SKYLOTEC 2K645 Manual Download Page 18

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

18/36

Member of

IST12-2D645CT_rev.14 04-22

SVENSKA

Bruksanvisningen för denna utrustning innehåller en allmän del och en specifik 

del, båda delarna måste läsas igenom noggrant innan användningen påbörjas. 

Varning!

 Detta blad innehåller endast specifika instruktioner.

SÄRSKILDA INSTRUKTIONER CLICK UP (PATENTERAD).

Denna anteckning innehåller den information som behövs för korrekt användning 

av Click Up. Click Up är en säkringsenhet för att säkra förste eller andre klättraren, 

som utformats speciellt för inomhusklättring och sportklättring på leder som är utrus-

tade med ankarbultar som uppfyller UIAA-normer. 

Viktigt! 

Den bör inte användas 

för traditionella rutter eller bergsbestigning.

1) MÄRKNINGAR 

(Fig. 9).

På Click Up hittar du följande märkningar: 1) Indikation på klättrarsidan. 2) Indi-

kation på handsidan. 3) Tillverkningsland. 4) Patenterade enhet. 5) Logotyp som 

uppmanar användaren att noggrant läsa bruksanvisningen innan användning av 

enheten. 6) UIAA logotyp. 7) EN 15151-2:2012 typ 2: norm med vilken Click 

Up är kompatibel 8) Diametrar och typer av rep som ska användas. 9) Namn 

på tillverkaren eller den som ansvarar för introduktionen på marknaden. 10) Par-

tinummer . 11) Produktnamn. 12) Piktogram före tillverkningsmånad (MM) och -år 

(YYYY) .

2) NAMNFÖRTECKNING PÅ DELAR.

A) Kamsäkring. B) Bromszon. C) Formpressad sida för fingrar med indikering på 

handsidan. D) Fjäder. E) Insättningspunkt för karabiner. F)Hävstångspunkt. G) Indi-

kering på klättrarens sida. H) Bakre axel. I) Klättrarens repsida. L) Bromsöglor. M) 

Repets införingszon. N) Fria änden av repsidan O) Skruvstängning på grinden. P) 

Grind. Q) ACL stång. R) Karbinkropp.

3) KONTROLLERA FÖRE ANVÄNDNING.

Kontrollera före varje använding att alla komponenter i enheten är i utmärkt skick 

och de inte har deformationer, sprickor, skarpa kanter, korrosion och oxidation. 

Kontrollera att det inte finns snitt och / eller tecken på slitage med ett djup större 

än 1 mm, med större uppmärksamhet på kontaktområdena med repet eller kar-

binhaken. Kontrollera specifikt bromszonen (B) och kamsäkringen (A), och se till 

att fjädern (D) är helt intryckt och returnerar smidigt när den släpps upp utan att 

fastna.

3.1 - Kontroll av kopplingsdonet.

 Kontrollera att det inte finns deformationer, 

sprickor, korrosion, oxidation och / eller skarpa kanter (ibland orsakad av bort-

tagning av ytoxidskiktet). Kontrollera att det inte finns snitt med djup större än 1 

mm. Kontrollera att skåran som orsakats av friktion med repet inte överskrider 2 

mm djup. 

Obs!

 Om det finns defekter byt ut den medföljande karbinhaken mot en 

motsvarande karbinhake (se avsnitt 4.2).

4) PASSAR TILL.

Kontrollera att enheten är helt kompatibel med alla element som finns i systemet.

4.1 - Rep. 

Click Up används med en enda EN 892 dynamisk enhet med diame-

trar från 8,6 till 10,5 mm. Bromseffektiviteten och lättheten att lägga ut rep beror 

på diametern, avnötning och hur slipprig repet är. 

Viktigt! 

Utrustningen kanske inte 

fungerar korrekt med våta eller istäckta rep.

4.2 - Säkringskarbiner.

 CONCEPT SGL HC varmsmidda lättlegerade karbiner i 

metall med hårdanodiserad yta måste användas. Den har en yta med nötnings-

förhindrare och en ACL fjäderstång för att förhindra tvärbelastning. I undantagsfall 

(förlust av eller har glömt CONCEPT SGL HC karbin) kan du använda en annan 

H-typ av karbin med en 12 mm diameter rund sektion där repet löper. Användaren 

måste vara väl utbildad och måste alltid se till att karbinens breda bas sätts in i 

Click Up.

5) BRUKSANVISNING - INSTALLATION OCH TEST.

5.1 - Installation. 

Anslut karbinen till säkringsslingan på selen, lyft ACL-stången 

och för in den i säkringsslingan nedanför den så att karbinen inte kan rotera (Bild. 

3.1) . För in repet i Click Up vilket illustreras av symbolerna på enheten (Bild. 

3,2), öppna sedan säkringskarbinen och låt den passera genom Click Up på 

“Karbinens insättningspunkt” (E) så att öglan på repet i Click Up är inne i karbinen. 

Enheten är korrekt installerad, om bilden av klättraren (G) visas upp på den övre 

sidan av enheten. Systemet är nu redo för användning (Fig. 3.4).

5.2 - FUNKTIONSTEST.

 Varje gång utrustningen används, är det alltid nödvändigt 

före användningen att kontrollera att Click Up är rätt placerad och är fungerar 

därmed korrekt. När Click UpP är installerad och ansluten till selen (Bild. 4.1), 

hålla den fria änden av repet med en hand och dra klättrarens rep uppåt med 

den andra handen. Kontrollera att Click Up blockerar repet, som avslöjas av dess 

distinkta “Klickljud” (Bild. 4.2). I denna position är bilden av klättraren (G) på 

toppen av Click Up synlig för säkringsmannen (1).

5.3 - Deblockering av Click Up.

 För att starta säkring av ledaren eller lägga ut rep 

igen efter ett fall, se till att du alltid håller den fria änden av repet i ena handen 

och sedan med den andra handen greppa Click Up vid punkterna (C) och (G) 

och lyft uppåt, så att låskarbinen förs tillbaka i position (E). Om du har svårt att 

släppa eftersom det fortfarande finns vikt eller spänning på repet, tar du antingen 

ett steg framåt eller firar ned klättraren en bit. 

Viktigt! 

Om det är svårt att låsa upp 

Click Up, flytta den från sida till sida.

6) INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING-SÄKRA FÖRSTE KLÄTTRARE.

Innan säkring av förste klättrare, måste ledaren: säkerställa att de är tryggt säkra-

de; att Click Up fungerar korrekt; att ledaren är rätt bunden till repet; att repet är 

utrullat så att det kan fritt löpa och att en knut har har bundits i den nedre änden 

av repet; att deras position är bekväm och stör inte säkringen eller klättringen. 

Viktigt!

 Hela tiden under säkringen av förste klättraren måste denne alltid hålla 

tag i den fria änden av repet!

6.1 - Att lägga ut rep. 

Med ena handen, dra klättrarens rep upp genom Click Up, 

och med den andra handen mata den fria änden av repet in i enheten, samtidigt 

som säkringskarbinen upprätthålls i läge (E), för att ge din klättringspartner slakt 

rep. (Bild. 5.1).

 Viktigt! 

Se till att du alltid håller i den fria änden av repet!

6.2 - Ta in slakt rep. 

Med ena handen mata klätterrepet mot enheten och med 

den andra dra repet på sidan med den fria ändan ur enheten, samtidigt som den 

låskarbinen i position (E). (Bild. 5.2). 

Viktigt! 

Se till att du alltid håller den fria 

änden av repet!

6.3 - Stoppa ett fall. 

Håll fast på den fria änden av repet och drar den nedåt. 

Click Up låser repet med dess distinkta “KLICKLJUD” (Bild. 5.3). 

Viktigt! 

Håll inte 

Click Up i handen och håll alltid tag i den fria änden av repet!

6.4 - Sänkning av klättrare. 

Se till att enheten sätts i låsningsläge enligt punkt 5.2. 

Håll alltid den fria änden av repet i ena handen, och med den andra handen håll 

Click Up vid punkterna C och G och med handflatan tryck nedåt på hävstångs-

punkten F (Bild. 5.4). Mata den fria änden av repet in i enheten; när handen som 

matar repet närmar sig enheten, upphör med att trycka nedåt på hävstångspunk-

ten (F), så att enheten låser igen och flytta handen för matning nedåt på den fria 

änden av repet. Upprepa denna sekvens för att sänka din klättrande partner. Vid 

slutet, när klättraren har nått marken, mata rep till din kamrat för att minska spän-

ningen och lås upp enheten som beskrivs i punkt 5.3. 

Viktigt! 

Om det är svårt att 

låsa upp Click Up, flytta den från sida till sida.

7) INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING-SÄKRA ANDRE KLÄTTRARE.

7.1 - Säkring av topprep 

(Bild. 6.1). Ställ in Klicka Up enheten som beskrivs i 

punkt 5.1, kontrollera att den andra klättraren är bunden på rätt sätt och sätt en-

heten i låsningsläge som beskrivs i punkt 5.2 (Bild. 6.3). För att ta in rep medan 

bestigaren klättrar, med en hand matning av klätterrepet mot enheten och med 

den andra drar repet på den fria sidänden av enheten (Bild. 6.4). Detta läge är 

mycket säkert eftersom klättraren alltid är fastspänd med Click Up i låsningsläge 

och repet spänt. 

Viktigt! 

Se till att du alltid håller den fria änden av repet!

7.2 - Firning av klättraren vid topprep 

(Bild. 6.5).

 

Följ proceduren som beskrivs 

i punkt 7.4.

7.3 - Fastspänning av den andra upp till en standplats (Bild. 6.2.). 

Förste klättrare 

bör vara säkrad på standplatsen under standplatsens ankare med dess karbin. 

Installera enheten enligt punkt 5.1 och sätt den i låsningsläge som beskrivs i punkt 

5.2. Fäst den andras rep i karbinen vid standplatsen och börja ta in rep, medan 

den andra klättrar som beskrivs i punkt 7.1. 

Viktigt! 

Se till att du alltid har den fria 

änden av repet hållen i handen! Om klättrings partnern (klättrare nummer två) tar 

upp bly (“leder genom”) efter att ha nått ställningen, är enheten redan klar att fäs-

tas, efter att ha frigjort Click Up som beskrivs i punkt 5.3. Repet är redan passerat 

genom de säkrade karbiner och allt är klart för att säkra ledaren på nästa plan.

7.4 - Firning av den andra från en standplats eller fast punkt.

 Förste klättrare bör 

vara säkrad på standplatsen under standplatsens ankare med dess karbin. Se till 

repet är ordentligt utrullat och att det finns en knut i den fria änden och installera 

enheten som i punkt 6.1 och se till att den är i låsningsläge som beskrivs i punkt 

6.2. Fäst den andras rep i karbinerna vid standplatsen och sänk dem som beskrivs 

i punkt 7.4. 

Viktigt! 

Se till att du alltid håller den fria änden av repet.

 Viktigt! 

Om 

det är svårt att låsa upp Click Up, flytta den från sida till sida.

8) ALLTID SÄKER, ÄVEN VID FEL.

Om repet sätts in felaktigt in i Click Up, dvs inte enligt anvisningarna som marke-

rats på enheten (Bild. 3.5) eller om Click Up har förts in upp och ner på selens 

säkringsögla, så att utformningen med hand och rep är synliga (Bild. 3.6), kom-

mer enheten inte att fungera korrekt. I båda fallen måste du omedelbart avbryta 

klättringen och fira ner klättraren enligt följande: samtidigt som du stadigt håller 

den fria änden av repet, placera den i brytskåran L. För in rep i enheten med båda 

händerna på den fria änden av repet och flytta en hand, och den andra lägre 

medan med den andra handen håller du kvar i repet. (Bild. 7.1-7.2). 

Viktigt! 

Denna manöver är endast tillåtet att fira ner klättrare till marken om Click Up har 

använts på ett inkorrekt sätt.

9) INSTRUKTIONER VI ANVÄNDNING - NERFIRNING MED ETT ENDA REP.

Du kan fira ner dig med Click Up, men dess användning rekommenderas inte för 

mycket långa nedstigningar eftersom de skulle komma att överhettas.

9.1 - Firning med en enda fast lina.

 Ordna/fixera repet på ankarpunkten med en 

överhandsknop i åtta. Med hjälp av en repslinga knyt en självlåsande Prusik-knut 

runt ett nedstigningsrep och anslut Prusik slingan till selen. Installera Click Up på 

repet för nedstigning enligt punkt 5.1 och lägg den i låsningsläge (punkt 5.2) 

(Bild. 8.1). Kontrollera för att verifiera att enheten och den självlåsande knuten/

Prusik slingan är båda placerade och fungerar korrekt, och fortsätt sedan med 

nerfirning. Med ena handen håll den fria änden av repet och Prusik-knuten och 

med den andra handen tryck ner hävstångspunkten F. Kontrollera hastigheten på 

utsläppet av repet med Prusik-knuten i handen för att kontrollera hastigheten allt-

eftersom du firar dig ner på repet (Bild. 8.2). 

Viktigt!

 Det är obligatoriskt att du 

Summary of Contents for 2K645

Page 1: ...ES Asegurador Descensor para cuerda simple PT Segurador Equipamento de descida para corda única SE Säkrings Nedfirningsutrustning med ett rep FI Varmistin Laskeutumislaite ainoalle köydelle NO Feste Rapelleringsanordning for enkelt tau DK Sikring Nedstigning med enkelt reb NL Zekerings Afdaalapparaat voor enkeltouw SI Varovalo Pripomoček za spuščanje po enojni vrvi SK Poistka Zlaňovanie na jednom ...

Page 2: ...5 mm CONNECTOR YOU MUST USE the included hot forged light alloy karabiner Concept SGL HC with hard coat anodization It presents a spring bar which prevents the possibility of the cross loading TEST OF THIS DEVICE MADE BY VVUU a s TESTING LABORATORY Pikartska1337 771607 Ostrave Radvanice CZECH REPUBLIC US PATENT No 9 901 757 1 2 LEGEND 2 1 leader 2 2 hand 2 3 fall 2 4 anchor 2 5 lowering 2 6 second...

Page 3: ...sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 36 Member of IST12 2D645CT_rev 14 04 22 FUNCTION TESTING 4 1 FEEDING 4 2 LOCKING TEST 4 3 RELEASING 4 BELAYING THE LEADER 5 1 GIVING SLACK 5 2 TAKING UP SLACK 5 3 ARRESTING A FALL 5 4 LOWERING 5 5 NO 5 6 NO 5 5 6 NO 5 7 NO 5 8 NO ...

Page 4: ...gn S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 4 36 Member of IST12 2D645CT_rev 14 04 22 BELAYING THE SECOND 6 1 6 2 6 3 LOCKING 6 4 BELAYING 6 5 LOWERING 6 ALWAYS SAFE EVEN IN CASE OF ERROR 7 1 7 2 7 ...

Page 5: ...N A B D C F G E P O R Q 1 3 4 11 ROPE 1 EN892 Ø 8 6 10 5 mm MADE IN ITALY EN 15151 2 2 2 1 9 7 6 10 5 8 PATENTED US Patent No 9 901 757 MM YYYY 12 MARKING AND NOMENCLATURE 9 1 9 2 9 L I H M N A B D C F G E P O R Q 1 3 4 11 ROPE 1 EN892 Ø 8 6 10 5 mm MADE IN ITALY EN 15151 2 2 2 1 9 7 6 10 5 8 PATENTED US Patent No 9 901 757 MM YYYY 12 WARNINGS 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm WARNINGS ...

Page 6: ...gure of Eight knot Using a rope sling tie a self locking Prusik knot around the descent rope and connect the Prusik loop to the harness Install the Click Up onto the descent rope as described in paragraph 5 1 and put it into locking mode paragraph 5 2 Fig 8 1 Check to verify that the device and the self locking knot Prusik loop are both positioned and working correctly then proceed with ENGLISH Th...

Page 7: ...n pull the rope down afterwards At the rappel station arrange the rope as illustrated Fig 8 3 making sure that the knot cannot slip through the ring with a rope sling make tie a self locking Prusik knot around the descent rope A and connect the Prusik loop to your harness Proceed as in paragraph 9 1 to proceed with the descent down the rope A After the descent pull the end of the rope B to pull th...

Page 8: ...orda muovere il Click Up in direzione destra sinistra 6 ISTRUZIONI D USO ASSICURAZIONE DEL PRIMO DI CORDATA Prima di assicurare l assicuratore deve auto assicurarsi verificare che il Click Up funzioni correttamente verificare che il nodo di collegamento del primo di corda ta sia corretto verificare che la corda sia ben svolta e sia stato costruito un nodo di fine corda trovarsi in una posizione co...

Page 9: ...gola fissa Fig 8 2 Attenzione È obbligatorio predisporre un nodo in fondo alla corda prima di procedere con la discesa 9 2 Discesa su corda singola con recupero della stessa Nel punto di calata predisporre la corda come illustrato Fig 8 3 accertarsi che il nodo non possa scavalcare l anello di sosta costruire un nodo autobloccante sul lato di corda fissa A e collegarlo all imbracatura Seguire poi ...

Page 10: ...oussez le ensuite vers le haut de manière à reporter le mousqueton dans la position E Fig 4 3 Si le déblocage est difficile car il y a encore du poids ou de la tension sur la corde il est nécessaire de faire un pas en avant ou descendre un peu le compagnon Attention En cas de difficulté à débloquer la corde déplacez le Click Up en direction droite gauche 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION ASSURAGE DU PR...

Page 11: ...e levier F en poussant vers le bas modulez la force de relâchement de la main avec le nœud autobloquant de telle sorte que la corde puisse glisser dans le dispositif et qu on puisse descendre le long de la corde simple fixe Fig 8 2 Attention Faire obli gatoirement un nœud à l extrémité de la corde avant de descendre 9 2 Descente sur corde simple avec la possibilité de la récupérer Au point de desc...

Page 12: ...Abb 4 3 Sollte die Entriegelung schwierig erscheinen liegt wahrscheinlich noch Zug Spannung auf dem Seil Ein Schritt vorwärts oder etwas abseilen des Seilkameraden könnten abhelfen Achtung Im Falle von Entriegelungsschwierigkeiten des Seils das Click Up nach rechts links bewegen 6 GEBRAUCHSANWEISUNGEN SICHERUNG DES VORSTEIGERS Vor dem Sichern muss der Sicherungsmann sich selbst absichern prüfen da...

Page 13: ...bstblockierenden Knoten modulieren damit das Seil ins Gerät laufen kann und man sich am Einzelseil abseilen kann Abb 8 2 Ach tung Am Ende des Seils muss verpflichtenderweise ein Knoten geknüpft werden bevor man sich abseilt 9 2 Abseilen am Einfachseil mit Einholen des Seils Am Abseilpunkt das Seil wie abgebildet Abb 8 3 vorbereiten sicherstellen dass der Knoten nicht durch den Abseilring durchlauf...

Page 14: ...r al escalador o volver a dar cuerda después de una caída hay que sujetar en todo momento el cabo libre de la cuerda con una mano y con la otra asir el Click Up en los puntos C y G y tirar de él hacia arriba de forma que el mosquetón vuelva a la posición inicial E Si resulta difícil desbloquear el dispositivo porque la cuerda todavía está tensa se puede dar un paso adelante o hacer que el escalado...

Page 15: ...inta alrededor de la cuerda por la que descenderemos y conectar el bucle del Prusik al arnés Instalar el Click Up a la cuerda por la que descenderemos como se describe en el párrafo 5 1 y colocarlo en modo de bloqueo párrafo 5 2 Fig 8 1 Comprobar que el dispositivo y el nudo autobloqueante bucle del Prusik están correctamente colocados y trabajan bien antes de empezar a rapelar Con una mano sujeta...

Page 16: ...iculdade para desbloquear a corda mover o Click Up na direção direita esquerda 6 INSTRUÇÕES DE USO SEGURANDO O PRIMEIRO ESCALADOR Antes de segurar o escalador deve autosegurar se verificar que o Click Up esteja funcionando corretamente verificar que o nó de conexão do primeiro escalador esteja correto verificar que a corda esteja bem efetuada e tenha sido construído um nó de fim de corda posiciona...

Page 17: ...es fixa Fig 8 2 Atenção É obrigatório preparar um nó no fundo da corda antes de iniciar a descida 9 2 Descida em corda única com recuperação da mesma No ponto de descida preparar a corda como ilustrado Fig 8 3 certificando se que o nó não possa subir no anel de parada construir um nó auto bloqueador no lado da corda fixa A e conectá lo à cadeirinha Seguir então o quanto indicado no parágrafo 9 1 e...

Page 18: ...et kan fritt löpa och att en knut har har bundits i den nedre änden av repet att deras position är bekväm och stör inte säkringen eller klättringen Viktigt Hela tiden under säkringen av förste klättraren måste denne alltid hålla tag i den fria änden av repet 6 1 Att lägga ut rep Med ena handen dra klättrarens rep upp genom Click Up och med den andra handen mata den fria änden av repet in i enheten...

Page 19: ...låsande Prusik knut runt repet för nedstigning A och anslut Prusik slingan till din sele Fortsätt som i punkt 9 1 för att gå vidare med repet för nedstigning A Efter nedstigningen dra änden av repet B för att dra repet nedåt Viktigt Det är obligatoriskt att du knyter en knut i den nedre änden av repet A innan nedstigningen Livsfara Det är obligatoriskt att du firar ned den förankrade delen av repe...

Page 20: ...SAN VARMISTAMINEN Ennen varmistamista varmistimen pitää varmistaa itse itsensä tarkastakaa että Click Up toimii oikein tarkastakaa että köyden ensimmäisen osan liitäntäsolmu on oikeanlainen tarkistakaa että köysi on suora ja että köyden päätyyn on muo dostettu solmu että se on mukavassa asennossa ja että se ei ole kohta tehtävien toimenpiteiden tiellä Huomio Kaikkien varmistusvaiheiden aikana on p...

Page 21: ... Laskeutuminen yksittäisellä köydellä sisältäen sen kokoonkeräämisen Si joittakaa köysi laskeutumispaikalla kuvassa näytetyllä tavalla Kuva 8 3 varmis takaa että solmu ei voi hypätä taukorenkaasta rakentakaa itselukkiutuva solmu pysyvän köyden puolelle A ja liittäkää se valjaisiin Seuratkaa sitten kohdan 9 1 antamia ohjeita ja alkakaa laskeutua pysyvän köyden puolelta Laskeutumisen lopuksi vetäkää...

Page 22: ...om ikke hindrer operasjonene som skal utføres Advarsel Under alle sikringsfasene er det påbudt å alltid holde den frie delen av tauet i hånden 6 1 Gi ut tau Med den ene hånden drar du tauet til klatreren gjennom Click Up med den andre bøyer og ledsager den frie delen av tauet i anordningen hold karabinen i posisjon E og gi på den måten ut tau til partneren Fig 5 1 Advarsel Hold alltid den frie end...

Page 23: ...n den faste tauenden Når nedstigningen er over drar du i enden av tauet B og henter det inn igjen Advarsel Det er påbudt å sørge for en knute nederst på det faste tauet før du fortsetter med nedstigningen Livsfare Nedstigning må kun skje på den faste tauenden A i motsatt fall betyr det livsfare 10 FORKLARING Førstemann i tauet Fig 2 1 Hånd Fig 2 2 Fall Fig 2 3 Festeanordning Fig 2 4 Nedstigning Fi...

Page 24: ...udførelsen af kontrollerne Vær opmærksom Un der alle sikringsfaser er det obligatorisk altid at holde fast i den frie ende af rebet 6 1 At give reb Med den ene hånd trækkes klatrerens reb på tværs af Click Up og med den anden bøjes og føres den frie ende af rebet ind i enheden idet karabinhagen bibeholdes i position E hvormed der gives reb til makkeren Fig 5 1 Vær opmærksom Hold altid den frie end...

Page 25: ...og gå videre med nedstigningen på den side hvor rebet er fastgjort Når nedstigningen er gennemført trækkes i den side af rebet som kan glide B idet rebet indsamles Vær opmærksom Det er obligatorisk at binde en knude for enden af det fastgjor te reb før nedklatring påbegyndes Livsfare Nedstigningen bør kun udføres på den side hvor rebet er fastgjort A ellers er det forbundet med livsfare 10 FORKLAR...

Page 26: ...3 Ontgrendeling van het apparaat Om te beginnen met het zekeren van de voorklimmer of om touw te geven aan de naklimmer na een stop bij een val dient het vrije touweinde te allen tijde te worden vastgehouden met één hand terwijl met de andere hand de Click Up op de punten C en G wordt vastgehouden om het apparaat naar boven te duwen waardoor de musketonhaak in positie E wordt gebracht Fig 4 3 Als ...

Page 27: ...d deze met de gordel Haal een deel van het touw op prepareer de Click Up zoals aangeduid in paragraaf 5 1 en breng het in de vergrendelingsmodus zoals beschreven in paragraaf 5 2 Fig 8 1 Controleer de correcte positie werking van het apparaat en van de zelfvergrendelende knoop en zet de afdaling voort Houd met één hand het vrije touweinde vast samen met de zelfvergrendelende knoop en handel met de...

Page 28: ...ostopki ki jih bo opravljal Pozor V vseh fazah varovanja obvezno držite v roki prosti konec vrvi 6 1 Podajanje vrvi Z eno roko potegnite in pustite da vrv plezalca drsi skozi Click Up z drugo pa upogibajte in spremljajte prosti konec vrvi pri prehodu skozi pripomoček pri čemer mora vponka ostati v položaju E ter na ta način podajaj te vrv soplezalcu Sl 5 1 Pozor Vedno držite v roki prosti konec vr...

Page 29: ...napravite samozatezni vozel na fiksni strani vrvi A in ga pritrdite na plezalni pas Nato sledite navodilom v točki 9 1 in sestopite po fiksni vrvi Ob koncu spusta potegnite k sebi konec vrvi ki lahko drsi B Pozor PRED sestopom obvezno na redite vozel na koncu fiksne vrvi Smrtna nevarnost Sestop se mora opraviti samo s fiksno vrvjo A V nasprotnem primeru vam grozi smrtna nevarnost 10 LEGENDA Prvi p...

Page 30: ...cké lano cez cez Click Up druhou rukou sprevádzajte a uvoľňujte voľnú stranu lana v zariadení pričom udržte karabínu v polohe E dávajúc lano partnerovi obr 5 1 Pozor nosť Voľnú stranu lana vždy držte v ruke 6 2 Obnovenie voľného lana Jednou rukou potiahnite a spustite voľný koniec lana cez Click Up druhou rukou sprevádzajte horolezecké lano do zariadenia pričom udržujte karabínu v polohe E obr 5 2...

Page 31: ...Climbing Technology by Aludesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 31 36 Member of IST12 2D645CT_rev 14 04 22 Spustenie obr 2 5 Druhá zlaňovaná osoba obr 2 6 ...

Page 32: ...uzel a zda se jistič sám nachází v pohodlné pozici která mu umožní bezpečně provádět veškeré úkony Pozor Během všech fází jištění je bezpodmínečně nutné stále jednou rukou svírat volný konec lana 6 1 Povolování lana Jednou rukou tahejte a posouvejte lano vedoucí k lezci skrz zařízení Click Up druhou rukou ohýbejte a vsunujte volný konec lana do zařízení a dbejte aby karabina zůstala v poloze E Tím...

Page 33: ... a zahajte sestup po připevněném konci lana Po slanění zatáhněte za ten konec lana který se může posouvat B a lano stáhněte Pozor JE bezpod mínečně nutné před zahájením sestupu uvázat na konci připevněného lana uzel Smrtelné nebezpečí Sestup lze provést pouze po připevněné straně lana A při použití druhého konce hrozí smrtelné nebezpečí 10 LEGENDA Prvolezec Obr 2 1 Ruka Obr 2 2 Pád Obr 2 3 Kotvicí...

Page 34: ... さい Click Upが正常に機能しているこ と リーダーが正しく ロープに結びつい ているこ と ロープが自由に通るよう解かれており ロープの下端に結び目 ノッ ト が結ばれていること それらの位置が安定しており ビレイもしくはクライミ ングの妨げにならないこ と 重要 ビレイの最中 ビレイヤーは常にロープの遊 離端を離さないこ と 6 1 ロープを繰り出す あなたのクライミングパートナーにロープを渡せるよう に 片手でクライマーのロープをClick Upを通して引っ張り上げ ビレイカラビ ナを位置 E に維持しながら もう一方の手でロープの遊離端をデバイスに送り 入れます 図5 1 重要 常にロープの遊離端を握っているこ とを確認して下さい 6 2 ロープのたるみを取る 片手でクライマー用のロープをデバイスに向かっ て送り入れ ビレイカラビナを位置 E に維持しながら もう一方の手で...

Page 35: ...能なシングル固定ロープのラッペリン グ ラペル位置にてロープをイラスト 図8 3 のように配置し 結び目がリングから 抜けないこ とを確認し ロープスリングを使ってセルフロックのプルージック結 びを降下ロープ A の回りに作り プルージックループをハーネスに繋げます ロープ A 下降を続行するのに項9 1のように進めます 降下した後 ロープを引 き下げるのに B の端を引っ張ります 重要 降下を開始する前にロープ A の 下端部に結び目を作るこ とは必須です 死亡の危険 ロープ A の固定部分を 懸垂下降するこ とが必須です もしもサイ ド B をアブザイレンした場合 非常に 深刻な致命的事故になりかねません 10 凡例リーダー 図 2 1 ハンド 図 2 2 落下 図 2 3 アンカー 図 2 4 降 下 図 2 5 セカンド 図 2 6 ...

Page 36: ...很难解锁CLICK UP 可将保 护器来回移动 6 使用说明 包含先锋攀者 保护前 保护员必须 会正确的保护 CLICK UP功能正常 攀爬者正确连接绳索 绳索没有发生缠绕 能自由活动 绳索 尾部打结 正确的保护位置 不会干扰保护和攀爬 注意 任何时候都要握 住绳索的制动端 6 1 送绳 一只手将攀爬端的绳索从CLICK UP中拉出 另一只手将绳索送入 保护器中 并保持主锁在E位置 便可完成送绳动作 图5 1 注意 你 要始终握住绳索的制动端 6 2 收绳 将攀爬端绳索送入保护器 另一只手将制动端绳索抽出 同时保 持主锁在E位置 图5 2 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 3 制停坠落 紧紧握住绳索的制动端 并向下拉 CLICK UP会发出CLICK 的响声 图5 3 注意 不要握住CLICK UP 并始终握住绳索的制动端 6 4 下放攀爬者 确定保护器已经进入5 2的制动状态 一只手握...

Reviews: