background image

 

 

 

 

Spoštovani kupec! 

V  tem  navodilu  je  prikazana  sestava 

vrtavkastega  obračalnika  SPIDER  615/6,    615/6  HS

  iz 

transportnega zaboja do stroja , ki je pripravljen za delo. Nasvet: pri montaži lahko uporabite tudi slike iz 
»Navodila za uporabo«. Za normalno delo priporočamo strokovno usposobljene osebe, običajno orodje 
in uporabo dvigalne naprave (npr. škripec, viličar...). Ves ostali droben material je spravljen v tulcu. Vse 
dimenzije  vijakov  in  ostalih  elementov  v  tem  navodilu  so  podane  v  milimetrih  (mm). 

Pred  začetkom 

sestave,  z  zaboja  odstranite  PVC  folijo  in  pokrov.  Iz  zaboja  odstranite  vse  manjše  elemente,  ter 
odstranite stranice. 
Za  dvig  večjih  elementov  iz  zaboja  priporočamo  uporabo  dvigalne  naprave,  ki  pa  mora  imeti  zadosti 
veliko nosilnost. Okrog  večjih  elementov  ovijte dvigalni jermen z nosilnostjo najmanj 5 kN  (približno 
500  kg)  - 

pod  dvigalni  jermen  podložite  trak  folije  -  tako,  da  preprečite  odrgnjenje  barve.  Elemente 

postavite na primerno trdno in čisto podlago. Upoštevajte navodila za varno delo! 
 
 

 

Poštovani kupac! 

U ovim uputstvima je naveden  postupak sastavljanja  

rotacionog okretača SPIDER 615/6,  615/6 HS

 

od  otvaranja  sanduka  do  sastavljenog  okretača,  pripremljenog  za  rad.  Savet  za  montažu:  možete 
upo

trebiti slike iz »Uputstava za upotrebu«. Za pravilno i sigurno sastavljanje preporučujemo da stručna 

osoba koristi dizalicu ili viljuškar i uobičajeni alat. Potrebni elementi za montažu sklopova su u kutiji. Sve 
dimenzija  vijaka  i  drugih  elemenata  su  napisane  u  milimetrima  (mm). 

Pred  montažom  odstranite  PVC 

foliju i pokrov sanduka. Iz sanduka izvadite sve manje elemente i odstranite stranice sanduka. 
Za  dizanje  težih  elemenata  iz  sanduka  preporučujemo  upotrebu  dizalice,  koja  mora  imati 
zadovoljavajuću  nosivost.  Veće  elemente  zaštitite  sa  folijom,  vežite  ih  sa  remnikom,  koji  ima  nosivost 
najmanje  5  kN  (približno  500  kg).  Elemente  postavite  na  tvrda  tla,  vodite  računa  o  sigurnosti  i 
povredama. 
 
 

 

Sehr geehrter Käufer! 

In  dieser  Anleitung  ist  das  Zusammenbau  des 

Kreiselheuers  SPIDER  615/6,    615/6  HS

  beschrieben, 

von der Transportkiste bis zur Maschine im Einsatzbereit. Hinweis: Bei dem Zusammenbau können auch 
die  Zeichnungen  aus  der  "Betriebsanleitung“  besichtigt  werden.  Für  Normalarbeit  sind  fachbefähigte 
Personen,  übliches  Werkzeug  und  Hubeinrichtungen  (Seilaufzug,  Gabelstapler,  ...)  empfohlen. 
Sämtliche  Kleinelemente  befinden  sich  im  Kunststoffrohr  beigepackt.  Alle  Schrauben-  und 
Elementdimensionen in dieser Anleitung sind in Milimeter (mm) gegeben.Vor dem Zusammenbaubeginn, 
die Kunststofffolie und den Deckel von Kiste entfernen. Alle Kleinelemente aus der Kiste nehmen und die 
Seite beseitigen. 
Zum Aufheben größeren Elemente ist eine Hubeinrichtung mit genügender Tragfähigkeit empfohlen. Um 
größeren  Elemente  den  Heberiemen  mit  mindestens  5  kN  (etwa  500  kg)  Tragfähigkeit  wickeln  -  Folie 
unter  den  Heberiemen  stellen  -  um  Farbenschädigung  zu  vermeiden.  Alle  Bestandteile  auf  feste  und 
saubere Unterlage stellen. Die Sicherheitshinweise berücksichtigen.  
 
 

 

Dear Buyer! 

This instruction shows how to mount the 

rotary tedder SPIDER 615/6,  615/6 HS

, from the crate to the 

machine  prepared  for  work.  Advice:  Take  a  look  at  the  pictures  in  “Instructions  for  work”.  For  normal 
work technically qualified persons, usual tool and lifting device (pulley, forklift) are recommanded. Small 
assembling  parts  are  to be  found  in  the  plastic  tube.The  dimensions  of  screws  and  other  elements  are 
shown  in  milimeters  (mm).  Remove  the  plastic  foil  and  the  cover  from  the  crate  before  starting  the 
construction. Take all smal elements from the crate and remove the sides. 
For  lifting  the  bigger  elements  from  the  crate  a  lifting  device  with  sufficient  load  capacity  is 
recommanded. Wind the belt with at least 5 kN (approx. 500 kg) load capacity round big elements 

– put 

the PVC foil under the lifting belt 

– to prevent the colour damage. Place the elements on solid and clean 

ground. Consider the instructions for safe work. 
 

Summary of Contents for SPIDER 615/6

Page 1: ...ary tedder faneuse rotative hooikeerder H v ndare SLO Navodilo za sestavo HR Uputstva za monta u GB Mounting instructions D Zusammenbauanleitung I Istruzioni di montaggio F Instructions de montage NL...

Page 2: ......

Page 3: ...ite na tvrda tla vodite ra una o sigurnosti i povredama Sehr geehrter K ufer In dieser Anleitung ist das Zusammenbau des Kreiselheuers SPIDER 615 6 615 6 HS beschrieben von der Transportkiste bis zur...

Page 4: ...its l ments de la caisse d emballage et enlevez les parois Pour retirer les gros l ments de la caisse d emballage un appareil de levage avec une capacit de charge suffisante est recommand Enroulez la...

Page 5: ...Content of the crate Contenuto della cassa Contenu du carton Inhoud van de verpakking L dans inneh ll Vsebina tulke Sadr aj kutije H lseninhalt Content of the case Contenuto della cassa Contenu de la...

Page 6: ...A Voor u de verbindingshouder op de machine monteert schroeft u de schroeven M16x30 en sluitringen SKM16 los pos A Innan b rramen monteras p maskinen ska skruvarna M16x30 och brickorna SKM16 tas bort...

Page 7: ...ische leiding door de beugels pos A F r in hydraulslangen genom f stena pos A Na stroj namestite vzmet poz A z sornikoma poz B ki ju zavarujete z zati i in podlo kami Matico M20 poz C privijte tako da...

Page 8: ...s kra dem med r rpinnar och brickor Skruva p muttern M20 tills ca 5 mm av skruven r synlig V uho poz A namestite cilinder in ga fiksirajte s sornikom Sornik zavarujte s podlo ko in zatikom 6x40 poz B...

Page 9: ...estziehen Auch Schraube M10x95 Mutter M10 und Scheibe 10 Pos B festziehen Mount the wheels and tighten them with screws M16x30 and washers 17 50 5 pos A Tighten also screw M10x95 nut M10 and washer 10...

Page 10: ...riepuntskoppeling monteert schroeft u de schroeven M10x25 los pos B en verwijder de as pos A Innan du monterar trepunktsf stet ska skruvarna M10x25 pos B lossas och axeln pos A tas bort Montirajte pri...

Page 11: ...9 SWITCH 2 1...

Page 12: ...st dbenen pos A och s kra dem med saxpinnar 5x50 och ringsprint pos B Monta a bla ilca poz A Bla ilec zavarujte s sornikoma 5 25 50 in razcepkami 5x32 poz B Monta a amortizera poz A Amortizer osigurat...

Page 13: ...e koord met clips vast Montera linorna pos A och f st dem i kroken pos B S kra linorna med kl mmor Monta a nosilcev vzmetnih prstov na kolut Nosilec privijte z dvema vijakoma M12x35 poz A Monta a nosa...

Page 14: ...us met moeren M12 en sluitringen SKM12 pos B ven med muttrar M12 och brickor SKM12 pos B Pazite na pravilen polo aj vzmetnih prstov poz C Pazite na ispravan polo aj prstiju poz C Auf die richtige Fing...

Page 15: ...0 and washers SKZ 16 pos B Fix the rail with bolts 5 20x78 and clip 5x32 pos C The same on the other side Montare la protezione frontale pos A e assicurarla con due viti M16x70 e rondelle SKZ 16 pos B...

Page 16: ...ji strani poz B vstavite U profil in ju privijte s tirimi vijaki M10x55 maticami M10 in podlo kami Nosa e pri vrstite sa etiri vijka M10x50 podlo kama SKM 10 i navrtkama M10 poz A S vanjske strane poz...

Page 17: ...larna med fyra skruvar M10x50 och muttrar M10 pos A S tt in U profilen p utsidan pos B och skruva fast den med fyra skruvar M10x55 muttrar M10 och brickor Na nosilec priklopa montirajte za ito prednjo...

Page 18: ...KM 12 te je osigurajte sa zatikom poz B Auf Vorderschutz das Rohr Pos A mit Schraube M12x60 Mutter M12 und Scheibe SKM 12 festziehen und mit Stift sichern Pos B Tighten the tube pos A on the front pro...

Page 19: ...ist f r Anbau an den Schlepper vorbereitet The machine is prepared for attaching to the tractor La macchina pronta per essere collegata al trattore La machine est pr te tre attach e au tracteur De ma...

Page 20: ...za upotrebu PRIDR AVAJTE SE SVIH UPUTSTAVA A POSEBNO UPUTSTAVA ZA SIGURNOST U RADU Pridr avajte se svih uputstava za odr avanje Beim Erstanbau der Maschine an den Schlepper die Gelenkwelle auf richti...

Page 21: ...Avant la premi re utilisation lisez attentivement le mode d emploi RESPECTEZ LES CONSIGNES DE S CURIT POUR UN TRAVAIL EN TOUTE S CURIT Respectez les instructions de maintenance de la machine Wanneer u...

Reviews: