background image

РУССКИЙ

 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

ВСТРОЕННЫЙ

 

СВЕТИЛЬНИК

 

TRAIL-LITE 

 

 

Внимательно

 

прочитайте

 

это

 

краткое

 

руководство

 

и

 

сохраните

 

его

 

для

 

последующего

 

применения

!

 

 

 

 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

 

При

 

несоблюдении

 

указаний

 

по

 

безопасности

 

может

 

возникнуть

 

угроза

 

жизни

риск

 

ожога

 

и

 

пожара

!

 

 

Установка

монтаж

 

и

 

электрическое

 

подключение

 

может

 

проводиться

 

только

 

квалифицированными

 

электротехниками

 

Продукт

 

не

 

подлежит

 

изменениям

 

или

 

модификациям

 

Не

 

вешайте

 

и

 

не

 

закрепляйте

 

на

 

светильнике

 

никаких

 

посторонних

 

предметов

особенно

 

декоративных

 

изделий

 

Не

 

накрывайте

 

светильник

Не

 

препятствуйте

 

циркуляции

 

воздуха

 

Эксплуатация

 

светильника

 

допускается

 

только

 

с

 

неповрежденным

 

защитным

 

стеклом

 

Используйте

 

изделие

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

оно

 

функционирует

 

безупречно

При

 

возникновении

 

неисправности

 

НЕЛЬЗЯ

 

прикасаться

 

к

 

изделию

 

и

 

продолжать

 

его

 

использовать

Немедленно

 

выключите

 

изделие

 

при

 

помощи

 

внешнего

 

выключателя

 

или

 

отключите

 

его

 

от

 

сети

 

при

 

помощи

 

предохранителя

!  

Неисправность

 

имеет

 

место

если

 

 

возникают

 

видимые

 

повреждения

.  

 

изделие

 

функционирует

 

небезупречно

 (

например

мерцание

). 

 

появился

 

дым

пар

 

или

 

слышимый

 

треск

.  

 

появился

 

запах

 

гари

 

можно

 

судить

 

о

 

перегреве

 (

например

изменения

 

цвета

также

 

на

 

смежных

 

поверхностях

). 

Используйте

 

изделие

 

повторно

 

только

 

после

 

ремонта

 

и

 

проверки

которую

 

может

 

выполнять

 

только

 

аттестованный

 

электрик

!

 

 

Изделие

 

не

 

предназначено

 

для

 

использования

 

детьми

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

дети

 

не

 

получили

 

травм

 

от

 

продукта

например

вследствие

 

ожогов

полученных

 

от

 

горячей

 

поверхности

 

или

 

удара

 

током

Остальные

 

указания

 

по

 

безопасности

 

обозначены

 

знаком

 . 

 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

ПО

 

НАЗНАЧЕНИЮ

 

 

 

Данное

 

изделие

 

предназначено

 

только

 

для

 

освещения

кроме

 

того

:

 

 

изделие

 

может

 

использоваться

 

только

 

с

 

подходящим

 

обычным

 

трансформатором

выходное

 

напряжение

: 12 

В

/50-60

Гц

 

изделие

 

может

 

подключаться

 

только

 

в

 

соответствии

 

с

 

классом

 

защиты

 III (

три

). 

 

изделие

 

может

 

использоваться

 

только

 

в

 

жестко

 

зафиксированном

 

положении

 

на

 

прочной

ровной

 

и

 

устойчивой

 

основе

 

изделие

 

может

 

эксплуатироваться

 

только

 

на

 

нормальных

 

или

 

невоспламеняющихся

 

поверхностях

 (

маркировка

 F). 

 

изделие

 

не

 

должно

 

подвергаться

 

сильным

 

механическим

 

нагрузкам

 

или

 

сильному

 

загрязнению

  

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

 

 

 

Сильные

 

токи

 

у

 12-

вольтовых

 

установок

Во

 

избежание

 

пожара

 

регулярно

 

проверяйте

 

прочность

 

всех

 

электрических

 

соединений

  
 

 

ТЕХНИЧЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

И

 

УХОД

 

 

 

Источник

 

света

 

 

Светодиодный

 

источник

 

света

 

при

 

обычном

 

использовании

 

имеет

 

очень

 

большой

 

срок

 

службы

Однако

 

при

 

возникновении

 

неисправности

 

обратитесь

 

к

 

своему

 

дилеру

 

для

 

замены

 

источника

 

света

 

 

Уход

 

Следующие

 

условия

 

окружающей

 

среды

 

могут

 

нежелательным

 

образом

 

влиять

 

на

 

поверхность

 

изделия

 

Кислотный

 

дождь

 

и

 

кислая

 

почва

Высокое

 

содержание

 

солей

 

в

 

воздухе

 

 

Соль

 

для

 

посыпки

 

дорог

Средства

 

для

 

очистки

 

 

Удобрения

в

 

частности

на

 

цветочных

 

клумбах

Другие

 

химические

 

вещества

 (

например

пестициды

Защитите

 

изделие

 

посредством

 

подходящих

 

мер

чтобы

 

предотвратить

 

изменения

 

поверхности

.

 

 

Перед

 

очисткой

 

или

 

уходом

 

за

 

изделием

 

сначала

 

отключите

 

питание

 

и

 

дайте

 

изделию

 

остыть

 

Очистка

регулярно

 

чистите

 

изделие

 - 

только

 

слегка

 

влажной

 

и

 

мягкой

 

тряпкой

 

без

 

ворса

Соблюдайте

 

соответствующие

 

указания

 

 

ХРАНЕНИЕ

 

И

 

УТИЛИЗАЦИЯ

 

 

 

Хранение

 

 

изделие

 

должно

 

храниться

 

в

 

сухом

 

месте

 

и

 

должно

 

быть

 

защищено

 

от

 

загрязнения

 

и

 

воздействия

 

механических

 

нагрузок

 

После

 

хранения

 

в

 

условиях

 

с

 

повышенной

 

влажностью

 

или

 

загрязнением

 

изделие

 

может

 

использоваться

 

только

 

после

 

проверки

 

его

 

рабочего

 

состояния

 

аттестованным

 

электриком

.

 

Указание

 

по

 

утилизации

 (

Европейский

 

Союз

 

 

Не

 

утилизировать

 

прибор

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

!

 

Продукты

 

с

 

подобным

 

обозначением

 

в

 

соотв

с

 

Положением

 (WEEE, 2003/108) 

по

 

утилизации

 

старых

 

электрических

 

и

 

электронных

 

приборов

 

необходимо

 

утилизировать

 

через

 

специальные

 

пункты

 

сбора

 

старых

 

электроприборов

 

 

МОНТАЖ

 

(

должно

 

выполняться

 

только

 

аттестованным

 

электриком

)

 

 

 

Подготовка

 

устройства

 

с

 

напряжением

 

питания

 12 

В

нагрузка

 

трансформатора

 

должна

 

составлять

 

минимум

 80%. 

Общая

 

активная

 

мощность

 

подключенных

 

светильников

 

не

 

должна

 

быть

 

выше

 

мощности

 

трансформаторов

Расстояние

 

между

 

трансформатором

 

и

 

светильником

 

должно

 

составлять

 

минимум

 20 

см

Соблюдайте

 

указания

 

производителя

 

трансформатора

  

Перед

 

выполнением

 

любых

 

работ

 

обесточьте

 

систему

 

электропитания

 

Сильные

 

токи

 

у

 12-

вольтовых

 

установок

Во

 

избежание

 

пожара

 

допускается

 

использование

 

только

 

теплостойкой

 

проводки

 

и

 

жароустойчивых

 

клемм

Регулярно

 

проверяйте

 

прочность

 

всех

 

электрических

 

соединений

.  

 

Используйте

 

только

 

те

 

комплектующие

которые

 

поставлены

 

в

 

комплекте

 

с

 

изделием

 

или

 

определенно

 

описаны

 

как

 

комплектующие

В

 

противном

 

случае

 

безопасная

 

работа

 

не

 

гарантируется

 

Проверьте

нет

 

ли

 

в

 

изделии

 

незакрепленных

 

деталей

Если

 

таковые

 

имеются

 

и

 

в

 

этом

 

отношении

 

отсутствуют

 

четкие

 

указания

изделие

 

нельзя

 

устанавливать

 

или

 

вводить

 

в

 

эксплуатацию

 

Используйте

 

поставляемый

 

в

 

комплекте

 

крепежный

 

материал

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

он

 

подходит

 

для

 

основания

на

 

котором

 

монтируется

 

изделие

Если

 

материал

 

не

 

подходит

используйте

 

только

 

тот

 

крепежный

 

материал

который

 

подходит

 

для

 

соответствующего

 

основания

 

для

 

монтажа

 

 

Извлечение

 

из

 

упаковки

 

 

Осторожно

 

извлеките

 

изделие

 

из

 

упаковки

 

и

 

удалите

 

все

 

средства

 

для

 

защиты

 

во

 

время

 

транспортировки

 

Перед

 

утилизацией

 

упаковки

 

проверьте

не

 

осталось

 

ли

 

в

 

ней

 

компонентов

 

изделия

 

 

Место

 

монтажа

 

 

Изделие

 

предназначено

 

только

 

для

 

монтажа

 

в

 

стену

 

и

 

в

 

пол

 

Обращаем

 

Ваше

 

внимание

 

на

 

то

что

 

для

 

выполнения

 

типа

 

защиты

 

65 

все

 

подключения

 

должны

 

быть

 

произведены

 

в

 

соответствии

 

с

 

этим

 

типом

 

защиты

IP65: 

защита

 

от

 

проникновения

 

пыли

 - 

защита

 

от

 

водяных

 

струй

падающих

 

под

 

любым

 

углом

 

Соблюдайте

 

действующие

 

предписания

 

для

 

наружного

 

монтажа

.

 

 

Не

 

уплотняйте

 

изделие

 

самостоятельно

 

силиконом

 

или

 

другими

 

герметика

.

 

Указания

обязательные

 

к

 

соблюдению

 

перед

 

установкой

 

 

Устанавливайте

 

светильник

 

при

 

сухой

 

погоде

 

 

Монтаж

 (

Перед

 

монтажем

 

полностью

 

прочитать

 

инструкцию

 

Подготовьте

 

отверстие

 

для

 

монтажа

 

на

 

месте

 

монтажа

если

 

таковое

 

отсутствует

При

 

установке

 

изделия

 

вне

 

помещения

 

насыпьте

 

в

 

отверстие

 

для

 

монтажа

 

под

 

корпус

 

для

 

установки

 20 

см

 

гравия

чтобы

 

предотвратить

 

скопление

 

застойной

 

воды

Эта

 

мера

 

служит

 

для

 

защиты

 

от

 

коррозии

 

Монтируйте

 

светильник

как

 

показано

 

на

 

рисунке

 

Электрическое

 

подключение

  

 

Соедините

 

светильник

 

с

 

подготовленным

 

соединительным

 

проводом

 12 

В

 

Подключите

 

устройство

 

в

 

соответствии

 

со

 

схемой

 

на

 

Рис

. 1. 

a: 

Светильник

 

e: 

защитная

 

труба

 

b: 

Корпус

 

для

 

установки

 

f: 

муфта

 

из

 

литьевой

 

смолы

 

или

 

водонепроницаемое

 

зажимное

 

устройство

 

c: 

соединительная

 

линия

 

светильника

 

g: 

линия

 

подачи

 

тока

 

d: 

термоусадочный

 

шланг

 

h: 

дренаж

 

 

Все

 

подключения

 

должны

 

быть

 

должным

 

образом

 

защищены

 

от

 

попадания

 

влаги

 

и

 

грязи

 

Следите

 

за

 

правильным

 

положением

 

уплотнения

 

Проверьте

безупречно

 

ли

 

функционирует

 

светильник

 

и

 

надежно

 

ли

 

он

 

закреплен

!

 

 

 

Арт

  227461/62/67  227471/72  © 01.12.2011 SLV Elektronik GmbH, 

Даймлерштр

. 21-23, 52531 

Юбах

-

Паленберг

Германия

тел

. +49 (0)2451 

4833-0 

Сохраняется

 

право

 

на

 

внесение

 

технических

 

изменений

Summary of Contents for TRAIL-LITE

Page 1: ...ANMA KILAVUZU TRAIL LITE art no 227461 62 67 227471 72 01 12 2011 SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret ti...

Page 2: ...cken vor Verschmutzungen und mechanischen Belastungen geschützt gelagert werden Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft betrieben werden Entsorgung Europäische Union Produkt nicht im Hausmüll entsorgen Produkte mit diesem Symbol sind entsprechend der Richtlinie WEEE 2003 108 über Elektro und Elektron...

Page 3: ...er checking its condition by an approved electrician Disposal European Union Do not dispose the product with the regular household waste Products marked with this sign must be disposed according to the directive WEEE 2003 108 on electrical and electronic devices at local collection points for such devices INSTALLATION only by an approved electrician Preparing the low voltage 12V power supply The t...

Page 4: ...ssure et de toute charge mécanique Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle il est nécessaire de faire contrôler l état par une personne qualifiée avant de le remettre en marche Information de recyclage Union européenne Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères Les produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive WEEE 2003 108 relative aux déchet...

Page 5: ... este símbolo deben eliminarse de acuerdo con la directiva WEEE 2003 108 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos llevándolos a los puntos de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales MONTAJE sólo por un electricista homologado Preparación de la tensión de alimentación de 12V El transformador tendría que ser cargado hasta una capacidad al menos del 80 La potencia...

Page 6: ...to simbolo devono essere smaltiti nel rispetto della Direttiva WEEE 2003 108 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei punti di raccolta locale ad essi adibiti MONTAGGIO solo ad opera di un esperto elettrotecnico Preparazione della tensione di approvvigionamento di 12V Il trasformatore dovrebbe essere utilizzato almeno all 80 La prestazione complessiva in Watt dei lampadari col...

Page 7: ...pas na een statustest door een erkend elektricien gebruikt worden Afvalverwijdering Europese Unie Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien Producten met dit symbool dienen in overeenstemming met richtlijn WEEE 2003 108 via elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten voor elektrisch afval te worden verwijderd MONTAGE slechts door een erkend electricien Vo...

Page 8: ...r Henvisning om bortskafning EU Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet WEEE 2003 108 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale indsamlingssteder for gamle el apparater MONTAGE udelukkende af en autoriseret elektriker Forberedelse af 12V forsyningsspændingen Transformatoren burde blive brugt...

Page 9: ...ronione przed brudem i nie poddawane Ŝadnym obciąŜeniom mechanicznym Podczas magazynowania w wilgotnych i zabrudzonym warunkach moŜna produkt przeznaczyć do uŜytku dopiero po sprawdzeniu jego stanu przez fachowca Wskazówka dotycząca utylizacji Unia Europejska Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych Produkty oznakowane tym symbolem naleŜy utylizować zgodnie z wytycznymi WEEE 2003 108 dotyczą...

Page 10: ...ением изделие может использоваться только после проверки его рабочего состояния аттестованным электриком Указание по утилизации Европейский Союз Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами Продукты с подобным обозначением в соотв с Положением WEEE 2003 108 по утилизации старых электрических и электронных приборов необходимо утилизировать через специальные пункты сбора старых электроприборов...

Page 11: ...HANTERING Förvaring Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk belastning Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den endast tas i bruk igen efter att ha blivit kontrollerad av en auktoriserad elektriker Anvisningar för sophantering Europeiska Unionen Produkten får ej kastas i hushållssoporna Produkter som är märkta med denna symbolen ska kastas ...

Page 12: ...üzenli olarak hafif nemli yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFĐYESĐ Saklama koşulları Ürün kuru yerde kirlenmelerden ve mekanik yüklenmelerden korunarak saklanmalıdır Nemli ve kirli saklama işleminden sonra ürün ancak yetkili bir elektrik teknisyeninin durum kontrolünden geçtikten sonra çalıştırılabilir Tasfi...

Reviews: