РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТОРШЕР
DEWI DESK/FLOOR
Внимательно
прочитайте
это
краткое
руководство
и
сохраните
его
для
последующего
применения
!
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
При
несоблюдении
указаний
по
безопасности
может
возникнуть
угроза
жизни
,
риск
ожога
и
пожара
!
•
Установка
,
монтаж
и
электрическое
подключение
может
проводиться
только
квалифицированными
электротехниками
.
•
Тип
подключения
Y:
при
повреждении
соединительного
провода
,
он
может
быть
заменен
только
производителем
или
квалифицированным
специалистом
-
электриком
.
•
Продукт
не
подлежит
изменениям
или
модификациям
.
•
Не
вешайте
и
не
закрепляйте
на
светильнике
никаких
посторонних
предметов
,
особенно
декоративных
изделий
.
•
Не
накрывайте
светильник
.
Не
препятствуйте
циркуляции
воздуха
.
•
Поверхности
светильника
могут
нагреваться
!
Такие
поверхности
обозначены
на
чертеже
или
на
светильнике
следующим
знаком
:
.
•
Для
регулировки
светильника
используйте
специальные
регулировочные
устройства
(a),
если
таковые
имеются
.
•
Используйте
изделие
только
в
том
случае
,
если
оно
функционирует
безупречно
!
При
возникновении
неисправности
НЕЛЬЗЯ
прикасаться
к
изделию
и
продолжать
его
использовать
.
Немедленно
выключите
изделие
при
помощи
внешнего
выключателя
или
отключите
его
от
сети
при
помощи
предохранителя
!
Неисправность
имеет
место
,
если
•
возникают
видимые
повреждения
.
•
изделие
функционирует
небезупречно
(
например
,
мерцание
).
•
появился
дым
,
пар
или
слышимый
треск
.
•
появился
запах
гари
.
•
можно
судить
о
перегреве
(
например
,
изменения
цвета
,
также
на
смежных
поверхностях
).
Используйте
изделие
повторно
только
после
ремонта
и
проверки
,
которую
может
выполнять
только
аттестованный
электрик
!
•
Изделие
не
предназначено
для
использования
детьми
.
Следите
за
тем
,
чтобы
дети
не
получили
травм
от
продукта
,
например
,
вследствие
ожогов
,
полученных
от
горячей
поверхности
или
удара
током
.
Остальные
указания
по
безопасности
обозначены
знаком
:
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПО
НАЗНАЧЕНИЮ
Данное
изделие
предназначено
только
для
освещения
,
кроме
того
:
•
изделие
может
использоваться
только
при
напряжении
230
В
~ 50
Гц
.
•
изделие
может
подключаться
только
в
соответствии
с
классом
защиты
II (
два
).
•
изделие
может
эксплуатироваться
только
на
нормальных
или
невоспламеняющихся
поверхностях
(
маркировка
F).
•
изделие
может
использоваться
только
в
сухих
,
то
есть
не
:
•
во
влажных
помещениях
или
в
помещениях
,
в
которых
существует
опасность
загрязнения
.
•
в
зоне
высокой
влажности
воздуха
.
•
изделие
не
должно
подвергаться
сильным
механическим
нагрузкам
или
сильному
загрязнению
.
МЕСТО
УСТАНОВКИ
Эксплуатация
светильника
допускается
только
на
стабильной
,
ровной
,
устойчивой
поверхности
.
Выбирайте
место
монтажа
таким
образом
,
чтобы
светильник
не
мог
представлять
никакой
опасности
(
например
,
чтобы
об
него
нельзя
было
споткнуться
,
натолкнуться
и
т
.
д
.).
Расстояние
между
светильником
и
освещаемой
поверхностью
должно
составлять
не
менее
0,2m
.
Необходимо
соблюдать
особую
осторожность
при
использовании
рядом
с
легковоспламеняемыми
предметами
(
например
,
занавески
,
шторы
,
листья
и
т
.
д
.).
МОНТАЖ
•
Монтируйте
светильник
,
как
показано
на
рисунке
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Ввод
в
эксплуатацию
Используйте
только
те
комплектующие
,
которые
поставлены
в
комплекте
с
изделием
или
определенно
описаны
как
комплектующие
.
В
противном
случае
безопасная
работа
не
гарантируется
.
Проверьте
,
нет
ли
в
изделии
незакрепленных
деталей
.
Если
таковые
имеются
и
в
этом
отношении
отсутствуют
четкие
указания
,
изделие
нельзя
устанавливать
или
вводить
в
эксплуатацию
.
•
Подключите
сетевой
штекер
светильника
к
розетке
общей
сети
электроснабжения
.
•
Включение
и
выключение
светильника
можно
осуществлять
с
помощью
выключателя
.
•
Светильник
оснащен
предохранителем
(T 6,3 A).
После
перегрузки
предохранитель
можно
заменить
.
Соблюдайте
технические
данные
!
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
И
УХОД
Источник
света
Всегда
своевременно
заменяйте
источник
света
до
истечения
срока
службы
,
чтобы
избежать
получение
травмы
,
повреждение
светильника
или
других
предметов
.
Перед
заменой
источника
света
сначала
отключите
питание
изделия
и
дайте
изделию
остыть
.
Если
источник
света
использовался
перед
заменой
,
дайте
ему
остыть
.
Применяйте
только
те
источники
света
,
которые
допущены
к
использованию
со
светильником
.
Данные
о
допущенных
к
использованию
источниках
света
находятся
на
фирменной
табличке
.
•
Разрешенные
типы
источников
света
: QT12, GY6.35, 50W max.
•
Замена
источника
света
•
Удалите
использованный
источник
света
.
•
Вставьте
новый
источник
света
сверху
в
патрон
.
Уход
Перед
очисткой
или
уходом
за
изделием
сначала
отключите
питание
и
дайте
изделию
остыть
.
•
Очистка
:
регулярно
чистите
изделие
-
только
слегка
влажной
и
мягкой
тряпкой
без
ворса
.
Соблюдайте
соответствующие
указания
.
ХРАНЕНИЕ
И
УТИЛИЗАЦИЯ
Хранение
•
изделие
должно
храниться
в
сухом
месте
и
должно
быть
защищено
от
загрязнения
и
воздействия
механических
нагрузок
.
После
хранения
в
условиях
с
повышенной
влажностью
или
загрязнением
изделие
может
использоваться
только
после
проверки
его
рабочего
состояния
аттестованным
электриком
.
Указание
по
утилизации
(
Европейский
Союз
)
•
Не
утилизировать
прибор
вместе
с
бытовыми
отходами
!
Продукты
с
подобным
обозначением
в
соотв
.
с
Положением
(WEEE, 2003/108)
по
утилизации
старых
электрических
и
электронных
приборов
необходимо
утилизировать
через
специальные
пункты
сбора
старых
электроприборов
!
146209
146509
QT12, GY6,35, 50W max.
3,7kg
6,86kg
Арт
.
№
146209/509 © 22.03.2012 SLV Elektronik GmbH,
Даймлерштр
. 21-
23, 52531
Юбах
-
Паленберг
,
Германия
,
тел
. +49 (0)2451 4833-0
Сохраняется
право
на
внесение
технических
изменений
.
350°
90°
T6.3A
a
12V~