Skoda 000 071 175C User Manual Download Page 25

IT

25

- 3 -

› All’interno del box allentare tutte le viti con la testa in plastica in modo che i dispositivi di 

fissaggio visibili nella parte inferiore del box siano sufficientemente sporgenti (circa 5 mm).

› Allentare le cinghie tra le viti per una migliore maneggevolezza.

- 4 -

› Chiudere e sollevare il box sopra le barre portatutto e posizionarlo sulle barre in modo che i 

dispositivi di fissaggio siano inseriti nella scanalatura a T.

› Per inserire il box nella scanalatura a T sollevare il box sopra le barre portatutto, per evitare che 

il bordo delle barre portatutto urti contro gli incavi presenti nella parte inferiore del box.

› Questa operazione richiede la presenza di due operatori.

- 5 -

› Posizionare il box da tetto in modo simmetrico sulle barre e assicurarsi che non interferisca 

con l’antenna della vettura o con il cofano posteriore. In caso contrario smontare l‘antenna 
della vettura e prestare attenzione durante l‘apertura del cofano posteriore.

- 6 -

› Dopo aver posizionato il box sulle barre portatutto stringere manualmente tutte le viti con la 

testa in plastica. 

Stringere ogni vite finché non scatta tre volte.

› Inserire il listello di protezione in gomma (fa parte del kit delle barre portatutto) della 

lunghezza adeguata nella scanalatura a T nelle estremità libere delle barre portatutto. 

- 7 -

› Durante il caricamento del box, prestare sempre attenzione alla corretta distribuzione dei 

bagagli (per le informazioni sulla distribuzione del carico, vedere Figura). Gli oggetti più 
pesanti devono sempre essere collocati al centro o direttamente sopra i profili portanti delle 
barre. Nella parte anteriore o posteriore del box il peso dei bagagli non può superare i 5 kg (se 
questi non sono distribuiti sui profili portanti delle barre)!

› Il carico non deve essere troppo alto,perché premendo contro il coperchio potrebbe 

danneggiare il box da tetto e non sarebbe più possibile chiuderlo correttamente.

› Non sistemare il carico in prossimità del meccanismo di chiusura.
› Il carico deve sempre essere assicurato con gli appositi nastri tensori in dotazione.
› Si consiglia di sistemare gli sci nell’apposita sacca da sci.

Per accedere più facilmente all’interno del box è possibile aprire il box da entrambi i lati (il 
lato opposto deve essere chiuso).

Attenzione. Le chiusure del box da tetto sono dotate di una sicura. Il box non 

può essere chiuso se il coperchio non è chiuso in modo corretto. Se il box non si 
chiude facilmente, verificare la giusta chiusura del coperchio.

Attenzione. Un box fissato solo parzialmente o in misura insufficiente non è 
fissato in maniera sicura alle barre portatutto da tetto e non può quindi essere 
utilizzato. Vi è il rischio che il box scivoli dal tetto provocando in questo modo 

incidenti gravi.
Avvertenza. Non trasportare nel box materiale esplosivo o facilmente 
infiammabile né animali, persone, mattoni, sabbia, ecc.

Consigli tecnici

› Prima di mettersi in viaggio controllare che il box da tetto sia saldamente fissato e che il box 

sia chiuso.

Summary of Contents for 000 071 175C

Page 1: ...000 071 175C 000 071 175D Order Number Objednac slo Bestellnummer KODA AUTO User manual U ivatelsk n vod Benutzerhandbuch ROOF BOX ST E N BOX DACHBOX...

Page 2: ...nost po kozen vozu p i neopatrn m proveden operace Achtung Texte mit diesem Symbol weisen aufVerletzungsgefahren bei Personen oder auf eventuelle Besch digungen des Wagens bei unachtsamer Durchf hrung...

Page 3: ...KODA 000 071 175C 000 071 175D A B A B 2 3 1 Only applies for bar T Plat pouze pro profil T Gilt nur f r das Profil T 1 2...

Page 4: ...see text viz text siehe Text 3 4...

Page 5: ...3x CLICK 3x CLICK 3x CLICK 3x CLICK 5 6...

Page 6: ...75kg max 1 2 max 37 5 kg 1 4 max 18 75 kg 1 4 max 18 75 kg see text viz text siehe Text 7...

Page 7: ...max 130 km h GARAGE 8 9...

Page 8: ......

Page 9: ...e maximum load of the box is 75 kg The vehicle s maximum roof load which includes the combined weight of the rack box and luggage depends on the vehicle type see the vehicle documentation For safety r...

Page 10: ...f box to press on the roof this may damage the roof box and prevent it from closing properly Do not stow any luggage in close proximity to the locking mechanism Always secure the luggage in the box wi...

Page 11: ...Heavy items may damage or deform the box When repairing paintwork follow the standard procedure for the material of the part concerned Note We recommend lubricating the opening mechanism of the box li...

Page 12: ...proti vlhkosti Hmotnost pr zdn ho boxu je 24 9 kg Maxim ln zat en boxu je 75 kg Maxim ln zat en st echy vozu v etn nosi transportn ch syst m a n kladu z vis na typu vozu viz palubn literaturaVa eho vo...

Page 13: ...il na v ko m e doj t k po kozen boxu a box nebude mo n bezpe n zav t N klad neumis ujte do t sn bl zkosti mechanismu zamyk n N klad v dy zajist te uvnit boxu stahovac mi popruhy jsou sou st boxu Ly e...

Page 14: ...a box nepokl dejte dn t k p edm ty Vy hmotnost polo en ho p edm tu m e zp sobit jeho po kozen pop deformaci Pro opravy laku postupujte standardn dle materi lu dan sti Upozorn n Otev rac mechanismus v...

Page 15: ...n u vorgesehen Die Box ist nicht absolut wasserdicht die transportierten Gegenst nde sind gegen N sse zu sch tzen Das Leergewicht der Box betr gt 24 9 kg Die H chstbelastung der Box betr gt 75 kg Die...

Page 16: ...ckst cke achten Gewichtsverteilung als Information siehe Abbildung Die schwersten Gegenst nde stets in der Mitte oder direkt ber den Tragprofilen des Dachtr gers verstauen Im vorderen oder hinteren B...

Page 17: ...mische L sungsmittel verwenden Die Boxpflege erfolgt mithilfe von handels blichen kunststoffschonenden Reinigungsmitteln Die Box ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und zu trocknen Die Box ist frei in...

Page 18: ...cochecitos de beb etc El maletero no es impermeable proteja todos los objetos de la humedad El peso de la caja en vac o es de 24 9 kg La carga m xima de la caja es de 75 kg La carga m xima sobre el t...

Page 19: ...siempre se debe prestar atenci n a que el peso del equipaje quede bien distribuido v ase la figura con la informaci n sobre distribuci n del peso Los objetos m s pesados se deben colocar en el centro...

Page 20: ...os de la caja Para limpiar la caja no utilizar equipos de limpieza de alta presi n as como tampoco productos de limpieza abrasivos ni disolventes qu micos Para el cuidado de la caja basta con usar pro...

Page 21: ...t pas absolument tanche prot gez les objets transport s contre l hu midit Le poids vide du coffre est de 24 9 kg La charge maximale du coffre est de 75 kg La charge maximale sur le toit du v hicule ga...

Page 22: ...re plac s au centre ou directement au dessus des profil s de support de la galerie de toit Dans les sections avant ou arri re du coffre le poids du chargement lorsque celui ci n est pas r parti au des...

Page 23: ...du coffre peut tre r alis l aide de produits d entretien pour plastique disponibles dans le commerce Il faut nettoyer et s cher le coffre apr s chaque utilisation Il faut stocker le coffre dans un es...

Page 24: ...Il box da tetto non assolutamente a tenuta stagna gli oggetti trasportati devono essere protetti dall umidit Il peso a vuoto del box di 24 9 kg Il carico massimo del box di 75 kg Il carico massimo su...

Page 25: ...buzione dei bagagli per le informazioni sulla distribuzione del carico vedere Figura Gli oggetti pi pesanti devono sempre essere collocati al centro o direttamente sopra i profili portanti delle barre...

Page 26: ...ogni utilizzo il box deve essere pulito e asciugato econservato in luogo asciutto preferibilmente in posizione orizzontale Non inserire oggetti pesanti nel boxPotrebbero danneggiare o deformare il bo...

Page 27: ...om v ger boxen 24 9 kg Boxen f r som mest lastas med 75 kg Hur mycket du f r lasta p taket p din bil beror p fordonstypens lasth llare transportsys tem och lastkapacitet se instruktionsboken som f lje...

Page 28: ...ordentligt Placera inte lasten alldeles intill l smekanismen G r alltid fast lasten med sp nnband ing r i satsen inuti boxen N r det g ller skidor rekommenderar vi att de transporteras i ett skidfodra...

Page 29: ...och deformera boxen Vid lackeringsreparation r det alltid viktigt att ta h nsyn till materialet i den aktuella komponenten Anm rkningVi rekommenderar att sm rjer ppningsmekanismen och l set till boxl...

Page 30: ...t bescherm de getransporteerde voorwerpen tegen vocht Het lege gewicht van de koffer is 24 9 kg Het maximaal belastbare gewicht van de koffer is 75 kg De maximale dakbelasting van het voertuig inclusi...

Page 31: ...verdeling van de bagage letten gewichtsverdeling zie afbeelding ter informatie De zwaarste voorwerpen moeten altijd in het midden of direct boven de draagprofielen van de dakdragers worden geplaatst I...

Page 32: ...an de koffer wordt de totale hoogte van het voertuig groter houd daarom rekening met een veranderd rijgedrag en een grotere zijwindgevoeligheid Let in het bijzonder op bij lage onderdoorgangen garages...

Page 33: ...abarytach np nart spr z tu kempingowego w zk w golfowych i dzieci cych itp Baga nik w adnym wypadku nie jest wodoszczelny transportowane przedmioty trzeba chroni przed wilgoci Ci ar pustego kufra wyno...

Page 34: ...aga u rozk ad masy jako informacja patrz lustracja Najci sze przedmioty nale y umieszcza zawsze na rodku lub bezpo rednio nad belkami no nymi kufra dachowego W przedniej i tylnej cz ci kufra masa elem...

Page 35: ...ych lub rozpuszczalnik w chemicznych Kufer nale y czy ci powszechnie dost pnymi rodkami czyszcz cymi nieszkodliwymi dla tworzyw sztucznych Kufer nale y wyczy ci i wysuszy po ka dym u yciu Przechowywa...

Page 36: ...zdneho boxu je 24 9 kg Maxim lne za a enie boxu je 75 kg Maxim lne za a enie strechy vozidla vr tane nosi ov transportn ch syst mov a n kladu z vis od typu vozidla pozri palubn literat ru svojho vozid...

Page 37: ...d js k po kodeniu boxu a box nebude mo n bezpe ne zatvori N klad neumiest ujte do tesnej bl zkosti mechanizmu zamykania N klad v dy zaistite vo vn tri boxu s ahovac mi popruhmi s s as ou s pravy Ly e...

Page 38: ...box nekla te iadne a k predmety Vy ia hmotnos polo en ho predmetu m e sp sobi jeho po kodenie popr deform ciu Pri oprav ch laku postupujte tandardne pod a materi lu danej asti Upozornenie Otv rac mec...

Page 39: ...RU 39 KODA AUTO KODA Fabia I 6Y Octavia I 1U ABS 000 071 175C 000 071 175D 24 9 75 130 1 1 A 2 B...

Page 40: ...RU 40 2 3 5 4 5 6 7 5...

Page 41: ...RU 41 KODA AUTO KODA AUTO...

Page 42: ...llen A box ns lya 24 9 kg A box maxim lis teherb r sa 75 kg A j rm tetej nek maxim lis teherb r sa bele rtve a csomagtart t a sz ll t eszk z ket s a rakom nyt j rm t pusonk nt v ltoz ehhez l a j rm k...

Page 43: ...nnyiben a rakom ny nekinyom dik a box fedel nek megrong l dik a tet box s a fedelet nem lehet rendesen bez rni Soha ne helyezzen nagy rakom nyt a z r szerkezet k zvetlen k zel be A boxon bel l mindig...

Page 44: ...helyis gben Ne helyezzen neh z t rgyakat a boxra A neh z t rgyak a box s r l s t s deform l d s t okozhatj k A f nyez st szabv nyosan az rintett alkatr sz anyag nak megfelel en v gezze el T j koztat...

Page 45: ...transportul unor obiecte voluminoase de ex schiuri accesorii pen tru camping c rucioare pliante pentru copii i altele similare Portbagajul pentru acoperi nu este absolut impermeabil proteja i obiecte...

Page 46: ...i aten ie n permanen repartiz rii corecte a greut ii coletelor pentru repartizarea greut ii ca informa ie a se vedea figura Depozita i obiectele cele mai grele n mijloc sau direct deasupra profiluril...

Page 47: ...v i nici agen i de cur are abrazivi sau solven i chimici ngrijirea cutiei se realizeaz cu agen i de cur are uzuali din comer care protejeaz materialele plastice Cutia trebuie cur at i uscat dup fiecar...

Page 48: ...si riserva il diritto di eseguire le modifiche compreso la modifica dei parametri tecnici riguar danti la modifiche dei modelli SV Upplysningarna om tekniska data konstruktion utrustning materialier g...

Reviews: