32
Entretien
Connexion à l’aspirateur
Vérifiez toujours que l’aspirateur que vous utilisez est
conçu pour l’extraction de poussière de maçonnerie.
Mount the vacuum hose adapter onto the dust port, lo-
cated on the outer end of the auxiliary handle. Tighten the
wing nut on the adapter to secure it in place. The vacuum
hose adapter allows you to connect 1-7/8”, 2-1/2”, and
3.5 cm.
Assurez-vous que le tuyau d’aspiration a suffisamment
de jeu et qu’il est assez long pour permettre d’effectuer
toute la coupe. Si nécessaire, demandez à une autre
personne de déplacer l’aspirateur et le tuyau flexible
pendant que vous effectuez la coupe.
Avant de commencer une coupe, assurez-vous que
la circulation d’air à travers le dispositif de protection
supérieur et la poignée auxiliaire n’est pas obstruée.
NOTE:
For OSHA Silica dust compliance information
see www.skilsaw.com/OSHA
N’utilisez pas un
aspirateur pen-
dant que l’eau continue à couler.
Pour éviter tout risque d’accident, débranchez toujours l’outil de la prise
de courant avant de le nettoyer ou d’effectuer une quelconque opération de
maintenance.
Nettoyage
Nettoyage après une coupe à sec
The tool may be cleaned most effectively by using a
HEPA filtered vacuum. If necessary, use damp towel
or rag to wipe the tool off. Let dry before dry cutting
again.
Always wear safety goggles and respiratory
protection when cleaning tools.
Les ouvertures de ventilation et les leviers de
l’interrupteur doivent être gradés propres et n’être
obstrués par aucun corps étranger. Ne tentez pas de
nettoyer en insérant des objets pointus à travers les
ouvertures.
Nettoyage après une coupe humide
La façon la plus efficace de nettoyer l’outil consiste à
rincer les parties affectées avec de l’eau du tuyau flex-
ible de jardin immédiatement après la coupe.
Portez
toujours des lunettes de sécurité.
Si vous ne net-
toyez pas l’outil après une opération de coupe ou si
vous laissez les boues sécher, le rendement de l’outil
en souffrira.
Évitez de pulvériser directement de l’eau dans les
ouvertures de ventilation ! Assurez-vous que l’outil
est sec avant de le reconnecter à l’alimentation.
Certains agents de
nettoyage et solvants
peuvent endommager les pièces en plastique. Citons
notamment : l’essence, le tétrachlorure de carbone,
les solvants de nettoyage chlorés, l’ammoniac et les
détergents ménagers contenant de l’ammoniac.
Remplacement des roulettes
Débranchez tou-
jours la fiche de la
prise de courant avant de procéder à un assemblage, à
des réglages ou à des changements d’accessoires. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le ris-
que de démarrage accidentel de l’outil.
Si les roulettes doivent être remplacées, retirez simple-
ment les boulons maintenant les roulettes en place en
utilisant la clé hexagonale de 1/2 po. Remettez les rou-
lettes en place et serrez à nouveau les boulons.
Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées
par SKILSAW.
POIGNÉE
AUXILIAIRE
ORIFICE DE
DÉPOUSSIÉRAGE
ÉCROU À
OREILLES
BRIDE DE
FIXATION
ADAPTATEUR DE TUYAU
D’ASPIRATION FLEXIBLE
Fig. 11
Summary of Contents for SPT79A
Page 53: ...53 Notes Remarques Notas ...
Page 54: ...54 Notes Remarques Notas ...
Page 55: ...55 Notes Remarques Notas ...