background image

Form ZCE732C 

11 

Date 2017January30/C

Le mole danneggiate possono esplodere.

Controllare eventuali danni alla mola, come schegge ed incrinature, prima del montaggio. Maneggiare con cura le mole per 

evitare cadute o urti. Proteggere le mole dalle temperature e dall’umidità estreme. Controllare le mole immediatamente dopo 

qualsiasi evento insolito che potrebbe danneggiarle. Controllare le mole ogni giorno. Tenere lo strumento sotto il banco da 

lavoro o fornire un’altra protezione all’avvio di una nuova mola, di una mola usata che sia stata montata di nuovo o all’inizio 

di un’attività. Far funzionare a velocità operativa in questa area protetta per almeno un minuto prima di applicare al lavoro. 

Nessuno dovrà trovarsi di fronte o in linea con la mola durante questo test.

L’esplosione delle mole può provocare gravi lesioni o la morte.

Flange e la relativa attrezzatura che siano in condizioni scadenti o non adatte alla mola o all’attrezzo usato possono causare anomalie di 

funzionamento delle mole. Le mole non serrate bene possono staccarsi.

Assicurarsi che tutte le mole e la relativa attrezzatura siano in buone condizioni, adatte al tipo e alle dimensioni della mola in 

uso, e siano serrate bene. Usare mole con il foro di montaggio corretto per le dimensioni dell’albero.

Il funzionamento scorretto o il distacco delle mole possono provocare lesioni.

I tubi dell’aria possono staccarsi dagli attrezzi elettrici e sferzare.

Controllare e non utilizzare strumenti con tubi o accessori per l’aria allentati o danneggiati.

Tubi per l’aria in vibrazione possono provocare lesioni.

Molatrici che emettono suoni anomali o vibrano eccessivamente possono indicare un pericolo di esplosione della mola.

Se il suono normale della molatrice cambia o se essa vibra eccessivamente, spegnerla immediatamente, rimuovere la mola 

e controllare la velocità con un tachimetro. La velocità dello strumento potrebbe essere eccessiva o la mola potrebbe essere 

danneggiata o non correttamente montata.

L’esplosione delle mole può provocare lesioni o la morte.

I tubi dell’aria non resistenti all’olio o non approvati per la pressione di servizio possono scoppiare.

Assicurarsi che tutti i tubi dell’aria siano resistenti all’olio e approvati per la pressione di servizio.

Tubi dell’aria che scoppiano possono causare infortuni.

Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell’aria può provocarne il funzionamento anomalo.

Non superare la pressione massima dell’aria di 6,2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l’uso. Per 

mantenere la corretta pressione dell’aria usare un regolatore pneumatico.

Il funzionamento anomalo degli utensili a motore può provocare lesioni.

Gli strumenti riparati in maniera impropria si comportano in maniera imprevedibile.

Riparare gli strumenti presso un Centro di assistenza autorizzato Sioux.

Gli strumenti dalle prestazioni imprevedibili possono provocare lesioni.

Gli strumenti lasciati connessi all’alimentazione dell’aria possono avviarsi in maniera imprevista.

Rimuovere sempre lo strumento dall’alimentazione dell’aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell’aria prima 

di effettuare qualsiasi regolazione, di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza 

sullo strumento. Controllare regolarmente che tutte le chiavi di regolazione siano state rimosse dallo strumento prima di attivarlo.

L’improvviso avvio dello strumento e le chiavi cosi scagliate possono provocare lesioni.

Lavorare in aree scarsamente illuminate rende difficile vedere i pericoli.

Mantenere ben illuminata l’area di lavoro.

Aree di lavoro scarsamente illuminate possono provocare lesioni.

I bambini sono attratti dalle aree di lavoro.

Mantenere i bambini a debita distanza. Tutti i visitatori devono mantenersi a distanza di sicurezza dall’area di lavoro.

I bambini nelle aree di lavoro possono subire lesioni.

Personale non autorizzato o non addestrato può usare strumenti in modo diverso dal previsto senza sorveglianza.

Conservare strumenti non in uso in un luogo asciutto, in alto o chiusi a chiave, fuori della portata dei bambini.

Strumenti utilizzati in modo diverso dal previsto possono causare lesioni.

Gli strumenti con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato quando si verifica una perdita imprevista di pressione 

dell’aria possono avviarsi improvvisamente al ripristino della pressione.

Rilasciare il dispositivo di azionamento se si verifica un’imprevista perdita di pressione dell’aria.

Un imprevisto avvio dello strumento può provocare lesioni.

Le molatrici con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato possono provocare un avvio imprevisto quando lo 

strumento è connesso all’alimentazione dell’aria.

Accertarsi che il dispositivo di azionamento sia disattivato prima di collegare l’aria.

Un avvio imprevisto può provocare lesioni.

Le molatrici possono continuare a funzionare per un breve periodo dopo il rilascio della levetta di avviamento.

Assicurarsi che lo strumento si sia arrestato completamente prima di riporlo.

Molatrici non completamente arrestate prima di riporre lo strumento possono provocare lesioni.

L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili.

Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.

Strumenti funzionanti in maniera imprevedibile possono provocare lesioni.

Quando ormai obsoleto, smaltire adeguatamente lo strumento onde evitare danni all’ambiente o alle persone.

USO PREVISTO

Questo attrezzo è previsto per l’uso con mole a centro depresso Tipo 27 per la rimozione di metallo.
Non deve essere usato con mole a cono, mole a tazza o mole diritte.
LA PROTEZIONE DEVE ESSERE SEMPRE INSTALLATA!

ARIA

L’efficienza e la vita utile di questo strumento dipendono dall’adeguata disponibilità d’aria pulita, asciutta a una pressione massima di 90 PSI. Si raccomanda 

l’uso di un filtro della linea dell’aria, di un regolatore di pressione e lubrificante.
Prima del collegamento agli strumenti, soffiare nella linea dell’aria per eliminare eventuale acqua e detriti.

TUBO E COLLEGAMENTI DEL TUBO

Si raccomanda un tubo d’aria del diametro interno di 10 mm. Se è necessario usare una prolunga, utilizzare un tubo del diametro interno di 13 mm con 

raccordi di un diametro interno minimo di 10 mm.

Summary of Contents for SWG10A124

Page 1: ...nding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Ov...

Page 2: ...to check to see that all adjusting keys and wrenches have been removed from tool before turning it on Tools starting unexpectedly and flying keys and wrenches can cause injury Working in poorly lit ar...

Page 3: ...G GRINDING WHEELS Unthread Wheel Retainer and remove wheel Guard Wheel Flange Wheel Spindle Wheel Retainer NOISE AND VIBRATION READINGS Catalog Number Noise Tested in accordance with ISO Standard 1574...

Page 4: ...ichen oder explosionsgef hrdeten Umgebung vorgesehen Benutzen Sie diesesWerkzeug nicht in flammbarer oder explosiver Umgebung Explosionen und Brand k nnen zu Verletzungen f hren Das Schleifen von Meta...

Page 5: ...ind Luftschl uche die platzen k nnen Verletzungen hervorrufen Werkzeuge die nicht mit dem richtigen Luftdruck betrieben werden k nnen unberechenbar und unregelm ig arbeiten Der Luftdruck darf 90 psig...

Page 6: ...NG Das Werkzeug ist mit einer Sicherheitsverriegelung ausgestattet um einem versehentlichen Starten vorzubeugen Die Drehzahl des Werkzeugs k nnen Sie mit einem Regler einstellen der sich gegen ber dem...

Page 7: ...nes Esta herramienta no debe usarse en un ambiente potencialmente inflamable o explosivo No utilice esta herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Explosiones e incendios pueden producir lesio...

Page 8: ...a placa de especificaciones o instrucciones de operaci n de la herramienta Use un regulador de aire para mantener la presi n de aire adecuada La operaci n irregular de las herramientas con motor puede...

Page 9: ...dad de la herramienta se puede ajustar con el regulador que est en el lado opuesto de la palanca reguladora Si necesita reorientar el cabezal angular afloje el collar n de sujeci n coloque el cabezal...

Page 10: ...gliare metalli pu provocare scintille che possono incendiare materiali o vapori infiammabili Smerigliare metalli solo se l area priva di materiali o vapori combustibili o esplosivi Le esplosioni e gli...

Page 11: ...ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell aria prima di effettuare qualsiasi regolazione di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza s...

Page 12: ...llentando l anello di fermo e muovendo la testa angolata nella posizione corretta serrare quindi l anello di fermo INSTALLAZIONE DELLE MOLATRICI Collocare la flangia della mola e la mola sull albero A...

Page 13: ...des blessures Cet outil n est pas pr vu pour tre utilis dans une athmosph re inflammable ou explosive Ne pas utiliser dans une atmosph re inflammable ou explosible Les explosions et le feu peuvent pro...

Page 14: ...asser la pression pneumatique maximum de 90 psig 6 2 bar ou celle inscrite sur la plaque de nom de l outil ou dans le guide d utilisation Utiliser un r gulateur pneumatique pour maintenir une pression...

Page 15: ...gulateur situ l oppos de la g chette La t te d angle peut tre repositionn e en desserrant le collier de retenue et en pla ant la t te d angle dans la position d sir e puis en resserrant le collier INS...

Page 16: ...it gereedschap is niet bestemd voor gebruik in een ontvlambare of explosieve omgeving Gebruik dit gereedschap niet in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen Explosies en vuur kunnen letsel ver...

Page 17: ...de bedieningshandleiding Gebruik een regelaar om de juiste luchtdruk te waarborgen Onjuiste bediening van pneumatische boren kan letsel veroorzaken Niet goed gerepareerde machines kunnen onvoorspelba...

Page 18: ...Als de luchtleiding niet wordt gesmeerd is het aanbevolen om het gereedschap dagelijks v r gebruik te oli n om de prestatie te verbeteren Voeg 2 4 druppels luchtmotorolie toe en laat het gereedschap...

Page 19: ...kan ant nda brandfarligt material eller gaser Slipa metall endast om omr det r fritt fr n ant ndbart eller explosionsfarligt material eller gaser Explosioner och br nder kan f rorsaka kroppsskada Ski...

Page 20: ...oppsskada Verktyg som har l mnats anslutna till lufttillf rseln kan starta of rutsett Koppla alltid ifr n verktyget fr n lufttillf rseln och aktivera utl saren som avtappar luft fr n slangen innan du...

Page 21: ...da Tills tt 2 4 droppar olja f r tryckluftsmotorer och k r verktyget under 10 20 sekunder s att oljan sprids i verktyget Maximala prestanda och maximal livsl ngd uppn s genom att anv nda en luftlednin...

Page 22: ...2 Output Spindle 5 8 Thread SWG7AX1345 9 10145 Ball Bearing 10 74890 Felt Washer 11 PT450 3334 Gear Set SWG7AX134 SWG7AX1345 SP74114 Gear Set SWG7AX203 12 SDR 26 Ball Bearing 500x 25x 125 2 13 PT450 3...

Page 23: ...tting 1 8 17 09593 Jam Nut 18 40107 Support Handle 19 SWG 97 Angle Head Clamp Nut 20 77106 Lock Ring 21 77105 Set Screw 6 32 x 1 4 22 14333B O Ring 23 10257 Ball Bearing 24 SDG 3 Front End Plate 25 74...

Page 24: ...ncer Pad 16 77106 Lock Ring 17 77105 Screw 6 32 X 1 4 SET SOC HEX 18 10257 Ball Bearing 3 8 X 7 8 X 9 32 19 PT450 4 Front End Plate 20 PT450 502 Front Wear Plate 21 74905 Rotor 5 Slot 22 SP74049 Vane...

Page 25: ...G 94 Angle Head Spacer 19 SWG 97 Angle Head Clamp Nut 20 14333B O Ring 21 77106 Lock Ring 22 77105 Set Screw 6 32 x 1 4 23 10257 Ball Bearing 3 8 X 7 8 X 9 32 24 SDG 3 Front End Plate 25 74028 Rotor 5...

Page 26: ...4 16 10257 Ball Bearing 3 8 X 7 8 X 9 32 17 SDG 3 Front End Plate 18 74028 Rotor 5 Slot 19 SP74048 Vane Set 20 74030 Cylinder 21 74023 Rear End Plate 22 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 23 10253 Ball...

Page 27: ...5 Grease Fitting 1 8 17 09593 Jam Nut 18 40107 Support Handle 19 10257 Ball Bearing 2 20 77087 Bearing Holder 21 77088 Shaft 22 77091 Spring 23 77086 Coupler 24 75220 Extension Housing 25 75221 Jam Nu...

Page 28: ...20 75220 Extension Housing 21 75221 Jam Nut 22 SDG 3 Front End Plate 23 74028 Rotor 5 slot 24 SP74048 Vane Set 25 74030 Cylinder Non Rev 26 74023 Rear End Plate 27 41338 Wave Washer 28 10253 Ball Bea...

Page 29: ...ad 14 30375 Grease Fitting 1 8 15 10257 Ball Bearing 3 16 77087 Bearing Holder 17 77214 Shaft 18 77217 O Ring 19 77091 Spring 20 77215 Coupler 21 75205 Extension Housing 22 74906 Silencer Pad 23 75204...

Page 30: ...Form ZCE732C 30 Date 2017January30 C NOTES...

Page 31: ...n harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformit t erkl rt wird Sicherheit EN ISO 11148 7 2012 Schwingungsemission ISO 28927 1 2009 Ger uschemission ISO 15744 200...

Page 32: ...2006 42 EC Les r f rences aux normes harmonis es utilis es ou r f renc es dans les sp cifications en vertu desquelles la conformit est d clar e S curit EN ISO 11148 7 2012 Vibration ISO 28927 1 2009...

Page 33: ...a harmoniserade standarder som anv nts eller h nvisningar till de specifikationer enligt vilka verensst mmelsen f rs kras Veiligheid EN ISO 11148 7 2012 Trilling ISO 28927 1 2009 Lawaai ISO 15744 2008...

Page 34: ...a da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttiv...

Page 35: ...5IN SWG10S125 SIG WHEEL GRNDER 12K RPM 5IN SWG10S183 ANGLE WHEEL GRINDER 18K RPM 3 SWG7AX124 7 WHEEL GRINDER 12K RPM 4IN SWG7AX1245 7 WHEEL GRINDER 12K RPM 4 5IN SWG7AX125 7 WHEEL GRINDER 12K RPM 5 I...

Reviews: