background image

36

• 

Tekninen tiedosto kohdasta

: SKIL Europe BV 

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê

12.08.2013

MELU/TÄRINÄ

•  Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 

 

93 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 

 

104 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 

 

 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

 betoniin vasaraporattaessa 15,1 m/s²

 piikkattaessa 11,9 m/s²

•  Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää 

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana 

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta 

manituissa käyttötarkoituksissa

-  laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai 

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi 

lisätä

 

merkittävästi altistumistasoa

-  laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, 

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla 

huomattavasti 

pienempi

!  suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite 

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja 

järjestämällä työmenetelmät

Martillo perforador 

1764

INTRODUCCIÓN

•  La herramienta ha sido diseñada para taladrar de martillo 

en hormigón, ladrillo y piedra, así como para trabajos 

ligeros de cincelado; para taladrar en madera, metal y 

materiales sintéticos así como para atornillar deben 

utilizarse accesorios específicos

•  El sistema del martillo en esta herramienta supera los 

trabajos realizados en hormigón más que cualquier 

taladro percutor tradicional

•  Esta herramienta no está concebida para uso profesional

•  Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para 

ser usada en combinación con todos los accesorios 

estandar SDS+

•  Lea y conserve este manual de instrucciones 

3

DATOS TÉCNICOS 

1

) Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 

2

A

  Interruptor para encendido/apagado y control de 

velocidad

B

  Rueda para regular la velocidad máxima

C

  Botón para bloquear el interruptor

D

  Palanca para invertir la dirección de giro

E

  Interruptor para seleccionar el modo de operación

F

  Botón de desbloqueo

G

  Casquillo de bloqueo

H

  Ada portabrocas de 13 mm

J

  Empuñadura auxiliar

K

  Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

 

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias 

de peligro e instrucciones.

 En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave. 

Guardar todas las advertencias de peligro 

e instrucciones para futuras consultas.

 El término 

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes 

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas 

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas 

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de 

red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga limpia y bien iluminada su área de 

trabajo.

 El desorden o una iluminación deficiente en las 

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b) 

No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con 

peligro de explosión, en el que se encuentren 

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

 Las 

herramientas eléctricas producen chispas que pueden 

llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.

c) 

Mantenga alejados a los niños y otras personas de 

su área de trabajo al emplear la herramienta 

eléctrica.

 Una distracción le puede hacer perder el 

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

El enchufe de la herramienta debe corresponder a 

la toma de corriente utilizada. No es admisible 

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear 

adaptadores en herramientas dotadas con una toma 

de tierra.

 Los enchufes sin modificar adecuados a las 

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una 

descarga eléctrica.

b) 

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a 

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y 

refrigeradores.

 El riesgo a quedar expuesto a una 

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto 

con tomas de tierra.

c) 

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o 

a condiciones de humedad.

 Existe el peligro de recibir 

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la 

herramienta.

d) 

No utilice el cable de red para transportar o colgar 

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de 

la toma de corriente. Mantenga el cable de red 

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o 

piezas móviles.

 Los cables de red dañados o 

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

Summary of Contents for 1762

Page 1: ...UPÄRANE KASUTUSJUHEND 95 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 98 ORIGINALI INSTRUKCIJA 102 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА 105 UDHËZIMET ORIGJINALE 109 120 118 ORIGINAL INSTRUCTIONS 9 NOTICE ORIGINALE 12 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 19 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 23 ORIGINAL BRUGSANVISNING 26 ORIGINAL BRUKSANVISNING 29 ALKUPERÄISET OHJEET 32 MANUAL ORIGINAL 36 MANUAL ORIGINAL 40 IST...

Page 2: ...2 1 G F E C B A D J K H 2 EPTA 05 2009 8 1 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿ ÅÅ ʾˀ ÅÅ ʽƘʾʾʽʽ ʿƓˆ Ã ʽʾƯʿʽʽˀ ˆʿʽ ÌÌ 1764 ʽƘ ˀʽ ƯÅÁÆ ...

Page 3: ...3 3 6 5 4 7 ...

Page 4: ...4 A 8 F E 9 0 ...

Page 5: ...5 G ...

Page 6: ...6 H G ...

Page 7: ...7 J PHILLIPS HSS POZIDRIV SLOTTED ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ... portabrocas de 13 mm J Empuñadura auxiliar K Ranuras de ventilación SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones p...

Page 10: ...seguridad dentro del margen de potencia indicado b No utilice herramientas con un interruptor defectuoso Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse c Saque el enchufe de la red y o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica Esta medida preventiva reduce el r...

Page 11: ... una posición estable DESPUÉS DEL USO Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están parados USO Encendido apagado 4 Bloqueo del interruptor para uso permanente 5 Control de velocidad para un arranque suave 6 Control de la velocidad máxima 7 Con la rueda B 2 puede regularse sin escalonamientos la velocidad máxima desde la posición mínima hasta la m...

Page 12: ...más cercana de SKIL los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www skil com AMBIENTE No deseche las herramientas eléctricas los accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos sólo para países de la Unión Europea de conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación...

Page 13: ...s ligadas à terra Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos b Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra como por exemplo tubos radiadores fogões e geladeiras Há um risco elevado de choques eléctricos caso o corpo for ligado à terra c A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade A penetração de água na ferramenta ...

Reviews: