SLV 1001011 Operating Manual Download Page 6

ITALIANO 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER 

LAMPADA DA INCASSO 

1001011 / 1001012 / 1001013 / 1001014 

  

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso 
futuro! 

  

 

 

AVVISI DI SICUREZZA

 

  

Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla 
persona, rischi di combustione e incendio!

 

  I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti 

esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato. 

  Non guardare direttamente la sorgente luminosa. 

  Il prodotto non deve essere modificato. 

  Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di 

ornamento. 

  Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria. 

  Il lampada può essere messo in funzione esclusivamente con un vetro di 

protezione intatto. 

  In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga 

immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno 
oppure interrompendo il condotto con il salvavita! 
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui  

  Si verifichino danni evidenti.  

  Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). 

  Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.  

  Si formino odori di bruciato. 

  Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle 

superficie confinanti). 

Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il 
controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta 
autorizzato!

 

  Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini 

non subiscano danni, ad esempio  ustioni su superfici calde o scosse 
elettriche. 

Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo 

simbolo:  

  

USO A NORMA

 

  

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fini di illuminazione 
e può essere: 

  Messo in funzione unicamente con una tensione di 220-240V ~50Hz. 

  Collegato solo conformemente alla classe di protezione II (due).  

  messo in funzione unicamente in locali interni. 

  Installato solo su una base stabile, piana e non ribaltabile. 

  Messo in funzione solo su superfici normali e non infiammabili. 

  Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un alto 

livello di inquinamento. 

  

 
 
 
 
 
 
 
 

MANUTENZIONE E ASSISTENZA

 

  

Lampadine

 

  La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita 

esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da una 
persona qualificata equiparabile. 

  

Assistenza

 

 

Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di eseguire 

lavori di pulizia o assistenza sul prodotto. 

  Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e non ruvida. La 

preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati. 

  

CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO

 

  

Conservazione 

  Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da 

inquinamento e vincoli meccanici. 

 Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco, il prodotto 

potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista 
autorizzato.

 

Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea) 

 

  Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo 

devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2012/19) sui rifiuti 
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta locale ad 
essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di smaltimento 
del presente materiale. 

  

MONTAGGIO 

(solo ad opera di un esperto elettrotecnico!)

 

  

 Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di 

alimentazione, prima di eseguire un lavoro! 

 Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e 

descritte esplicitamente quali accessori! 

 La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti 

scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non 
può essere installato o messo in funzione. 

 Faccia uso del materiale di fissaggio incluso nel volume di consegna, nel 

caso in cui esso sia adatto alla base di montaggio. In caso contrario, la 
preghiamo di far uso di un materiale di fissaggio adatto per quel tipo di base di 
montaggio. 

  

Disimballare 

  Estragga con prudenza il prodotto dall’imballaggio e tolga le protezioni 

apposte durante il trasporto. 

  Prima di gettare il materiale di imballaggio, La preghiamo di voler verficare di 

aver estratto tutti i componenti del prodotto. 

  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Luogo di montaggio

 

  Il prodotto è adatto esclusivamente per l’inserimento all’interno del soffitto. 

  Si attenga alle distanze minime all’interno del soffitto. Distanza laterale: 

min. 5 cm. 

  I LED reagiscono in modo sensibile ad alte temperature! Prima del 

montaggio consideri la temperatura prevista sul luogo di funzionamento. 

 Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente in ambito il grado di 

protezione IP20/IP65. 
IP20: Protezione contro corpi solidi estranei > Ø 12,5mm - Nessuna 
protezione contro d’acqua. 
IP65: Protezione contro la penetrazione di polvere - Protezione contro getti 
d’acqua da tutte le direzioni. 

 

Mantenere il prodotto a debita distanza da materiali combustibili. La 

profondità di montaggio indicata è una misura minima. A seconda della 
situazione di montaggio, la profondità di montaggio necessaria può essere 
maggiore. Questo può succedere soprattutto quando sopra la lampada ci 
sono dei i materiali infiammabili oppure quando bisogna garantire una 
ventilazione adeguata. 

 Nel caso di installazioni esterne, si devono rispettare le norme di 

installazione valide per questo settore.

 

 La preghiamo di non impermeabilizzare il prodotto da sé con aggiunta di 

silicone o altro materiale d’impermeabilizzazione. 

  

I passaggi singoli del montaggio 

(Prima del montaggio leggere 

attentamente tutte le istruzioni)

 

 

Funzionamento con dimmer:

 Utilizzare solamente dimmer ad anticipo di 

fase / a ritardo di fase (TRIAC). Osservate le informazioni del produttore 
riguardanti il dimmer. 

  Montare il lampada come rappresentata nell’immagine. 

  Segnare l’apertura di incasso e ritagliarla. Non danneggiare però il 

condotto in entrata. Le misure necessarie di ritaglio sono: 

     Ø: 7,0 cm 

  Elimini la copertura sul morsetto di collegamento. 

 Collegamento 

elettrico 

  Si deve poter separare il separatore di tutti i poli 

dall’approvvigionamento elettrico. 

  Per il collegamento elettrico, colleghi la filo nera o marrone (condotto 

esterno) del condotto di collegamento con il morsetto L e la filo blu 
(condotto neutrale) del condotto di collegamento con il morsetto N. 

  Monti nuovamente la copertura del morsetto. 

  Allineare le due molle di montaggio nella direzione del montaggio, 

inserendo dunque la lampada all’interno del ritaglio del soffitto. 

 Verifichi il funzionamento perfetto e il supporto sicuro 

dell’apparecchiatura d’illuminazione!

 

  

Art.-No. 1001011 / 1001012 / 1001013 / 1001014 © 25.08.2017 SLV GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, 
Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Modifiche tecniche riservate. 

Summary of Contents for 1001011

Page 1: ...12 3000K 600 lm CRI 80 Ø8 8 x 7 1 cm 0 26 kg 1001013 1001014 4000K 220V 240V 50Hz 8W IP20 IP65 L C 10 mm 70 mm min 102mm 5cm min 5cm 0cm 40mm max IP20 IP65 IP20 IP65 BS 476 20 BS 476 21 90 min art no 1001011 1001012 1001013 1001014 25 08 2017 SLV GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les dé...

Page 2: ...n Entsorgung Europäische Union Produkt nicht im Hausmüll entsorgen Produkte mit diesem Symbol sind entsprechend der Richtlinie WEEE 2012 19 über Elektro und Elektronik Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro Altgeräte zu entsorgen MONTAGE nur durch zugelassene Elektrofachkraft Schalten Sie die Stromversorgung bzw die Anschlussleitung spannungsfrei bevor Sie jegliche Arbeiten vornehm...

Page 3: ...rical and electronic devices at local collection points for such devices INSTALLATION only by an approved electrician Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any works Use only parts which are supplied with the product or are described as accessories Inspect the product for loose parts inside the housing When there are loose parts inside the housing and these are not ...

Page 4: ...ycler suivant la directive WEEE 2012 19 relative aux déchets d équipements électriques et électroniques via des points de collecte pour appareils électriques usagés INSTALLATION seulement par un électricien éprouvé Coupez l interrupteur général de votre installation reps la ligne de rattachement concernée avant de commencer tout travail Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bi...

Page 5: ...tricista homologado Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo desconecte la fuente de alimentación resp el cable de alimentación Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que son descritas de forma explícita como accesorio Compruebe si en el producto hay partes sueltas En caso afirmativo y si la presencia de tales partes no es explícitamente descrita el producto no...

Page 6: ...etto metodo di smaltimento del presente materiale MONTAGGIO solo ad opera di un esperto elettrotecnico Tolga la tensione dall approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di alimentazione prima di eseguire un lavoro Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e descritte esplicitamente quali accessori La preghiamo di verificare se all interno del prodotto si trovano co...

Page 7: ...via elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten voor elektrisch afval te worden verwijderd MONTAGE slechts door een erkend electricien Stroomvoorziening aansluitingsleiding spanningsvrij schakelen voordat enig werk uit wordt gevoerd Slechts delen gebruiken die met het product meegeleverd worden of definitief als toebehoren worden beschreven Controleren of er losse ond...

Page 8: ...k og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale indsamlingssteder for gamle el apparater MONTAGE udelukkende af en autoriseret elektriker Før du gører noget arbejde omkobler strømforsyningen og den forbindende fører spændingsfri Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet eller som er beskrevede entydig som tilbehør Prøv om der er løse deler i produktet Hvis dette er tilfældet...

Page 9: ...ktu do śmieci domowych Produkty oznakowane tym symbolem należy utylizować zgodnie z wytycznymi WEEE 2012 19 dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w miejscowych punktach gromadzenia odpadów elektrycznych MONTAŻ tylko przez fachowca elektryka Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności należy odłączyć urządzenie od zasilania Można używać wyłącznie akcesoriów dołączonych do urzą...

Page 10: ...12 19 по утилизации старых электрических и электронных приборов необходимо утилизировать через специальные пункты сбора старых электроприборов МОНТАЖ должно выполняться только аттестованным электриком Перед выполнением любых работ обесточьте систему электропитания Используйте только те комплектующие которые поставлены в комплекте с изделием или определенно описаны как комплектующие В противном слу...

Page 11: ...i hushållssoporna Produkter som är märkta med denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna WEEE 2012 19 för elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för el och elektronikskrot MONTERING får endast utföras av auktoriserad elektriker Koppla bort strömförsörjningen och se till att ledningen är spänningsfri innan du börjar arbeta Använd endast tillbehör som följd...

Page 12: ...eçtikten sonra çalıştırılabilir Tasfiye açıklaması Avrupa Birliği Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın Bu sembolü taşıyan ürünler elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler toplama yerinde tasfiye edilmesi WEEE 2012 19 yönetmeliğine bağlıdır MONTAJ sadece elektrik teknisyeni yetkilidir Herhangi bir işe başlamadan önce elektrik beslemesini ya da kablo bağlantısını kesin S...

Page 13: ... hálózatot vagy húzza ki a hálózatból mielőtt bármilyen munkába belekezdene Csak olyan alkatrészeket használjon amelyek a termékkel együtt kaphatóak vagy kiegészítőként vannak feltüntetve Nézze át a terméket nem lazultak e meg esetleg bizonyos alkatrészek Ha a lámpatesten belül kilazult néhány alkatrész és ezek nincsenek eléggé meghúzva előfordulhat hogy a terméket nem lehet üzembe helyezni vagy m...

Reviews: