background image

21

magées ayant un diamètre qui convient à la meule 

sélectionnée.

 Des brides de meule appropriées 

soutiennent la meule, réduisant ainsi la possibilité que 

la meule se casse.

Le diamètre externe et l’épaisseur de votre acces-

soire doivent être dans les limites de capacité de 

votre outil électroportatif. 

Des accessoires de la mau-

vaise taille ne peuvent pas être adéquatement protégés 

ou contrôlés.

Les arbres des meules et des brides doivent être 

d’une taille qui leur permet d’être ajustés cor-

rectement sur la broche de l’outil électroportatif.

 

Les meules et les brides qui ont des orifices d’arbre 

non compatibles avec la quincaillerie de montage de 

l’outil électroportatif seront déséquilibrés, vibreront de 

manière excessive et risquent de causer une perte de 

contrôle. 

N’utilisez pas de meules endommagées. Inspectez 

les meules avant chaque utilisation pour vérifier 

qu’elles ne sont ni fêlées, ni ébréchées. Si vous 

laissez tomber l’outil ou la meule, vérifiez qu’il n’y 

a pas de dommages ou installez une meule en bon 

état. Après l’inspection et l’installation d’une meule, 

tenez-vous à distance du plan de la meule en rota-

tion et demandez à toutes les personnes présentes 

de faire de même, puis faites fonctionner l’outil 

électroportatif à sa vitesse à vide maximale pendant 

une minute.

 Si une meule est endommagée, elle se 

cassera habituellement en plusieurs morceaux pendant 

cette période de test.

Portez des équipements de protection personnelle. 

Suivant le travail effectué, portez un masque de 

protection, des lunettes à coques ou des lunettes de 

sécurité. S’il y a lieu, portez un masque antipous-

sières, des dispositifs de protection de l’ouïe, des 

gants et un tablier d’atelier capable d’arrêter des pe-

tits fragments abrasifs ou des fragments de la pièce.

 

Les dispositifs de protection des yeux doivent pouvoir 

arrêter des débris volants produits par diverses opéra-

tions. Le masque antipoussières ou le respirateur doit 

être capable de filtrer les particules générées par votre 

travail. Une exposition prolongée à un bruit de haute 

intensité peut entraîner une perte de l’ouïe.

Gardez toutes les personnes présentes à une dis-

tance sûre de l’aire de travail. Toute personne qui en-

tre dans l’aire de travail doit porter des équipements 

de protection personnelle.

 Des fragments d’une pièce 

ou d’une meule brisée peuvent être projetés et causer 

des blessures au-delà de l’aire d’opération immédiate.

Tenez l’outil électroportatif exclusivement au 

niveau de ses surfaces de préhension isolées quand 

vous réalisez une opération au cours de laquelle 

l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact 

avec des fils électriques dissimulés ou avec son 

propre cordon d’alimentation.

 Quand un accessoire 

de coupe entre en contact avec un fil « sous tension 

», cela peut mettre des parties métalliques exposées 

de l’outil électroportatif « sous tension » et causer un 

choc électrique à l’utilisateur.

Positionnez le cordon hors de la trajectoire de 

l’accessoire en rotation.

 Si vous perdez contrôle de 

l’outil, le cordon d’alimentation risque d’être coupé 

ou de s’accrocher, et votre main ou votre bras risque 

d’être tiré jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la 

meule en rotation.

Ne posez jamais l’outil électroportatif tant que 

l’accessoire n’a pas complètement cessé de tourner. 

La meule en rotation risque d’accrocher la surface sur 

laquelle elle est posée et de vous faire perdre le con-

trôle de votre outil.

Ne laissez pas l’outil électroportatif en marche 

quand vous le portez sur le côté.

 Un contact acciden-

tel avec l’accessoire en rotation risquerait d’accrocher 

vos vêtements et d’attirer l’accessoire vers votre corps.

Nettoyez régulièrement les prises d’air de l’outil 

électroportatif.

 Le ventilateur du moteur attirera de la 

poussière à l’intérieur du boîtier de l’outil et une ac-

cumulation excessive de poudre métallique risque de 

causer des dangers électriques. 

Ne faites pas fonctionner l’outil électroportatif à 

proximité de matériaux inflammables.

 Des étincelles 

pourraient enflammer ces matériaux.

Avertissements sur les rebonds et  

effets associés.

L’effet de rebond est une réaction soudaine au pince-

ment ou à l’accrochage d’une meule en rotation. Un 

tel pincement ou accrochage fait rapidement caler la 

meule en rotation, ce qui force l’outil électroportatif 

hors de contrôle à aller dans la direction opposée à 

celle de la meule à l’emplacement du blocage.
Par exemple, si une meule abrasive est accro-

chée ou pincée par la pièce, le bord de la meule à 

l’emplacement du pinçage peut creuser la surface du 

matériau et forcer la meule à se « hisser » sur la pièce 

ou à être éjectée. La meule peut alors sauter soit en 

direction de l’utilisateur, soit dans la direction opposée, 

en fonction de la direction du mouvement de la meule 

à l’emplacement du pincement. Les meules abrasives 

peuvent également se briser dans de telles conditions.
Les rebonds résultent d’une mauvaise utilisation de 

l’outil électroportatif et/ou de procédures ou de condi-

tions d’utilisation incorrectes, et ils peuvent être évités 

en prenant les précautions nécessaires indiquées ci-

dessous :

Maintenez une prise ferme sur l’outil électroportatif 

et positionnez votre bras et le reste de votre corps de 

façon à vous permettre de résister aux forces de re-

bond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, quand 

elle vous a été fournie, pour un contrôle maximum 

du rebond ou de la réaction de couple qui se produit 

pendant la mise en marche de l’outil.

 L’utilisateur 

peut contrôler les réactions de couple ou les forces de 

rebond en prenant les précautions nécessaires. 

Ne placez jamais votre main à proximité de 

l’accessoire en mouvement.

 L’accessoire risquerait 

de rebondir sur votre main. 

Summary of Contents for SPT79A

Page 1: ...l Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informa tions et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio SPT79A For English Version See page 2 Version française Voir page 18 Versión en español Ver la página 34 Cut off wheel is not included La meule à tronçonner...

Page 2: ...r carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a Ground F...

Page 3: ... accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfa miliar with the power tool or these instruc tions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained us ers Maintain power tools Check for misalign ment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If dam aged ...

Page 4: ...ve and could give the operator an electric shock Position the cord clear of the spinning ac cessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning wheel Never lay the power tool down until the ac cessory has come to a complete stop The spinning wheel may grab the surface and pull the power tool out of your control Do not run the power tool w...

Page 5: ...r out microscopic particles NOTE For OSHA Silica dust compliance information see www skilsaw com OSHA sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of con trol or kickback Do not attach a saw chain woodcarving blade segmented diamond wheel with a peripheral gap greater than 10 mm or toothed sa...

Page 6: ...cation per min ute Revolutions strokes surface speed or bits etc per minute psi Pounds per square inch Pressure 0 Off position Zero speed zero torque 1 2 3 I II III Selector settings Speed torque or position settings Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a charact...

Page 7: ...by Underwriters Laboratories This symbol designates that this tool is listed by Un derwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Cana dian Standards Association This symbol designates that this tool is listed by the Ca nadian Standards Association to United States and Ca nadian Standards This symbol designates that this tool ...

Page 8: ... Machine Model number SPT79A Rated spped n 5100 min Wheel diameter and type 7 178mm Type 1A diamond cut off wheel Wheel arbor 7 8 Maximum depth of cut 2 NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool AUXILIARY HANDLE CUTTING LINE GUIDE SWITCH HANDLE CALIBRATED DEPTH BRACKET DEPTH ADJUSTMENT LEVER DEPTH OF CUT NUT TRIGGER SWITCH ROLLER x4 ROLLER BOLT x4 CUT OFF WHEEL UPPER GUARD O...

Page 9: ...oosening tightening brush caps using srewdriver 4 Loosening tightening water nozzle screw using screwdriver 9 16 Hex is used on the Depth of cut Nut Storage is provided on the foot of the tool Fig 1B Wrench is fully seated when second lock detent is engaged Wrench needs to be in serted with the bent part pointing UP Damage to work piece could oc cur if inserted incorrectly SWITCH HANDLE TRIGGER SI...

Page 10: ...press button turn wrench clockwise and remove WHEEL BOLT and OUTER WASHER Fig 2 3 Make sure that the arrow on the cut off wheel is pointing in the same direction as the arrow on the upper guard 4 Slide cut off wheel into the upper guard and mount it against the INNER WASHER on the shaft Be sure that the large diameter of the INNER and OUTER washers lay flush against the cut off wheel 5 Reinstall O...

Page 11: ...tool serviced by Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Operating Instructions Depth Adjustment Fig 4 1 Disconnect the plug from the power source and place the tool on a flat level surface 2 Tip the tool to its side so that the guard fac ing up 3 Raise the depth adjustment lever to loosen it 4 Grasp the carry handle and align the bot tom contour of the depth adjustment le...

Page 12: ...then tighten the control knob 4 Assemble the side handle onto the desired position left or right side by rotating the handle clockwise into the threaded insert Switch When starting the tool hold the switch handle with one hand and the side handle with the other Tip the tool back on the two rear wheels The tool should be in the UP posi tion with the cut off wheel above the mate rial to be cut The t...

Page 13: ...tain a firm grip and operate the switch with a decisive action Never force the tool Lower the wheel into material to be cut until desired depth of cut is reached After completing a cut and the trigger has been released be aware of the nec es sary time it takes for the cut off wheel to come to a com plete stop during coast down Do not allow the tool to brush against your leg or side When cutting is...

Page 14: ...naps in place Fig 9 NOTE The quick connect hose adapter in cludes an auto shut off feature When the water feed hose is disconnected the adapter shuts off water supply 5 Make sure the water feed valve is in the off position valve is perpendicular to the hose Fig 10 6 Turn on the water faucet Do not turn the faucet on high 7 Turn the water feed valve on valve is paral lel to the hose To turn the wat...

Page 15: ...pe the tool off Let dry before dry cutting again Always wear safety goggles and respiratory protection when cleaning tools Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not at tempt to clean by inserting pointed ob jects through openings Cleaning After Wet Cutting The tool may be cleaned most effectively by rinsing affected parts with water from the garden...

Page 16: ... Then remove oil plug lock button assembly and turn saw upside down to remove all oil Add fresh Skil lubricant With a new saw change the oil after the first ten hours of use Carbon Brushes The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of depend able service To maintain peak efficiency of the motor we recommend every two to six months the brushes be examined The brushe...

Page 17: ...T ALTERNATING CURRENT TOOLS NOTE The smaller the gauge number the higher the cord capacity Tool s Ampere Rating Cord Size in A W G Wire Sizes in mm2 Cord length in feet Cord length in Meters 25 50 100 150 15 30 60 120 3 6 18 16 16 14 0 75 0 75 1 5 2 5 6 8 18 16 14 12 0 75 1 0 2 5 4 0 8 10 18 16 14 12 0 75 1 0 2 5 4 0 10 12 16 16 14 12 1 0 2 5 4 0 12 16 14 12 The use of any other accessories not sp...

Page 18: ...oes not come up to speed Extension cord too light or too long Replace with adequate cord Low house voltage Contact your electric company Excessive vibra tion Cut off wheel out of balance Discard cut off wheel and use a new one Cannot make square cut when cutting Roller bolt s bent Replace roller bolts and rollers Cut binds stalls motor when cutting Dull cut off wheel or worn dia mond grit Discard ...

Page 19: ...if pour le tirer ou pour le débrancher Éloignez le cordon de la chaleur des huiles des arêtes coupantes ou des pièces mobiles Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique Si vous utilisez un outil électroportatif à l extérieur employez une rallonge conçue pour l extérieur Ces rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le ris que de choc électrique S il est absol...

Page 20: ...nts et ne per mettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s en servir Les outils électroportatifs sont dan gereux dans les mains d utilisateurs inexpérimentés Entretenez les outils électroportatifs Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas Vérifiez qu il n y a pas de pièces cas sées ou d autre circon...

Page 21: ...avec un fil sous tension cela peut mettre des parties métalliques exposées de l outil électroportatif sous tension et causer un choc électrique à l utilisateur Positionnez le cordon hors de la trajectoire de l accessoire en rotation Si vous perdez contrôle de l outil le cordon d alimentation risque d être coupé ou de s accrocher et votre main ou votre bras risque d être tiré jusqu à ce qu il entre...

Page 22: ...ule en rotation L effet de rebond projetterait l outil dans la direction opposée à celle du mouvement de la meule à l emplacement de l accrochage Faites particulièrement attention quand vous tra vaillez des coins ou des arêtes tranchantes etc Évitez de faire rebondir ou d accrocher l accessoire Les coins les arêtes tranchantes et les rebondisse ments ont tendance à faire accrocher l accessoire en ...

Page 23: ...coups vitesse en surface orbites etc par minute psi livres par pouce carré Pression 0 Position d arrêt Vitesse zéro couple zéro 1 2 3 I II III Réglages du sélecteur Réglages de vitesse de couple ou de position Un nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant al...

Page 24: ...econnu par Underwriters Laboratories Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association ca nadienne de normalisation Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l Association ca nadienne de normalisation selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbo...

Page 25: ...ype de meule Meule à tronçonner diamantée de type 1A de 7 po 178 mm Arbre de la meule 7 8 Profondeur de coupe maximum 2 REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil POIGNÉE AUXILIAIRE GUIDE DE TRAIT DE COUPE POIGNÉE PRINCIPALE SUPPORT DE PROFONDEUR CALIBRÉ LEVIER DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DEPTH OF CUT NUT INTERRUPTEUR À GÂCHETTE ROULETTE x4 BOULON...

Page 26: ...rsion en utilisant un tournevis 9 16 Hex is used on the Depth of cut Nut Une zone de stockage est prévue sur le pied de l outil Fig 1B La clé est solidement à sa place lorsque le deuxième cran de verrouillage est engagé La clé doit être in sérée de telle façon que la partie recourbée soit orientée vers le HAUT L ouvrage risquerait d être endommagé en cas d insertion incorrecte BOUCHON PORTE BALAIS...

Page 27: ...OULON DE FIXATION DE LA MEULE et la RONDELLE EXTÉRIEURE Fig 2 3 Assurez vous que la flèche sur la meule à tronçon ner est orientée dans le même sens que la flèche figurant sur le dispositif de protection supérieur 4 Faites glisser la meule à tronçonner dans le disposi tif de protection supérieur et montez la contre la RONDELLE INTÉRIEURE sur l arbre Vérifiez que le grand diamètre des rondelles INT...

Page 28: ... soit néces saire de le remplacer Nous recommandons que toutes les réparations de cet outil soient effectuées par un centre de service après vente usine de Bosch ou par un poste de service agréé par Bosch Réglage de la profondeur Fig 4 1 Disconnect the plug from the power source and place the tool on a flat level surface 2 Tip the tool to its side so that the guard facing up 3 Raise the depth adju...

Page 29: ...ating the handle clockwise into the threaded insert Interrupteur When starting the tool hold the switch handle with one hand and the side handle with the other Tip the tool back on the two rear wheels The tool should be in the UP position with the cut off wheel above the material to be cut The torque from the motor can cause the tool to twist Pour mettre l outil en MARCHE comprimez l interrupteur ...

Page 30: ... switch with a decisive action Never force the tool Lower the wheel into material to be cut until desired depth of cut is reached Après avoir fini une coupe et relâ ché la gâchette de l interrupteur tenez compte du temps nécessaire pour que la meule à tronçonner s arrête complètement après que vous aurez relâché la gâchette Ne laissez pas l outil frôler votre jambe ou le côté de votre corps En cas...

Page 31: ...UE L adaptateur de tuyau flexible à connex ion rapide inclut une fonction de fermeture automa tique Lorsque le tuyau flexible d alimentation en eau est débranché l adaptateur coupe l arrivée d eau 5 Assurez vous que la valve d alimentation en eau est dans la position fermée c est à dire que la valve est perpendiculaire au tuyau flexible Fig 10 6 Ouvrez le robinet à eau Ne le réglez pas sur un débi...

Page 32: ...de l interrupteur doivent être gradés propres et n être obstrués par aucun corps étranger Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers les ouvertures Nettoyage après une coupe humide La façon la plus efficace de nettoyer l outil consiste à rincer les parties affectées avec de l eau du tuyau flex ible de jardin immédiatement après la coupe Portez toujours des lunettes de sécur...

Page 33: ...t une minute pour chauffer l huile Puis retirez le bouchon du réservoir d huile bouton de verrouillage à nouveau et mettez la scie sens dessus dessous pour vidanger toute l huile Ajoutez du lubrifiant Skil Avec une nou velle scie changez l huile après les dix premières heu res d utilisation Balais de charbon Les balais et le commutateur dans votre outil ont été conçus pour fonctionner sans problèm...

Page 34: ...RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF REMARQUE Plus le calibre du cordon est petit plus sa capacité est élevée Intensité nominale de l outil Calibre A W G Calibre en mm2 Longueur en pieds Longueur en mètres 25 50 100 150 15 30 60 120 3 6 18 16 16 14 0 75 0 75 1 5 2 5 6 8 18 16 14 12 0 75 1 0 2 5 4 0 8 10 18 16 14 12 0 75 1 0 2 5 4 0 10 12 16 16 14 12 1 0 2 5 4 0 12 16 14 12 L utilisatio...

Page 35: ...gime Le cordon de rallonge est trop léger ou trop long Remplacez le par un cordon adéquat Tension secteur basse Contactez votre fournisseur d énergie électrique Vibrations exces sives La meule à tronçonner est dé séquilibrée Mettez la meule à tronçonner au rebut et utilisez une autre meule Impossible de réaliser une coupe carrée lors d une coupe Boulon s de fixation de roulette déformé s Remplacez...

Page 36: ...a utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas Seguridad personal Manténgase al...

Page 37: ... personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecáni ca o con estas instrucciones utilicen la herramienta Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación Mantenga las herramientas mecánicas Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situ ación que podría afectar el funciona...

Page 38: ...rriente y causen descargas eléctricas al operador Posicione el cordón de energía alejado del accesorio que gira Si usted pierde el control el cordón de en ergía puede resultar cortado o enganchado y la mano o el brazo del operador pueden ser arrastrados hasta la rueda que gira No deje nunca la herramienta mecánica en ningún lugar hasta que el accesorio se haya detenido por completo La rueda que gi...

Page 39: ...iseñadas espe cialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas NOTE For OSHA Silica dust compliance information see www skilsaw com OSHA Tenga cuidado especial cuando trabaje en esquinas bordes afilados etc Evite hacer rebotar y enganchar el accesorio Las esquinas los bordes afilados o los rebotes tienen tendencia a enganchar el accesorio que gira y causar pérdida de ...

Page 40: ...icie ór bitas etc por minuto psi Libras por pulgada cuadrada Presión 0 Posición off apagado Velocidad cero par motor cero 1 2 3 I II III Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad par motor o posición Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable con apagado La velocidad aumenta desde la graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente al...

Page 41: ...ories Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadoun idenses y canadienses Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Ca nadian Standards Association Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha cata logado esta herramienta indicando que cumple con las normas es tadounidenses y canad...

Page 42: ...tro y tipo de rueda Rueda de corte de diamante Tipo 1A de 7 pulgadas 178 mm Eje portaherramienta de la rueda 7 8 Profundidad de corte máxima 2 NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta MANGO AUXILIAR GUÍA DE LA LÍNEA DE CORTE MANGO PRINCIPAL SOPORTE DE PROFUNDIDAD CALIBRADO PALANCA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD DEPTH OF CUT NUT ...

Page 43: ... el destornillador 9 16 Hex is used on the Depth of cut Nut Se proporciona un área de almacenamiento en el pie de la herramienta Fig 1B La llave de tuerca está completamente asentada cuando el segundo retén de fijación queda acoplado La llave de tuerca deber ser insertada con la parte curvada orientada hacia ARRIBA Si se inserta incor rectamente la pieza de trabajo podría resultar dañada TAPA DE L...

Page 44: ...l sentido de las agujas del reloj y retire el PERNO DE LA HOJA y la ARANDELA EXTERNA Fig 2 2 Asegúrese de que la flecha ubicada en la rueda de corte esté señalando en el mismo sentido que la fle cha ubicada en el protector superior 3 Deslice la rueda de corte hacia el interior del protec tor superior y móntela contra la ARANDELA INTER NA en el eje Asegúrese de que el diámetro grande de las arandel...

Page 45: ... ser reemplazada Haga que la herramienta reciba servicio de ajustes y repara ciones en un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada Ajuste de profundidad Fig 4 1 Disconnect the plug from the power source and place the tool on a flat level surface 2 Tip the tool to its side so that the guard facing up 3 Raise the depth adjustment lever to loosen it 4 Grasp the ...

Page 46: ...desired position left or right side by rotating the handle clockwise into the threaded insert Interruptor When starting the tool hold the switch handle with one hand and the side handle with the other Tip the tool back on the two rear wheels The tool should be in the UP position with the cut off wheel above the material to be cut The torque from the motor can cause the tool to twist Para ENCENDER ...

Page 47: ...tain a firm grip and operate the switch with a decisive action Never force the tool Lower the wheel into material to be cut until desired depth of cut is reached Después de completar un corte y haber solta do el gatillo tenga presente el tiempo necesario que toma para que la rueda de corte se detenga por com pleto durante la desaceleración No deje que la her ramienta le roce la pierna o el costado...

Page 48: ... se acople a presión en la posición correcta Fig 9 NOTA El adaptador de manguera de conexión rápida incluye una función de apagado automático Al desco nectar la manguera de alimentación de agua el adap tador cierra el suministro de agua 5 Asegúrese de que la válvula de alimentación de agua esté en la posición cerrada la válvula estará perpen dicular a la manguera Fig 10 6 Abra la llave de agua No ...

Page 49: ...pias y libres de materia extraña No intente limpiar insertando objetos punti agudos a través de las aberturas Limpieza después de cortar en mojado La herramienta se puede limpiar de la manera más efectiva enjuagando las partes afectadas con agua procedente de la manguera de jardín inmediatamente después de la sesión de corte Use siempre anteojos de seguridad Si no se limpia la herramienta después ...

Page 50: ...e Luego retire el ensamblaje del tapón del aceite botón de fijación y ponga la sierra en posición invertida para sacar todo el aceite Añada lubricante Skil nuevo Con una sierra nueva cambie el aceite después de las primeras diez horas de uso Escobillas de carbono Las escobillas y el conmutador de su herramienta han sido diseñados para brindar muchas horas de servi cio confiable Para mantener la má...

Page 51: ...ERNA NOTA Cuanto más pequeño sea el número de calibre más alta será la capacidad del cordón Capacidad nominal en amperes de la her ramienta Tamaño del cordón en A W G Tamaños del cable en mm2 Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros 25 50 100 150 15 30 60 120 3 6 18 16 16 14 0 75 0 75 1 5 2 5 6 8 18 16 14 12 0 75 1 0 2 5 4 0 8 10 18 16 14 12 0 75 1 0 2 5 4 0 10 12 16 16 14 12 1 0 ...

Page 52: ...rte no alcanza la máxima velocidad Cordón de extensión demasiado ligero o demasiado largo Reemplácelo por un cordón de extensión adecuado Tensión doméstica baja Contacte con su compañía eléctrica Vibración excesiva Rueda de corte desequilibrada Deseche la rueda de corte y use una nueva No se puede hacer un corte alineado al cortar Uno o varios pernos de los rodillos están doblados Reemplace los pe...

Page 53: ...53 Notes Remarques Notas ...

Page 54: ...54 Notes Remarques Notas ...

Page 55: ...55 Notes Remarques Notas ...

Page 56: ...à un centre de service usine Bosch ou à un centre de service après vente agréé Pour trouver les centres de service après vente agréés de Bosch pour des outils électriques veuillez vous rendre sur le site www skilsaw com ou téléphoner au 1 877 SKIL 999 1 877 754 5999 En plus de la garantie limitée susmentionnée les outils électriques professionnels portatifs et de table SKILSAW conçus avec un numér...

Reviews: