background image

© SKAN HOLZ Europe GmbH - Im Alten Dorfe 10 - D-21227 Bendestorf - Tel.:+49 (0)4183/97 50-0 - Fax:+49 (0)4183/97 50-50 - www.skanholz.com
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße sind ca. Maße. Stand 06/18

1

Allgemeine Tips und Hinweise:

Allgemein:

Fenster und Außentüren werden mit Isolierglas geliefert. Eventuelle Zusatzisolierungen müssen 

bauseits

 erfolgen.

Der Boden ist 

bauseits

 dämmbar, bitte informieren Sie sich diesbezüglich bei einem Fachmann.

Empfehlung: 

alle Schraublöcher vorbohren!

Zum Grundbausatz:

 

Da das Dach der ständigen Witterung ausgesetzt ist, reicht die Eindeckung mit nur einer Lage

Dachpappe nicht dauerhaft aus. Es muss eine zusätzliche Eindeckung mit Bitumenschindeln,

alternativ mit mindestens gleichwertigem Material, erfolgen.

für Ziegeleindeckung: 

für die Berechnung der Dachbelattung wurde ein Standardmaß für Ziegeleindeckung berechnet. 

Die mögliche Dachdämmung (bei Schindel- und Ziegeleindeckung) muß 

bauseits

 erfolgen, informieren Sie sich hierzu bei

einem Fachmann. 

Schindeln und Ziegel sind nicht im Lieferumfang enthalten

.

Fundamentvorschlag

 (gem. Statik, nicht im Lieferumfang):

 

Beton C25/30, 

Streifenfundament:

 b/h = 30/90cm, je 2 Ø 12

oben und unten, Bügel Ø 6, e < 20cm. 

Sohlplatte:

  Q188A, oben und unten durchweg. Verankerung der Fußbodenbalken

auf dem Streifenfundament mittels Bolzen M12, e < 60cm (bauseits).

Vor Verschraubung der Seitenbohlen miteinander muß unbedingt folgendes beachtet werden:

 die Position der Wand

in der Verschraubt wird muß 

definitiv richtig

 sein / die zu verschraubenen Bohlen müssen vor endgültiger Verschraubung

stark zusammengedrückt werden.

Die Gewindestangen zur Sturmsicherung werden oben mit einer Unterlegscheibe und einer Mutter gesichert, von unten mit

Unterlegscheibe, Feder und Mutter. Um die obere Mutter der Gewindestange problemlos festzuziehen, sollte unten die

Feder mit der Gewindestange nach oben gedrückt werden. 

Die Feder muß nur leicht angezogen bleiben

, damit das Haus

in der Höhe arbeiten kann. Die

 überstehenden Enden der Gewindestangen müssen oben abgeschnitten werden

. Auch

nach Fertigstellung des Hauses muß unbedigt darauf geachtet werden, dass die Gewindestangen nicht auf dem Boden auf-

sitzen, da sonst bei Trockenphasen Spalten entstehen und das Dach hochgedrückt wird. Es muß sich vorab vergewissert

werden, dass 

jede Bohle eine Bohrung hat

 und diese auch frei und

 nicht durch Späne oder ähnliches verstopft ist

.

Bei unterschiedlichen Wetterbedingungen arbeitet das Holz in der Höhe. Um Fugenbildungen zu vermeiden dürfen die

Bohlen des Hauses 

nicht 

 z.B. durch Regale 

über mehrere Blockbohlen miteinander verbunden werden

, da sich das

Holz somit nicht mehr ausdehnen kann.

Die 

Tür- und Fensterrahmen bzw. deren Blenden

 dürfen mit den 

Wandbohlen nicht fest verbunden werden

. Sollte die

Tür sich 

nicht richtig schließen

 lassen, kann dieses durch 

Drehen der Scharniere justiert

 werden.

Gemäß Statik ist eine feste Verbindung von den Pfosten (für Vordach) zum Boden unbedingt notwendig. Aufschraubstützen

sowie Pfostenanker zum Einbetonieren sind statisch zulässig, Einschlaghülsen sind nicht möglich. In der Aufbauanleitung

wurde beispielhaft die Montage mit Aufschraubstützen beschrieben. 

Dieses ist nur ein Vorschlag.

 Befestigungsmaterial

für Pfosten und Fundament (Verschraubungen) siehe Angabe Hersteller Pfostenanker. Jeder Baugrund und jedes Bauteil

hat ein unterschiedliches Setzungsverhalten. Bitte beachten Sie, daß wir dieses in unseren Planungen nicht berücksichtigen

können und wir daher für diesen Vorgang keine Gewährleistung übernehmen können. Die Pfosten werden länger geliefert

und müssen bauseits auf die gewünschte Länge gekürzt werden.

Die Abdichtung im Traufbereich (Blockbohlen/Dachschalung) muß

 bauseits

 erfolgen. Unverbindlicher Vorschlag:  Abdich-

tung mit einer geeigneten dauerelastischen Fugendichtmasse und einer 1/4-Stab-Leiste.

1

2

3

4

5

6

7

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Zu den Zeichnungen:

Ontario 600 x 500cm

621903

621910

621927

Wichtige Informationen zu Ihrem Blockbohlenhaus

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von SKAN HOLZ entschieden haben.

Bitte kontrollieren Sie rechtzeitig vor Montagebeginn bzw. vor Beauftragung  des Montageteams die Vollständigkeit  des

Bausatzes anhand der Positionslisten. 

Falls ein Einzelteil Mängel aufweist oder fehlt, liefern wir dieses schnellstmöglich nach. Die

Kosten für daraus entstehende Aufbauverzögerungen einer Aufbaufirma können wir nicht erstatten.

Ihr Produkt erhält von uns eine Garantiezeit von fünf Jahren gemäß unserem Garantieversprechen 

(s. Anlage oder

www.skanholz.com).

Bitte haben Sie Verständnis, dass wir für folgende Mängel keine Gewährleistung übernehmen können:

- falsche Lagerung vor der Montage

- unsachgemäße Verankerung mit dem Untergrund oder unzureichendes Fundament (Fundament gem. Statik)

- Schäden durch Aufbaufehler, z.B. das Haus steht nicht in Waage oder ist nicht rechtwinklig

- Schäden durch höhere Schneelasten als statisch vorgesehen. Empfehlung: Entlastung des Daches durch 

  Entfernen der Schneeschicht

- Sturmschäden (Versicherungsfälle) oder gewaltsame Zerstörung

- Schäden bei bauseits veränderten Konstruktionen

- natürl. Rissbildung, Astlöcher, Verdrehungen,  Farb- oder ähnliche Veränderungen (natürlicher

  Vorgang; hat keinen Einfluß auf die Statik)

Lagerhinweise bis zum Aufbau:

- Material eben und trocken lagern. Tip: Folie und Kunststoffbänder erst direkt vor der Montage entfernen!

- Vor Sonneneinwirkung und Witterungseinflüssen schützen; Holz kann sich im losen Zustand stark verziehen!

Pflegehinweise:

  Das Holz ist unbehandelt, daher ist ein regelmäßiger Schutzanstrich unbedingt notwendig!

  Beachten Sie hierfür das anliegende Informationsblatt 'Pfegehinweise / Farbliche Behandlung'.

Service für Sie:

- Bei Fragen zum Aufbau wenden Sie sich bitte an unser Service-Team unter Tel.-Nr. 04183-9750-0

Summary of Contents for 621903

Page 1: ...aves area block planks roof boarding must be provided by the customer Suggestion without obliga tion Use a permanently plastic jointing compound and a 1 4 strip for as sealing 1 2 3 4 5 To the drawing...

Page 2: ...le client L tanch it du larmier poutres plafonnage du toit doit tre r alis e par le client Conseil indicatif effectuer l tanch it l aide d un produit appropri une p te joint d lasticit permanente et d...

Page 3: ...t een ander inklinkingsgedrag Houd er rekening mee dat wij dit in onze planningen niet kunnen meeberekenen en dat we daarom geen aansprakelijkheid kunnen aanvaarden voor dit onderdeel De palen worden...

Page 4: ...iivisteet estopaalut kattopeite on asennettava paikan p ll Ei sitova ehdotus Tiivistys sopivalla kestoe lastisella sekoitustiivisteell ja 1 4 kaistaleliuskalla 1 2 3 4 5 6 7 Piirustukseen Yleisi neuvo...

Page 5: ...nicht richtig schlie en lassen kann dieses durch Drehen der Scharniere justiert werden Gem Statik ist eine feste Verbindung von den Pfosten f r Vordach zum Boden unbedingt notwendig Aufschraubst tzen...

Page 6: ...6 x 87 5cm 4 x 199 5cm 2 x 202 5cm 5 x B440 250 1 x 70 ETL 02 2 x 70 DF 02 120 x 139cm 120 x 175cm 30 x 392cm 1 x 499cm 16 x 300cm 20 x 140cm 4 x 329cm 4 x 340cm 4 x 340cm 1 x B440 310 43 x 185cm 1 23...

Page 7: ...4 x 199 5cm 2 x 202 5cm 1 x 70 ETL 02 2 x 70 DF 02 124 x 139cm 124 x 175cm 1 x 499cm 16 x 300cm 20 x 140cm 4 x 339cm 4 x 340cm 43 x 185cm 1 235cm 2 238cm 3 231cm 4 235cm 5 238cm 6 235cm 7 445cm 8 442...

Page 8: ...5cm 1 x 70 ETL 02 2 x 70 DF 02 1 235cm 2 238cm 3 231cm 4 235cm 5 238cm 6 235cm 7 445cm 8 442cm 9 449cm 10 445cm 11 442cm 12 445cm 1 2 x 70 IT 05 2 x 124 x 139cm 124 x 175cm 1 x 499cm 16 x 300cm 20 x...

Page 9: ...Beginnen Sie mit ffnen des Paketes Blockbohlen Grundlager allg Zubeh r Bei den Blockbohlen ffnen Sie zuerst Paket 1 dann Paket 2 Start by opening the package Block planks ground supports general Acce...

Page 10: ...18 600 x 500cm 621903 621910 621927 4 2 2 4 x 2 3 2 2 B105 140 140mm 3 3 2 3 2 2 x B105 140 140mm 2 1 5mm 2 2 2 4 B105 100 100mm 2 1 B105 140 140mm a 2 3 B105 150 150mm 3 1 a 2 a B105 4mm 2 5 x 86cm 3...

Page 11: ...0mm B105 100 100mm 82 5cm 87 5cm 82 5cm A 87 5cm B 199 5cm C 2 x 82 5cm A 2 x 82 5cm A 2 x 202 5cm D 1 2 6 x B104 090 90mm 202 5cm D 2 x 199 5cm C 2 x 199 5cm C 2 x 87 5cm B 2 x 87 5cm B 2 x 87 5cm B...

Page 12: ...5 2 5 3 B105 120 120mm 4mm B440 250 2 3 4 5 6 5 5 a b 2 x B105 150 150mm 2 x B105 150 150mm a b a b Montagebeispiel for example Example de montage Montagevoorbeeld Asennusesimerkki B440 250 B105 150...

Page 13: ...B105 080 80mm 180cm 7 x B105 080 80mm B105 100 100mm 4mm B105 080 80mm 5 x B105 120 120mm 1 2 7 1 10 x B105 120 120mm B105 120 120mm 4mm 7 1 B105 120 120mm 2 0 2 0 2 0 3 3 B105 120 120mm 7 2 30 30 Nut...

Page 14: ...chraubung wie bei Mittelpfetten Bolting as for centre pulins Vissage comme pour les fa ti re moyennes Vastschroeven zoals bij middelste gordingen Ruuvaus kuten keskiorhissa 4 x B105 150 150mm B430 310...

Page 15: ...060 60mm 175cm 2 x B105 060 bzw 60mm 9 4 175cm 5 x B105 060 60mm 9 2 9 1 B105 060 60mm B105 060 60mm 120 200cm 3 5 x B105 030 30mm nur bei 621903 only for 621903 uniquement pour 621903 alleen bij 621...

Page 16: ...2 8 14cm 7 x B105 080 80mm 10 1 10 3 10 1 B501 4 c m B501 120 200cm 140cm 4 x B105 030 30mm 140cm 4 x B105 030 30mm 340cm 1 6 5 8cm 7 x B105 040 40mm 340cm 1 6 5 8cm 7 x B105 040 40mm 10 2 A100 220N 3...

Page 17: ...100 100mm 140cm 4 x B105 030 30mm 140cm 4 x B105 030 30mm 10 10 3 10 1 10 2 10 3 388 292 388cm 2 8 14cm 5 x B105 080 80mm 140cm 4 x B105 030 30mm 319 5cm 1 9 4cm 6 x B105 040 40mm 319 5cm 4 3 12cm 3...

Page 18: ...m 292cm 388cm 10 5 B105 100 100mm B105 100 100mm 10 3 10 6 319 5cm 1 9 4cm 6 x B105 040 40mm 10 2 10 1 B105 200 200mm 4mm 4mm B105 200 200mm 319 5cm 319 5cm 10 1 10 2 10 5 300 388 292 319 5cm 1 9 4cm...

Page 19: ...9cm 2 8 7cm 336cm 2 8 14cm 292 388cm 2 8 7cm 10a 2 10a 1 3 336cm 2 8 14cm 7 x B105 080 80mm 339cm 2 8 14cm 7 x B105 080 80mm 388cm 2 8 14cm 5 x B105 080 80mm 388cm 2 8 7cm 5 x B105 080 80mm 292cm 2 8...

Page 20: ...mbH D 21227 Bendestorf Stand 06 18 f r for pour voor varten 621927 309979 309962 309955 2 1 1 1 3 4 1 1 C117 4x 2 1 1 2 3 1 3 2 2 1 3 1 3 2 4 1 4 1 C117 4x C117 4x 1 c m Zus tzlich Additional En plus...

Page 21: ...06 18 600 x 500cm 11 11 1 621903 621910 621927 11 185cm 8 x B105 050 50mm 50cm 40mm X Fu leisten Skirting boards Lambris Plinten Jalkalistat 11 1 X X X X 392cm 14 x B105 050 50mm 5mm 185 392cm 2 x B1...

Page 22: ...r frame on the floor de pending on the opening side 2 Screw hinges to the frame and to the door 3 Remove the key from door lock 4 Mount the door into door frame 5 Make sure that the lock is in correct...

Page 23: ......

Page 24: ...n regelm iger Pflegeanstrich ist erforderlich Achten Sie in jedem Fall auf einen guten UV Schutz der Produkte sowie die Verarbeitungsrichtlinien des Lasurherstellers Spezielle Pflegehinweise zu farbli...

Page 25: ...th a high quality wood preserving varnish Regular varnishing is necessary to maintain the wood Make sure the products are given good UV protection and that the working guidelines of the varnish manufa...

Page 26: ...en r guli re est essentielle Dans tous les cas veillez assurer une bonne protection UV des produits et respectez les directives d application du fabricant de lasure Consignes d entretien sp ciales pou...

Page 27: ...ut Een regelmatige verzorgende coating is vereist Zorg in ieder geval voor een goede UV bescherming van de producten en volg de richtlijnen van de fabrikant voor de verwerking van de lazuurverf Specia...

Page 28: ...ojaavaa laadukasta kuultomaalia S nn llinen suojamaalaus on v ltt m t nt Varmista aina ett maalissa on hyv UV suoja ja noudata valmistajan ohjeita Erityishuolto ohjeet SKAN HOLZin maalipintaisille tuo...

Reviews: