background image

1

Ontario 600 x 500cm

621903

621910

621927

Perustaehdotus

 (yl. statiikka, ei mukana toimituksessa):

 

Betoni C25/30, 

Palkkiperusta:

 b/h = 30/90 cm, kukin 2 Ø 12

ylhäällä ja alhaalla, keula Ø 6, e < 20 cm. 

Pohja-alusta:

  d=14 cm,Q188A,  johdonmukaisesti ylhäällä ja alhaalla. Ankkurointi

lattiaanpalkki palkkiperustaan pulteilla M12 (ainakin 12cm), e < 60 cm (paikan päällä).

Ennen sivupaalujen asennusta yhteen on seuraavat asiat ehdottomasti huomioitava:

 Ruuvattavan seinän aseman on

ehdottomasti oltava

 oikein / ruuvattavien palkkien on oltava lujasti yhteenpainettu ennen lopullista ruuvausta.

Tuulelta suojaavat kierretangot kiinnitetään ylhäältä aluslevyllä ja mutterilla ja alhaalta aluslevyllä, jousella ja mutterilla.

Kierretangon ylämutteri on helppo kiinnittää, kun jousta painaa kierretangolla ylöspäin.

 Kiristä mutteria vain hiukan

, jotta

rakennus pääsee laskeutumaan. 

Kierrepalkkien ylimääräinen osa on katkaistava ylhäältä

. Myös talon valmistumisen

jälkeen on huolehdittava siitä, että kierretangot eivät

juutu pohjaan kiinni, sillä muutoin kuivana kautena syntyy halkeamia ja katto kohoaa. 

Vinkki

: kierretangot voi asentaa hirsien

reikiin myös jälkikäteen. Tällöin on ensin varmistettava, että 

jokaisessa hirressä on reikä eikä reiässä ole lastuja tai

muuta vastaavaa.

Erilaisissa sääoloissa puun korkeus muuttuu. Lohkeamien välttämiseksi rakennuksen hirsiä 

ei saa liittää yhteen usean

hirren yli

 esimerkiksi hyllyillä siten, että puu ei pääse enää laajenemaan.

Oven ja ikkunan karmeja ei saa ruuvata seinään kiinni

 ensimmäisen hirren yläpuolelta, koska yksittäisten hirsien korkeus

muuttuu. Jos ovi ei mene kunnolla kiinni, voi tilanteen korjata 

pyörittämällä saranoita

 ovesta ja karmista.

Tasapainon vuoksi pylväät on ehdottomasti kiinnitettävä huolellisesti maaperään.

Ruuvituet ja betoniin upotettavat kiinnitysankkurit ovat tasapainon vuoksi sallittuja, mutta maahan lyötäviä tukia ei saa

käyttää. Rakennusohjeessa on kuvattu esimerkinomaisesti ruuvitukien avulla tapahtuva asennus.

Tämä on vain ehdotus.

 Katso valmistajan ohjeet pylväiden ja perustuksen kiinnitysmateriaaleista (ruuviliitokset). Säädä

pylväiden pituus sopivaksi!

Jokainen rakennuspaikka ja jokainen rakennusosa painuu eri tavalla. Huomaa, että emme voi huomioida tätä omissa

suunnitelmissamme emmekä voi ottaa vastuuta painumisesta.

Räystäsalueen tiivisteet (estopaalut/kattopeite) on

 asennettava

 paikan päällä. Ei-sitova ehdotus: Tiivistys sopivalla kestoe-

lastisella sekoitustiivisteellä ja 1/4-kaistaleliuskalla.

1

2

3

4

5

6

7

-

-

-

-

-

-

-

Piirustukseen:

Yleisiä neuvoja ja huomautuksia:

Yleistä:

- Ikkunat ja ulko-ovet toimitetaan sisältäen eristyslasin. Mahdolliset lisäeristykset on suoritettava 

paikan päällä

.

- Lattia on 

eristettävissä

 paikan päällä, ilmoita tästä ammattilaiselle.

-

 Suositus: 

esiporaa kaikki ruuvireiät!

-

 Peruspakkausta varten:

  Koska talo on jatkuvasti alttiina säämuutoksille, on toisen kattohuopakerroksen asettaminen

suositeltavaa.

-

 Laattakatolle: 

Kattokuormituksen laskemiseksi lasketaan laattakatolle standardimitta. 

- Mahdolllinen kattoeristus (kivi - ja laattakatoissa) on 

suoritettava

 paikan päällä, ilmoita tästä ammattilaiselle. 

Kivet ja

  laatat eivät sisälly toimitukseen.

Tärkeitä tietoja

Olemme iloisia siitä, että valitsit SKAN HOLZ -tuotteen.

Tarkista osaluetteloita käyttäen hyvissä ajoin ennen asennuksen aloittamista tai asennushenkilöstön kutsumista, että rakennussarjan kaikki

osat ovat käytettävissä. 

Jos jossakin osassa on vikaa tai jokin osa puuttuu, toimitamme uuden mahdollisimman pian. Emme valitettavasti voi korvata

kustannuksia, jotka aiheutuvat rakennusliikkeelle pystytystyön viivästymisestä.

Ymmärräthän, että emme voi ottaa vastuuta seuraavista asioista:

- virheellinen varastointi ennen asennusta

- epäasianmukainen ankkurointi alustaan tai riittämätön perustus (perustus statiikan mukaan)

- pystytysvirheistä aiheutuvat vahingot, esim. rakennus ei ole vaakasuorassa tai rakennuksen kulmat eivät ole suoria

- vahingot, jotka aiheutuvat suuremmista lumikuormista kuin staattisissa laskelmissa on otettu huomioon; suositus: katon kuormituksen pienentäminen

     lumikerros poistamalla

- myrskyvahingot (vakuutustapaukset) tai väkivaltainen rikkominen

- työmaalla muutettujen rakennelmien vahingot

- luonnolliset halkeamat, oksanreiät, vinoumat, väri- tai vastaavat muutokset (luonnollinen ilmiö; ei vaikutusta statiikkaan).

Pystytystä edeltävä varastointi:

-  Säilytä materiaali tasaisena ja kuivana. Vinkki: Poista kelmu ja muovinauhat vasta juuri ennen asennusta!

- Suojaa auringon ja sään vaikutuksilta; puu voi vääntyä voimakkaasti irrallaan ollessaan!

Hoito-ohjeet:

     Puu on käsittelemätöntä, minkä vuoksi säännöllinen suojakäsittely on ehdottoman tärkeää!

     Katso suojakäsittelyä koskevat ohjeet liitteenä olevasta esitteestä ˮHoito-ohjeet / värillinen käsittelyˮ.

© SKAN HOLZ Europe GmbH D-21227 Bendestorf. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Julkaistu 06/18

Summary of Contents for 621903

Page 1: ...aves area block planks roof boarding must be provided by the customer Suggestion without obliga tion Use a permanently plastic jointing compound and a 1 4 strip for as sealing 1 2 3 4 5 To the drawing...

Page 2: ...le client L tanch it du larmier poutres plafonnage du toit doit tre r alis e par le client Conseil indicatif effectuer l tanch it l aide d un produit appropri une p te joint d lasticit permanente et d...

Page 3: ...t een ander inklinkingsgedrag Houd er rekening mee dat wij dit in onze planningen niet kunnen meeberekenen en dat we daarom geen aansprakelijkheid kunnen aanvaarden voor dit onderdeel De palen worden...

Page 4: ...iivisteet estopaalut kattopeite on asennettava paikan p ll Ei sitova ehdotus Tiivistys sopivalla kestoe lastisella sekoitustiivisteell ja 1 4 kaistaleliuskalla 1 2 3 4 5 6 7 Piirustukseen Yleisi neuvo...

Page 5: ...nicht richtig schlie en lassen kann dieses durch Drehen der Scharniere justiert werden Gem Statik ist eine feste Verbindung von den Pfosten f r Vordach zum Boden unbedingt notwendig Aufschraubst tzen...

Page 6: ...6 x 87 5cm 4 x 199 5cm 2 x 202 5cm 5 x B440 250 1 x 70 ETL 02 2 x 70 DF 02 120 x 139cm 120 x 175cm 30 x 392cm 1 x 499cm 16 x 300cm 20 x 140cm 4 x 329cm 4 x 340cm 4 x 340cm 1 x B440 310 43 x 185cm 1 23...

Page 7: ...4 x 199 5cm 2 x 202 5cm 1 x 70 ETL 02 2 x 70 DF 02 124 x 139cm 124 x 175cm 1 x 499cm 16 x 300cm 20 x 140cm 4 x 339cm 4 x 340cm 43 x 185cm 1 235cm 2 238cm 3 231cm 4 235cm 5 238cm 6 235cm 7 445cm 8 442...

Page 8: ...5cm 1 x 70 ETL 02 2 x 70 DF 02 1 235cm 2 238cm 3 231cm 4 235cm 5 238cm 6 235cm 7 445cm 8 442cm 9 449cm 10 445cm 11 442cm 12 445cm 1 2 x 70 IT 05 2 x 124 x 139cm 124 x 175cm 1 x 499cm 16 x 300cm 20 x...

Page 9: ...Beginnen Sie mit ffnen des Paketes Blockbohlen Grundlager allg Zubeh r Bei den Blockbohlen ffnen Sie zuerst Paket 1 dann Paket 2 Start by opening the package Block planks ground supports general Acce...

Page 10: ...18 600 x 500cm 621903 621910 621927 4 2 2 4 x 2 3 2 2 B105 140 140mm 3 3 2 3 2 2 x B105 140 140mm 2 1 5mm 2 2 2 4 B105 100 100mm 2 1 B105 140 140mm a 2 3 B105 150 150mm 3 1 a 2 a B105 4mm 2 5 x 86cm 3...

Page 11: ...0mm B105 100 100mm 82 5cm 87 5cm 82 5cm A 87 5cm B 199 5cm C 2 x 82 5cm A 2 x 82 5cm A 2 x 202 5cm D 1 2 6 x B104 090 90mm 202 5cm D 2 x 199 5cm C 2 x 199 5cm C 2 x 87 5cm B 2 x 87 5cm B 2 x 87 5cm B...

Page 12: ...5 2 5 3 B105 120 120mm 4mm B440 250 2 3 4 5 6 5 5 a b 2 x B105 150 150mm 2 x B105 150 150mm a b a b Montagebeispiel for example Example de montage Montagevoorbeeld Asennusesimerkki B440 250 B105 150...

Page 13: ...B105 080 80mm 180cm 7 x B105 080 80mm B105 100 100mm 4mm B105 080 80mm 5 x B105 120 120mm 1 2 7 1 10 x B105 120 120mm B105 120 120mm 4mm 7 1 B105 120 120mm 2 0 2 0 2 0 3 3 B105 120 120mm 7 2 30 30 Nut...

Page 14: ...chraubung wie bei Mittelpfetten Bolting as for centre pulins Vissage comme pour les fa ti re moyennes Vastschroeven zoals bij middelste gordingen Ruuvaus kuten keskiorhissa 4 x B105 150 150mm B430 310...

Page 15: ...060 60mm 175cm 2 x B105 060 bzw 60mm 9 4 175cm 5 x B105 060 60mm 9 2 9 1 B105 060 60mm B105 060 60mm 120 200cm 3 5 x B105 030 30mm nur bei 621903 only for 621903 uniquement pour 621903 alleen bij 621...

Page 16: ...2 8 14cm 7 x B105 080 80mm 10 1 10 3 10 1 B501 4 c m B501 120 200cm 140cm 4 x B105 030 30mm 140cm 4 x B105 030 30mm 340cm 1 6 5 8cm 7 x B105 040 40mm 340cm 1 6 5 8cm 7 x B105 040 40mm 10 2 A100 220N 3...

Page 17: ...100 100mm 140cm 4 x B105 030 30mm 140cm 4 x B105 030 30mm 10 10 3 10 1 10 2 10 3 388 292 388cm 2 8 14cm 5 x B105 080 80mm 140cm 4 x B105 030 30mm 319 5cm 1 9 4cm 6 x B105 040 40mm 319 5cm 4 3 12cm 3...

Page 18: ...m 292cm 388cm 10 5 B105 100 100mm B105 100 100mm 10 3 10 6 319 5cm 1 9 4cm 6 x B105 040 40mm 10 2 10 1 B105 200 200mm 4mm 4mm B105 200 200mm 319 5cm 319 5cm 10 1 10 2 10 5 300 388 292 319 5cm 1 9 4cm...

Page 19: ...9cm 2 8 7cm 336cm 2 8 14cm 292 388cm 2 8 7cm 10a 2 10a 1 3 336cm 2 8 14cm 7 x B105 080 80mm 339cm 2 8 14cm 7 x B105 080 80mm 388cm 2 8 14cm 5 x B105 080 80mm 388cm 2 8 7cm 5 x B105 080 80mm 292cm 2 8...

Page 20: ...mbH D 21227 Bendestorf Stand 06 18 f r for pour voor varten 621927 309979 309962 309955 2 1 1 1 3 4 1 1 C117 4x 2 1 1 2 3 1 3 2 2 1 3 1 3 2 4 1 4 1 C117 4x C117 4x 1 c m Zus tzlich Additional En plus...

Page 21: ...06 18 600 x 500cm 11 11 1 621903 621910 621927 11 185cm 8 x B105 050 50mm 50cm 40mm X Fu leisten Skirting boards Lambris Plinten Jalkalistat 11 1 X X X X 392cm 14 x B105 050 50mm 5mm 185 392cm 2 x B1...

Page 22: ...r frame on the floor de pending on the opening side 2 Screw hinges to the frame and to the door 3 Remove the key from door lock 4 Mount the door into door frame 5 Make sure that the lock is in correct...

Page 23: ......

Page 24: ...n regelm iger Pflegeanstrich ist erforderlich Achten Sie in jedem Fall auf einen guten UV Schutz der Produkte sowie die Verarbeitungsrichtlinien des Lasurherstellers Spezielle Pflegehinweise zu farbli...

Page 25: ...th a high quality wood preserving varnish Regular varnishing is necessary to maintain the wood Make sure the products are given good UV protection and that the working guidelines of the varnish manufa...

Page 26: ...en r guli re est essentielle Dans tous les cas veillez assurer une bonne protection UV des produits et respectez les directives d application du fabricant de lasure Consignes d entretien sp ciales pou...

Page 27: ...ut Een regelmatige verzorgende coating is vereist Zorg in ieder geval voor een goede UV bescherming van de producten en volg de richtlijnen van de fabrikant voor de verwerking van de lazuurverf Specia...

Page 28: ...ojaavaa laadukasta kuultomaalia S nn llinen suojamaalaus on v ltt m t nt Varmista aina ett maalissa on hyv UV suoja ja noudata valmistajan ohjeita Erityishuolto ohjeet SKAN HOLZin maalipintaisille tuo...

Reviews: