bulb glass Insert the bulbs into the sockets Secure it additionally with the clamps Close the lamp head Put up the luminaire Note the directions for the p...

Page 4: ... pied du lampadaire 1 Raccordez la fiche de la tête du lampadaire avec les couplages dans le montant du lampadaire 2 Mettez ensuite les raccordements à l intérieur du montant du lampadaire Mettez la tête du lampadaire sur le montant du lampadaire Fixez la tête du lampadaire avec les vis jointes 3 Installation de la lampe 4 Ouvrez la tête du lampadaire Pour cela pressez les pattes a Touchez les amp...

Page 5: ...Coloque el cabezal sobre el asta de la luminaria Sujete el cabezal con los tornillos adjuntados 3 Colocación de la lámpara 4 Abre el cabezal de la luminaria Apretar para ello las bridas a Tocar las bombillas de bajo consumo siempre en el casquillo plástico nunca en el cristal Inserte la bombilla en el portalámparas Sujete la bombilla adicionalmente con las abrazaderas Vuelva a cerrar el cabezal de...

Page 6: ...la testa della lampada con gli agganci della gamba della lampada 2 Inserire quindi gli allacciamenti nella gamba della lampada Porre la testa della lampada sulla gamba Fissare la testa della lampada per mezzo delle viti accluse 3 Inserire la lampadina 4 Aprire la testa della lampada Per far ciò premere le alette a Lampadine a risparmio energetico devono sempre toccare la base di plastica e mai il ...

Page 7: ...et 1 Verbindt u de stekker van de lampenkop met de koppelingen in de lampenpost 2 Legt u ten slotte de verbindingen in de lampenpost Zet u de lampenkop op de lampenposten Fixeert u de lampenkop met de bijgevoegde schroeven 3 Inzetten van de lichtbron 4 Doet u de lampenkop open Hiervoor drukt u de lassen samen a Spaarlampen altijd bij de kunststoffen sokkel vastnemen niet bij het glas De verlichtin...

Page 8: ...stolpen Anbring lampehovedet på lampestolpen Fikser lampehovedet med de medfølgende skruer 3 Indsats af lyskilde 4 Åbn lampehovedet Dette gøres ved at trykke laskerne a sammen Berør energisparelamper altid på plastholderen ikke på lampeglaset Sæt pærerne i fatningerne Fikser pærerne yderligere ved hjælp af klemmerne Luk lampehovedet igen Stil lampen op Vær opmærksom på henvisningerne omkring opsti...

Page 9: ... abażura lampy z łącznikiem znajdującym sią w stojaku 2 Następnie włożyć łączniki w stojak Włożyć abażur lampy na stojak Umocować abażur lampy przy pomocy dostarczonych śrub 3 Montaż żarówki 4 Otworzyć abażur lampy W tym celu należy przydusić klapki Żarówki energooszczędne mogą być dotykane wyłącznie za elementy z tworzywa sztucznego nie za elementy szklane Włożyć żarówki w oprawy Umocować żarówki...

Page 10: ...екер головки светильника с соединениями в стойках светильника 2 Затем вложите проводку в стойку светильника Установите головку светильника на стойку светильника Закрепите головку светильника при помощи прилагающихся винтов 3 Установка источника света 4 Откройте головку светильника Для этого надавите на зажим ы Энергосберегающие лампы всегда берите за пластмассовый цоколь а не за стеклянную часть В...

Page 11: ... i pelaren 2 Placera därefter kopplingarna i pelaren Placera lamphuvudet på pelaren Fixera lamphuvudet med de medföljande skruvarna 3 Isättning av ljuskällan 4 Öppna lamphuvudet För detta ändamål trycker du ihop kopplingslänkarna a Energisparlampor får endast beröras på deras plastsockel aldrig på lampglaset Sätt i glödlamporna i fattningarna Fixera dessutom glödlamporna med klämmorna Stäng lamphu...

Page 12: ...nte edilmesi önerilmektedir Önce ışık ayağını monte edin 1 Işık başın soketlerini ışık direklerdeki kavrama ile bağlayın 2 Ardından balantıları ışık direğine yerleştirin Işık başını ışık direğin üstüne yerleştirin Ekteki vidalar ile ışık başını bağlayın 3 Ampulün takılması 4 Işık başını açın Bunun için kulakları a birbirine basın Tasarruflu ampulleri her zaman plastik duyusundan tutun ampul camına...

Page 13: ...lámpafejet Az energiatakarékos fényforrásoknak csak a műanyag házát érintse az üvegét ne Helyezze a fényforrásokat a foglalatokba majd rögzítse őket a satukkal Zárja be a lámpafejet Állítsa fel a lámpát Ügyeljen az utasításokra a termék elhelyezését illetően A felső kapcsoló a külső az alsó kapcsoló a belső fényforrásokat indítja Nyissa ki a lámpafejet A szárnyak a megnyomásával nyissa fel a lámpa...

Reviews: