Skoda 000 071 175C User Manual Download Page 16

DE

16

- 3 -

› Alle Schrauben mit dem Kunststoffkopf im Innenraum der Box so zu lockern, dass die 

Befestigungsvorrichtungen, die auf der unteren Seite der Box sichtbar sind, ausreichend 
herausragen (ca. 5 mm).

› Zwischen den Schrauben die Gurte für einen besseren Umgang lockern.

- 4 -

› Die Box schließen und über den Dachträger hochheben und nach und nach auf den Träger so 

aufschieben, dass die Befestigungsvorrichtungen in die T-Nut eingeschoben sind.

› Beim Aufschieben der Box in die T-Nut des Trägers die Box über die Ebene des Trägers so 

heben, dass der Rand des Trägers auf die Vertiefungen auf dem Boxboden nicht stößt.

› Für diese Arbeitsfolge sind zwei Menschen erforderlich.

- 5 -

› Die Dachbox symmetrisch auf die Tragprofile positionieren und überprüfen, dass sie mit 

der Fahrzeugantenne oder der Heckklappe nicht kollidiert. Falls ja, die Fahrzeugantenne 
demontieren und Hecklappe mit großer Vorsicht öffnen.

- 6 -

› Nach der Positionierung der Box auf den Dachträgern mit der Hand alle Schrauben mit 

Kunststoffkopf sorgfältig anziehen. Jede Schraube solange anziehen, bis sie dreimal geklickt 
haben wird.

› In die T-Nut der freien Enden der Dachträger die Gummischutzleiste mit geeigneter Länge 

(Bestandteil der Gepäckträgergarnitur) aufschieben. 

- 7 -

› Beim Beladen der Box stets auf die korrekte Gewichtsverteilung der Gepäckstücke achten 

(Gewichtsverteilung als Information siehe Abbildung). Die schwersten Gegenstände stets in 
der Mitte oder direkt über den Tragprofilen des Dachträgers verstauen.
Im vorderen oder hinteren Bereich der Box darf das Gewicht der Gepäckstücke (wenn diese 
nicht über den Tragprofilen des Dachträgers verteilt sind) maximal 5 kg betragen!

› Die Ladung darf nicht zu hoch sein. Sollte diese auf den Deckel drücken, kann eine 

Beschädigung der Dachbox die Folge sein, sodass die Box nicht mehr sicher geschlossen 
werden kann. 

› Die Ladung nicht in unmittelbarer Nähe des Verriegelungsmechanismus verstauen.
› Die Ladung ist in der Box stets durch geeignete Spanngurte (im Set vorhanden) zu sichern.
› Wir empfehlen, Skier in einem Skisack zu transportieren.

Zum einfacheren Zugang kann die Box nach und nach von beiden Seiten geöffnet werden 
(die Gegenseite muss geschlossen sein).

Vorsicht. Schlösser der Dachbox sind mit Sicherungen ausgestattet. Falls 
der Boxdeckel nicht korrekt zugemacht ist, kann die Box nicht geschlossen 
werden. Wenn die Box also nicht leicht geschlossen werden kann, soll korrektes 
Zumachen des Boxdeckels überprüft werden.

Achtung. Eine unzureichend oder nur teilweise befestigte Box ist nicht sicher mit 
dem Dachträger verbunden und darf nicht verwendet werden. Es besteht die 
Gefahr, dass die Box vom Dach abrutschen und somit einen ernsten Unfall 
verursachen kann.
Hinweis. In der Box weder explosives oder hoch brennbares Material, noch Tiere, 
Personen, Ziegel, Sand u. Ä. transportieren.

Summary of Contents for 000 071 175C

Page 1: ...000 071 175C 000 071 175D Order Number Objednac slo Bestellnummer KODA AUTO User manual U ivatelsk n vod Benutzerhandbuch ROOF BOX ST E N BOX DACHBOX...

Page 2: ...nost po kozen vozu p i neopatrn m proveden operace Achtung Texte mit diesem Symbol weisen aufVerletzungsgefahren bei Personen oder auf eventuelle Besch digungen des Wagens bei unachtsamer Durchf hrung...

Page 3: ...KODA 000 071 175C 000 071 175D A B A B 2 3 1 Only applies for bar T Plat pouze pro profil T Gilt nur f r das Profil T 1 2...

Page 4: ...see text viz text siehe Text 3 4...

Page 5: ...3x CLICK 3x CLICK 3x CLICK 3x CLICK 5 6...

Page 6: ...75kg max 1 2 max 37 5 kg 1 4 max 18 75 kg 1 4 max 18 75 kg see text viz text siehe Text 7...

Page 7: ...max 130 km h GARAGE 8 9...

Page 8: ......

Page 9: ...e maximum load of the box is 75 kg The vehicle s maximum roof load which includes the combined weight of the rack box and luggage depends on the vehicle type see the vehicle documentation For safety r...

Page 10: ...f box to press on the roof this may damage the roof box and prevent it from closing properly Do not stow any luggage in close proximity to the locking mechanism Always secure the luggage in the box wi...

Page 11: ...Heavy items may damage or deform the box When repairing paintwork follow the standard procedure for the material of the part concerned Note We recommend lubricating the opening mechanism of the box li...

Page 12: ...proti vlhkosti Hmotnost pr zdn ho boxu je 24 9 kg Maxim ln zat en boxu je 75 kg Maxim ln zat en st echy vozu v etn nosi transportn ch syst m a n kladu z vis na typu vozu viz palubn literaturaVa eho vo...

Page 13: ...il na v ko m e doj t k po kozen boxu a box nebude mo n bezpe n zav t N klad neumis ujte do t sn bl zkosti mechanismu zamyk n N klad v dy zajist te uvnit boxu stahovac mi popruhy jsou sou st boxu Ly e...

Page 14: ...a box nepokl dejte dn t k p edm ty Vy hmotnost polo en ho p edm tu m e zp sobit jeho po kozen pop deformaci Pro opravy laku postupujte standardn dle materi lu dan sti Upozorn n Otev rac mechanismus v...

Page 15: ...n u vorgesehen Die Box ist nicht absolut wasserdicht die transportierten Gegenst nde sind gegen N sse zu sch tzen Das Leergewicht der Box betr gt 24 9 kg Die H chstbelastung der Box betr gt 75 kg Die...

Page 16: ...ckst cke achten Gewichtsverteilung als Information siehe Abbildung Die schwersten Gegenst nde stets in der Mitte oder direkt ber den Tragprofilen des Dachtr gers verstauen Im vorderen oder hinteren B...

Page 17: ...mische L sungsmittel verwenden Die Boxpflege erfolgt mithilfe von handels blichen kunststoffschonenden Reinigungsmitteln Die Box ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und zu trocknen Die Box ist frei in...

Page 18: ...cochecitos de beb etc El maletero no es impermeable proteja todos los objetos de la humedad El peso de la caja en vac o es de 24 9 kg La carga m xima de la caja es de 75 kg La carga m xima sobre el t...

Page 19: ...siempre se debe prestar atenci n a que el peso del equipaje quede bien distribuido v ase la figura con la informaci n sobre distribuci n del peso Los objetos m s pesados se deben colocar en el centro...

Page 20: ...os de la caja Para limpiar la caja no utilizar equipos de limpieza de alta presi n as como tampoco productos de limpieza abrasivos ni disolventes qu micos Para el cuidado de la caja basta con usar pro...

Page 21: ...t pas absolument tanche prot gez les objets transport s contre l hu midit Le poids vide du coffre est de 24 9 kg La charge maximale du coffre est de 75 kg La charge maximale sur le toit du v hicule ga...

Page 22: ...re plac s au centre ou directement au dessus des profil s de support de la galerie de toit Dans les sections avant ou arri re du coffre le poids du chargement lorsque celui ci n est pas r parti au des...

Page 23: ...du coffre peut tre r alis l aide de produits d entretien pour plastique disponibles dans le commerce Il faut nettoyer et s cher le coffre apr s chaque utilisation Il faut stocker le coffre dans un es...

Page 24: ...Il box da tetto non assolutamente a tenuta stagna gli oggetti trasportati devono essere protetti dall umidit Il peso a vuoto del box di 24 9 kg Il carico massimo del box di 75 kg Il carico massimo su...

Page 25: ...buzione dei bagagli per le informazioni sulla distribuzione del carico vedere Figura Gli oggetti pi pesanti devono sempre essere collocati al centro o direttamente sopra i profili portanti delle barre...

Page 26: ...ogni utilizzo il box deve essere pulito e asciugato econservato in luogo asciutto preferibilmente in posizione orizzontale Non inserire oggetti pesanti nel boxPotrebbero danneggiare o deformare il bo...

Page 27: ...om v ger boxen 24 9 kg Boxen f r som mest lastas med 75 kg Hur mycket du f r lasta p taket p din bil beror p fordonstypens lasth llare transportsys tem och lastkapacitet se instruktionsboken som f lje...

Page 28: ...ordentligt Placera inte lasten alldeles intill l smekanismen G r alltid fast lasten med sp nnband ing r i satsen inuti boxen N r det g ller skidor rekommenderar vi att de transporteras i ett skidfodra...

Page 29: ...och deformera boxen Vid lackeringsreparation r det alltid viktigt att ta h nsyn till materialet i den aktuella komponenten Anm rkningVi rekommenderar att sm rjer ppningsmekanismen och l set till boxl...

Page 30: ...t bescherm de getransporteerde voorwerpen tegen vocht Het lege gewicht van de koffer is 24 9 kg Het maximaal belastbare gewicht van de koffer is 75 kg De maximale dakbelasting van het voertuig inclusi...

Page 31: ...verdeling van de bagage letten gewichtsverdeling zie afbeelding ter informatie De zwaarste voorwerpen moeten altijd in het midden of direct boven de draagprofielen van de dakdragers worden geplaatst I...

Page 32: ...an de koffer wordt de totale hoogte van het voertuig groter houd daarom rekening met een veranderd rijgedrag en een grotere zijwindgevoeligheid Let in het bijzonder op bij lage onderdoorgangen garages...

Page 33: ...abarytach np nart spr z tu kempingowego w zk w golfowych i dzieci cych itp Baga nik w adnym wypadku nie jest wodoszczelny transportowane przedmioty trzeba chroni przed wilgoci Ci ar pustego kufra wyno...

Page 34: ...aga u rozk ad masy jako informacja patrz lustracja Najci sze przedmioty nale y umieszcza zawsze na rodku lub bezpo rednio nad belkami no nymi kufra dachowego W przedniej i tylnej cz ci kufra masa elem...

Page 35: ...ych lub rozpuszczalnik w chemicznych Kufer nale y czy ci powszechnie dost pnymi rodkami czyszcz cymi nieszkodliwymi dla tworzyw sztucznych Kufer nale y wyczy ci i wysuszy po ka dym u yciu Przechowywa...

Page 36: ...zdneho boxu je 24 9 kg Maxim lne za a enie boxu je 75 kg Maxim lne za a enie strechy vozidla vr tane nosi ov transportn ch syst mov a n kladu z vis od typu vozidla pozri palubn literat ru svojho vozid...

Page 37: ...d js k po kodeniu boxu a box nebude mo n bezpe ne zatvori N klad neumiest ujte do tesnej bl zkosti mechanizmu zamykania N klad v dy zaistite vo vn tri boxu s ahovac mi popruhmi s s as ou s pravy Ly e...

Page 38: ...box nekla te iadne a k predmety Vy ia hmotnos polo en ho predmetu m e sp sobi jeho po kodenie popr deform ciu Pri oprav ch laku postupujte tandardne pod a materi lu danej asti Upozornenie Otv rac mec...

Page 39: ...RU 39 KODA AUTO KODA Fabia I 6Y Octavia I 1U ABS 000 071 175C 000 071 175D 24 9 75 130 1 1 A 2 B...

Page 40: ...RU 40 2 3 5 4 5 6 7 5...

Page 41: ...RU 41 KODA AUTO KODA AUTO...

Page 42: ...llen A box ns lya 24 9 kg A box maxim lis teherb r sa 75 kg A j rm tetej nek maxim lis teherb r sa bele rtve a csomagtart t a sz ll t eszk z ket s a rakom nyt j rm t pusonk nt v ltoz ehhez l a j rm k...

Page 43: ...nnyiben a rakom ny nekinyom dik a box fedel nek megrong l dik a tet box s a fedelet nem lehet rendesen bez rni Soha ne helyezzen nagy rakom nyt a z r szerkezet k zvetlen k zel be A boxon bel l mindig...

Page 44: ...helyis gben Ne helyezzen neh z t rgyakat a boxra A neh z t rgyak a box s r l s t s deform l d s t okozhatj k A f nyez st szabv nyosan az rintett alkatr sz anyag nak megfelel en v gezze el T j koztat...

Page 45: ...transportul unor obiecte voluminoase de ex schiuri accesorii pen tru camping c rucioare pliante pentru copii i altele similare Portbagajul pentru acoperi nu este absolut impermeabil proteja i obiecte...

Page 46: ...i aten ie n permanen repartiz rii corecte a greut ii coletelor pentru repartizarea greut ii ca informa ie a se vedea figura Depozita i obiectele cele mai grele n mijloc sau direct deasupra profiluril...

Page 47: ...v i nici agen i de cur are abrazivi sau solven i chimici ngrijirea cutiei se realizeaz cu agen i de cur are uzuali din comer care protejeaz materialele plastice Cutia trebuie cur at i uscat dup fiecar...

Page 48: ...si riserva il diritto di eseguire le modifiche compreso la modifica dei parametri tecnici riguar danti la modifiche dei modelli SV Upplysningarna om tekniska data konstruktion utrustning materialier g...

Reviews: