background image

Form ZCE732C 

14 

Date 2017January30/C

Un outil mal entretenu ou non lubrifié est susceptible de pannes inopinées.

Vous assurer de lubrifier l’outil comme il se doit et le maintenir en bon état de fonctionnement. Utiliser seulement l’huile de 

moteur pneumatique Sioux Air Motor Oil No. 288. Consulter la fiche technique de l’outil pour connaître les autres huiles et 

lubrifiants recommandés. Ne pas laisser traîner l’extrémité du tuyau par terre car il risque de ramasser et introduire de la saleté 

et dans l’outil. Vous référer à la fiche technique pour en savoir plus sur les recommandations relatives à l’entretien.

Une panne inopinée de l’outil peut entraîner des blessures.

Une meule de ponçage endommagée peut imploser.

Avant de l’installer, s’assurer que la meule de ponçage est exempte de dommage, tels que des ébréchures ou des fêlures. 

Prendre soin de ne pas la laisser tomber ou la cogner. Ne pas l’exposer  à des températures ou à l’humidité extrêmes.  Examiner 

la meule tout de suite après tout incident susceptibles d’entraîner des dommages. Les meules de ponçage doivent être 

examinées quotidiennement. Tenir l’outil sous un établi ou prévoir une autre forme de  protection lors de la première utilisation 

d’une meule de ponçage, d’une meule usagée ayant été ré-installé ou bien au début d’une opération. Faire marcher à la vitesse 

de fonctionnement dans ce lieu protégé pendant une minute environ avant d’appliquer l’outil à la pièce à usine. Personne ne 

doit se trouver devant ou sur la même ligne que la meule durant ce test.

L’implosion d’une meule de ponçage peut entraîner des blessures, voire la mort.

Des collerettes et autres équipements de montage en mauvais état, ou qui ne sont pas appropriés pour une utilisation avec le disque 

ou l’outil peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des disques. S’ils ne sont pas correctement serrés, les disques de meuleuse 

peuvent dériver.

S’assurer que toutes les collerettes et autres équipements de montage sont en bon état, qu’ils sont du type et de la taille correcte 

pour le disque utilisé, et qu’ils sont correctement serrés. Le trou de montage du disque doit être du même diamètre que l’arbre.

Si elles sont défaillantes ou qu’elles se défont, les meules peuvent entraîner des blessures.

Les tuyaux à air peuvent se détacher des outils à airs et faire effet de fouet.

Bien vérifier les outils et ne pas les utiliser si les tuyaux à air ou les accessoires ont du jeu ou s’ils sont endommagés.

Le fouettement des tuyaux à air peut entraîner des blessures.

Si la meuleuse émet un bruit anormal ou qu’elle vibre excessivement, il pourrait s’agir d’une défaillance dangereuse pouvant provoquer 

l’implosion de l’outil.

Si le son de la meuleuse change, ou si elle vibre excessivement, l’arrêter tout de suite, oter la meule, et vérifier la vitesse à l’aide 

d’un compteur de vitesse. Il se pourrait que l’outil tourne à survitesse, ou qu’il soit endommangé ou mal monté.

L’implosion d’une meuleuse peut entraîner des blessures, voire la mort.

Les tuyaux à air non résistants à l’huile ou non prévus pour la pression d’utilisation peuvent exploser.

S’assurer que tous les tuyaux à air sont résistants à l’huile et sont de résistance prévue pour la pression d’utilisation.

L’explosion d’un tuyau représente un risque de blessures.

Une pression pneumatique inadéquate est susceptible d’entraîner un fonctionnement  irrégulier.

Ne pas dépasser la pression pneumatique maximum de 90 psig/6,2 bar ou celle inscrite sur la plaque de nom de l’outil ou dans 

le guide d’utilisation. Utiliser un régulateur pneumatique pour maintenir une pression d’air stable.

Un fonctionnement irrégulier d’un outil est susceptible d’entraîner des blessures.

Les outils mal entretenus ont une performance erratique.

Les réparations doivent être effectuées dans un centre Sioux Tools agréé.

Le fonctionnement irrégulier d’un outil peut entraîner des blessures.

Un outil peut démarrer accidentellement s’il est connecté à l’alimentation pneumatique.

Déconnecter toujours l’alimentation pneumatique et appuyer sur la gâchette pour expulser l’air de  la conduite d’air avant tout 

réglage, changement d’accessoire ou maintenance de l’outil. Veiller à vérifier qu’il n’y a pas de clés de réglage et à vis oubliées 

dans les rouages de l’outil avant de faire fonctionner ce dernier.

Le démarrage accidentel de l’outil et la projection de clés peuvent entraîner des blessures.

Il est difficile de voir les dangers en travaillant dans un endroit mal éclairé.

Travailler dans un endroit bien éclairé.

Un lieu de travail mal éclairé favorise les accidents.

Les enfants sont attirés vers les lieux de travail.

Interdire l’accès aux enfants. Les visiteurs doivent être éloignés de la zone de travail.

Les enfants risquent de se blesser s’ils ont accès à la zone

 

de travail.

Tout personnel non autorisé ou non formé est susceptible d’utiliser ces outils de manière non conforme lorsque ces derniers sont sans 

surveillance.

Remiser les outils non utilisés dans un endroit sec, en hauteur ou sous clef et hors de portée des enfants.

Des outils utilisés de manière non conforme peuvent causer des blessures.

Si la commande est sur “MARCHE” et qu’il se produit une perte de pression inopinée, l’outil peut démarrer lorsque pression est rétablie.

Relâcher la commande  en cas de  perte de pression inopinée.

Le démarrage accidentel d’un outil peut entraîner des blessures.

Si le dispositif de commande de la meuleuse se trouve en position “Marche” au moment  de la connecter à l’alimentation pneumatique, 

elle pourrait démarrer accidentellement.

S’assurer que le dispositif de commande est sur “Arrêt” avant d’activer l’alimentation pneumatique.

Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

Une meulese peuvent momentanément tourner par inertie après le relâchement de la gâchette.

S’assurer que l’outil est complètement arrêté avant de le poser.

Une meule peut entraîner des blessures si elle n’est pas complètement arrêtée au moment d’être posée.

L’utilisation d’accessoires non fournis ou recommandés par Sioux Tools peut entraîner un fonctionnement irrégulier.

N’utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par Sioux Tools.

Le fonctionnement irrégulier d’un outil peut entraîner des blessures.

Mettre les outils au rebut en prenant soin d’éviter tout danger aux personnes et à l’environnement.

USAGE PRÉVU

Cet outil est conçu pour être utilisé avec des disques à meuler pour le métal de type 27 avec dépression centrale. 
Il ne doit pas être utilisé avec des disques coniques, des disques à coupelle ou des disques droits.
LE CARTER DE PROTECTION DOIT ÊTRE EN PLACE À TOUT MOMENT!

APPORT D’AIR

L’efficacité de cet outil et sa durée de vie dépendront en grande partie d’un apport correct d’air sec et propre à une pression de 90 psi au maximum. L’usage 

d’un filtre à air, d’un régulateur de pression et d’un lubrificateur est conseillé.
Avant d’y brancher l’outil, purgez l’air de la ligne pour en éliminer l’eau et les saletés ayant pu s’y accumuler.

Summary of Contents for SWG10A124

Page 1: ...nding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Ov...

Page 2: ...to check to see that all adjusting keys and wrenches have been removed from tool before turning it on Tools starting unexpectedly and flying keys and wrenches can cause injury Working in poorly lit ar...

Page 3: ...G GRINDING WHEELS Unthread Wheel Retainer and remove wheel Guard Wheel Flange Wheel Spindle Wheel Retainer NOISE AND VIBRATION READINGS Catalog Number Noise Tested in accordance with ISO Standard 1574...

Page 4: ...ichen oder explosionsgef hrdeten Umgebung vorgesehen Benutzen Sie diesesWerkzeug nicht in flammbarer oder explosiver Umgebung Explosionen und Brand k nnen zu Verletzungen f hren Das Schleifen von Meta...

Page 5: ...ind Luftschl uche die platzen k nnen Verletzungen hervorrufen Werkzeuge die nicht mit dem richtigen Luftdruck betrieben werden k nnen unberechenbar und unregelm ig arbeiten Der Luftdruck darf 90 psig...

Page 6: ...NG Das Werkzeug ist mit einer Sicherheitsverriegelung ausgestattet um einem versehentlichen Starten vorzubeugen Die Drehzahl des Werkzeugs k nnen Sie mit einem Regler einstellen der sich gegen ber dem...

Page 7: ...nes Esta herramienta no debe usarse en un ambiente potencialmente inflamable o explosivo No utilice esta herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Explosiones e incendios pueden producir lesio...

Page 8: ...a placa de especificaciones o instrucciones de operaci n de la herramienta Use un regulador de aire para mantener la presi n de aire adecuada La operaci n irregular de las herramientas con motor puede...

Page 9: ...dad de la herramienta se puede ajustar con el regulador que est en el lado opuesto de la palanca reguladora Si necesita reorientar el cabezal angular afloje el collar n de sujeci n coloque el cabezal...

Page 10: ...gliare metalli pu provocare scintille che possono incendiare materiali o vapori infiammabili Smerigliare metalli solo se l area priva di materiali o vapori combustibili o esplosivi Le esplosioni e gli...

Page 11: ...ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell aria prima di effettuare qualsiasi regolazione di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza s...

Page 12: ...llentando l anello di fermo e muovendo la testa angolata nella posizione corretta serrare quindi l anello di fermo INSTALLAZIONE DELLE MOLATRICI Collocare la flangia della mola e la mola sull albero A...

Page 13: ...des blessures Cet outil n est pas pr vu pour tre utilis dans une athmosph re inflammable ou explosive Ne pas utiliser dans une atmosph re inflammable ou explosible Les explosions et le feu peuvent pro...

Page 14: ...asser la pression pneumatique maximum de 90 psig 6 2 bar ou celle inscrite sur la plaque de nom de l outil ou dans le guide d utilisation Utiliser un r gulateur pneumatique pour maintenir une pression...

Page 15: ...gulateur situ l oppos de la g chette La t te d angle peut tre repositionn e en desserrant le collier de retenue et en pla ant la t te d angle dans la position d sir e puis en resserrant le collier INS...

Page 16: ...it gereedschap is niet bestemd voor gebruik in een ontvlambare of explosieve omgeving Gebruik dit gereedschap niet in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen Explosies en vuur kunnen letsel ver...

Page 17: ...de bedieningshandleiding Gebruik een regelaar om de juiste luchtdruk te waarborgen Onjuiste bediening van pneumatische boren kan letsel veroorzaken Niet goed gerepareerde machines kunnen onvoorspelba...

Page 18: ...Als de luchtleiding niet wordt gesmeerd is het aanbevolen om het gereedschap dagelijks v r gebruik te oli n om de prestatie te verbeteren Voeg 2 4 druppels luchtmotorolie toe en laat het gereedschap...

Page 19: ...kan ant nda brandfarligt material eller gaser Slipa metall endast om omr det r fritt fr n ant ndbart eller explosionsfarligt material eller gaser Explosioner och br nder kan f rorsaka kroppsskada Ski...

Page 20: ...oppsskada Verktyg som har l mnats anslutna till lufttillf rseln kan starta of rutsett Koppla alltid ifr n verktyget fr n lufttillf rseln och aktivera utl saren som avtappar luft fr n slangen innan du...

Page 21: ...da Tills tt 2 4 droppar olja f r tryckluftsmotorer och k r verktyget under 10 20 sekunder s att oljan sprids i verktyget Maximala prestanda och maximal livsl ngd uppn s genom att anv nda en luftlednin...

Page 22: ...2 Output Spindle 5 8 Thread SWG7AX1345 9 10145 Ball Bearing 10 74890 Felt Washer 11 PT450 3334 Gear Set SWG7AX134 SWG7AX1345 SP74114 Gear Set SWG7AX203 12 SDR 26 Ball Bearing 500x 25x 125 2 13 PT450 3...

Page 23: ...tting 1 8 17 09593 Jam Nut 18 40107 Support Handle 19 SWG 97 Angle Head Clamp Nut 20 77106 Lock Ring 21 77105 Set Screw 6 32 x 1 4 22 14333B O Ring 23 10257 Ball Bearing 24 SDG 3 Front End Plate 25 74...

Page 24: ...ncer Pad 16 77106 Lock Ring 17 77105 Screw 6 32 X 1 4 SET SOC HEX 18 10257 Ball Bearing 3 8 X 7 8 X 9 32 19 PT450 4 Front End Plate 20 PT450 502 Front Wear Plate 21 74905 Rotor 5 Slot 22 SP74049 Vane...

Page 25: ...G 94 Angle Head Spacer 19 SWG 97 Angle Head Clamp Nut 20 14333B O Ring 21 77106 Lock Ring 22 77105 Set Screw 6 32 x 1 4 23 10257 Ball Bearing 3 8 X 7 8 X 9 32 24 SDG 3 Front End Plate 25 74028 Rotor 5...

Page 26: ...4 16 10257 Ball Bearing 3 8 X 7 8 X 9 32 17 SDG 3 Front End Plate 18 74028 Rotor 5 Slot 19 SP74048 Vane Set 20 74030 Cylinder 21 74023 Rear End Plate 22 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 23 10253 Ball...

Page 27: ...5 Grease Fitting 1 8 17 09593 Jam Nut 18 40107 Support Handle 19 10257 Ball Bearing 2 20 77087 Bearing Holder 21 77088 Shaft 22 77091 Spring 23 77086 Coupler 24 75220 Extension Housing 25 75221 Jam Nu...

Page 28: ...20 75220 Extension Housing 21 75221 Jam Nut 22 SDG 3 Front End Plate 23 74028 Rotor 5 slot 24 SP74048 Vane Set 25 74030 Cylinder Non Rev 26 74023 Rear End Plate 27 41338 Wave Washer 28 10253 Ball Bea...

Page 29: ...ad 14 30375 Grease Fitting 1 8 15 10257 Ball Bearing 3 16 77087 Bearing Holder 17 77214 Shaft 18 77217 O Ring 19 77091 Spring 20 77215 Coupler 21 75205 Extension Housing 22 74906 Silencer Pad 23 75204...

Page 30: ...Form ZCE732C 30 Date 2017January30 C NOTES...

Page 31: ...n harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformit t erkl rt wird Sicherheit EN ISO 11148 7 2012 Schwingungsemission ISO 28927 1 2009 Ger uschemission ISO 15744 200...

Page 32: ...2006 42 EC Les r f rences aux normes harmonis es utilis es ou r f renc es dans les sp cifications en vertu desquelles la conformit est d clar e S curit EN ISO 11148 7 2012 Vibration ISO 28927 1 2009...

Page 33: ...a harmoniserade standarder som anv nts eller h nvisningar till de specifikationer enligt vilka verensst mmelsen f rs kras Veiligheid EN ISO 11148 7 2012 Trilling ISO 28927 1 2009 Lawaai ISO 15744 2008...

Page 34: ...a da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttiv...

Page 35: ...5IN SWG10S125 SIG WHEEL GRNDER 12K RPM 5IN SWG10S183 ANGLE WHEEL GRINDER 18K RPM 3 SWG7AX124 7 WHEEL GRINDER 12K RPM 4IN SWG7AX1245 7 WHEEL GRINDER 12K RPM 4 5IN SWG7AX125 7 WHEEL GRINDER 12K RPM 5 I...

Reviews: