background image

11

Form ZCE733C 

Date 

2022July12/A

Le mole danneggiate possono esplodere.

Controllare eventuali danni alla mola, come schegge ed incrinature, prima del montaggio. Maneggiare con cura le mole per 

evitare cadute o urti. Proteggere le mole dalle temperature e dall’umidità estreme. Controllare le mole immediatamente dopo 

qualsiasi evento insolito che potrebbe danneggiarle. Controllare le mole ogni giorno. Tenere lo strumento sotto il banco da 

lavoro o fornire un’altra protezione all’avvio di una nuova mola, di una mola usata che sia stata montata di nuovo o all’inizio 

di un’attività. Far funzionare a velocità operativa in questa area protetta per almeno un minuto prima di applicare al lavoro. 

Nessuno dovrà trovarsi di fronte o in linea con la mola durante questo test.

L’esplosione delle mole può provocare gravi lesioni o la morte.

Le bussole, i dadi e la relativa attrezzatura in condizioni scadenti o non idonei per la mola o lo strumento utilizzato possono causare 

anomalie di funzionamento delle mole. Le mole non serrate bene possono staccarsi.

Assicurarsi che tutte le bussole, i dadi e la relativa attrezzatura siano in condizioni soddisfacenti, siano idonei per il tipo e le 

dimensioni della mola utilizzata, e siano fissati bene. Serrare bene la bussola. Abbinare il diametro della mola o dell’albero 

accessorio al mandrino o alla bussola.

Il funzionamento scorretto o il distacco delle mole possono provocare lesioni.

I tubi dell’aria possono staccarsi dagli attrezzi elettrici e sferzare.

Controllare e non utilizzare strumenti con tubi o accessori per l’aria allentati o danneggiati.

Tubi per l’aria in vibrazione possono provocare lesioni.

Molatrici che emettono suoni anomali o vibrano eccessivamente possono indicare un pericolo di esplosione della mola.

Se il suono normale della molatrice cambia o se essa vibra eccessivamente, spegnerla immediatamente, rimuovere la mola 

e controllare la velocità con un tachimetro. La velocità dello strumento potrebbe essere eccessiva o la mola potrebbe essere 

danneggiata o non correttamente montata.

L’esplosione delle mole può provocare lesioni o la morte.

I tubi dell’aria non resistenti all’olio o non approvati per la pressione di servizio possono scoppiare.

Assicurarsi che tutti i tubi dell’aria siano resistenti all’olio e approvati per la pressione di servizio.

Tubi dell’aria che scoppiano possono causare infortuni.

Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell’aria può provocarne il funzionamento anomalo.

Non superare la pressione massima dell’aria di 6,2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l’uso. Per 

mantenere la corretta pressione dell’aria usare un regolatore pneumatico.

Il funzionamento anomalo degli utensili a motore può provocare lesioni.

Gli strumenti riparati in maniera impropria si comportano in maniera imprevedibile.

Riparare gli strumenti presso un Centro di assistenza autorizzato Sioux.

Gli strumenti dalle prestazioni imprevedibili possono provocare lesioni.

Gli strumenti lasciati connessi all’alimentazione dell’aria possono avviarsi in maniera imprevista.

Rimuovere sempre lo strumento dall’alimentazione dell’aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell’aria prima 

di effettuare qualsiasi regolazione, di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza 

sullo strumento. Controllare regolarmente che tutte le chiavi di regolazione siano state rimosse dallo strumento prima di 

attivarlo.

L’improvviso avvio dello strumento e le chiavi cosi scagliate possono provocare lesioni.

Lavorare in aree scarsamente illuminate rende difficile vedere i pericoli.

Mantenere ben illuminata l’area di lavoro.

Aree di lavoro scarsamente illuminate possono provocare lesioni.

I bambini sono attratti dalle aree di lavoro.

Mantenere i bambini a debita distanza. Tutti i visitatori devono mantenersi a distanza di sicurezza dall’area di lavoro.

I bambini nelle aree di lavoro possono subire lesioni.

Personale non autorizzato o non addestrato può usare strumenti in modo diverso dal previsto senza sorveglianza.

Conservare strumenti non in uso in un luogo asciutto, in alto o chiusi a chiave, fuori della portata dei bambini.

Strumenti utilizzati in modo diverso dal previsto possono causare lesioni.

Gli strumenti con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato quando si verifica una perdita imprevista di pressione 

dell’aria possono avviarsi improvvisamente al ripristino della pressione.

Rilasciare il dispositivo di azionamento se si verifica un’imprevista perdita di pressione dell’aria.

Un imprevisto avvio dello strumento può provocare lesioni.

Le molatrici con il dispositivo di azionamento lasciato nella posizione di attivato possono provocare un avvio imprevisto quando lo 

strumento è connesso all’alimentazione dell’aria.

Accertarsi che il dispositivo di azionamento sia disattivato prima di collegare l’aria.

Un avvio imprevisto può provocare lesioni.

Le molatrici possono continuare a funzionare per un breve periodo dopo il rilascio della levetta di avviamento.

Assicurarsi che lo strumento si sia arrestato completamente prima di riporlo.

Molatrici non completamente arrestate prima di riporre lo strumento possono provocare lesioni.

L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili.

Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.

Strumenti funzionanti in maniera imprevedibile possono provocare lesioni.

Quando ormai obsoleto, smaltire adeguatamente lo strumento onde evitare danni all’ambiente o alle persone.

USO PREVISTO

Questo strumento è previsto per l’uso con mole piatte di resina rinforzata. 

Non deve mai essere usato con lame di sega o altri dispositivi di taglio!

ARIA

L’efficienza e la vita utile di questo strumento dipendono dall’adeguata disponibilità d’aria pulita, asciutta a una pressione massima di 90 PSI. Si raccomanda 

l’uso di un filtro della linea dell’aria, di un regolatore di pressione e lubrificante.
Prima del collegamento agli strumenti, soffiare nella linea dell’aria per eliminare eventuale acqua e detriti.

TUBO E COLLEGAMENTI DEL TUBO

Si raccomanda un tubo d’aria del diametro interno di 10 mm. Se è necessario usare una prolunga, utilizzare un tubo del diametro interno di 13 mm con 

raccordi di un diametro interno minimo di 10 mm.

Summary of Contents for SCO10A Series

Page 1: ...ions and fire can cause injury Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Overspeeding wheels can explode Check the speed rating of the accessory or the speed printed on the wheel This speed must be greater than the nameplate speed of the gri...

Page 2: ...y maintenance or service on tool Make it a habit to check to see that all adjusting keys and wrenches have been removed from tool before turning it on Tools starting unexpectedly and flying keys and wrenches can cause injury Working in poorly lit areas makes it hard to see hazards Keep work area well lit Poorly lit work areas can cause injury Children are attracted to work areas Keep children away...

Page 3: ...apply side loads The tool is equipped with a locking type lever in order to prevent accidental start up Speed of the tool may be adjusted by turning the regulator which is located opposite the lever WARNING Disconnect tool from air supply before installing or removing wheel or making any adjustments NOISE AND VIBRATION READINGS Catalog Number Noise Tested in accordance with ISO Standard 15744 Vibr...

Page 4: ...ionen und Brand können zu Verletzungen führen Das Schleifen von Metall kann Funken erzeugen die entflammbare Materialien oder Dämpfe entzünden können Schleifen Sie nur dann Metall wenn der Arbeitsbereich frei von flammbaren oder explosiven Materialien oder Dämpfen ist Explosionen und Brände können zu Verletzungen führen Überdrehende Scheiben können explodieren Überprüfen Sie die Geschwindigkeitsle...

Page 5: ...eparieren Unvorhersehbar reagierende Werkzeuge können zu Verletzungen führen Werkzeuge die am Luftanschluß angeschlossen bleiben können unerwartet starten DasWerkzeug ist immer vom Luftanschluß zu entfernen und der Auslöser ist zu aktivieren bevor Justierungen vorgenommen werden Zubehör ausgewechselt wird oder dasWerkzeug gewartet wird Machen Sie es zur Gewohnheit nachzuprüfen ob alle Justierschlü...

Page 6: ...e Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs zu erzielen wird ein Druckluftleitungs Öler empfohlen der so eingestellt ist dass 2 Tropfen pro Minute geliefert werden Empfohlen wird das SIOUX Motoröl Nr 288 AUSWECHSELN DER TRENNSCHEIBE 1 Entfernen Sie den Flansch 2 Entfernen Sie die alte Trennscheibe 3 Setzen Sie die neue Trennscheibe auf die Spindel Stellen Sie sicher dass die Trennscheibe bündig mit d...

Page 7: ...ueden producir lesiones Los metales rectificados crean chispas que pueden encender materiales inflamables y vapores Sólo rectifique metales si en el área no hay combustible o materiales explosivos o vapores Las explosiones y los incendios pueden producir lesiones Las muelas con una velocidad muy alta pueden explotar Verifique el régimen de velocidad del accesorio o la velocidad impresa en la muela...

Page 8: ... se dejan conectadas a la fuente de aire pueden empezar a funcionar inesperadamente Saque siempre la herramienta de la fuente de aire y active el gatillo para purgar la línea de aire antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios o realizar el servicio de mantenimiento a la herramienta Verifique habitualmente que las cuñas y llaves para tuercas han sido sacadas de la herramienta antes de encen...

Page 9: ... 20 segundos para que el aceite se distribuya por toda la máquina Se recomienda un lubricador de línea de aire que dispense 2 gotas minuto para un rendimiento y vida útil máximos Se recomienda el aceite para motores neumáticos SIOUX No 288 REEMPLAZO DE LA RUEDA 1 Quite el collarín 2 Saque la rueda gastada 3 Instale la rueda nueva en el mandril La rueda debe quedar a ras con la cara del mandril y e...

Page 10: ...nfiammabile o esplosiva Non utilizzare questo strumento in presenza di prodotti infiammabili o esplosivi Le esplosioni e gli incendi possono causare lesioni Smerigliare metalli può provocare scintille che possono incendiare materiali o vapori infiammabili Smerigliare metalli solo se l area è priva di materiali o vapori combustibili o esplosivi Le esplosioni e gli incendi possono provocare lesioni ...

Page 11: ...revista Rimuovere sempre lo strumento dall alimentazione dell aria ed attivare la levetta di comando per spurgare la linea dell aria prima di effettuare qualsiasi regolazione di cambiare gli accessori o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o assistenza sullo strumento Controllare regolarmente che tutte le chiavi di regolazione siano state rimosse dallo strumento prima di attivarlo L im...

Page 12: ...tilizzi lavare lo strumento con alcune gocce di olio e metterlo in moto per 10 secondi In questo modo si facilita la rimozione dei contaminanti e riduce la formazione di ruggine USO Questo strumento è previsto per tagliare con il bordo della mola Applicare l utensile alla superficie di lavoro con una leggera pressione lasciando che la mola esegua il taglio Mantenere la mola ad angolo retto rispett...

Page 13: ... le feu peuvent provoquer des blessures Le meulage de métaux créé des étincelles susceptibles d enflammer les matériaux et vapeurs inflammables N effectuer le meulage de métaux dans un lieu exempt de matériaux et vapeurs inflammables Les explosions et le feu peuvent entraîner des blessures Une meule tournant à survitesse peut imploser Vérifier la vitesse de rotation de l accessoire ou celle inscri...

Page 14: ...e Les réparations doivent être effectuées dans un centre SiouxTools agréé Le fonctionnement irrégulier d un outil peut entraîner des blessures Un outil peut démarrer accidentellement s il est connecté à l alimentation pneumatique Déconnecter toujours l alimentation pneumatique et appuyer sur la gâchette pour expulser l air de la conduite d air avant tout réglage changement d accessoire ou maintena...

Page 15: ...l n est pas utilisé durant de longues périodes de temps vidanger l outil avec quelques gouttes d huile et le faire fonctionner pendant 10 secondes Ceci aide à éliminer les contaminants et à réduire la formation de rouille FONCTIONNEMENT L outil est destiné à couper avec la tranche de la meule Appliquer l outil sur la pièce de travail avec une faible pression et laisser la meule entamer le matériau...

Page 16: ...gen Gebruik dit gereedschap niet in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen Explosies en vuur kunnen letsel veroorzaken Het slijpen van metaal wekt vonken op waardoor ontvlambare stoffen en dampen kunnen ontbranden Zorg dat zich in de ruimte waarin metaal wordt geslepen geen ontbrandbare of explosieve stoffen of gassen bevinden Explosies en brand kunnen letsel veroorzaken Te snel draaiende ...

Page 17: ... Machines die onvoorspelbaar werken kunnen letsel veroorzaken Als de luchttoevoer niet wordt afgesloten kan de boor onverwacht starten Zorg er altijd voor de luchttoevoer af te sluiten en de schakelaar voor decompressie te activeren alvorens instellingen te wijzigen andere accessoires te installeren of onderhoudswerk aan de boor te verrichten Maak er een gewoonte van te controleren of er geen sleu...

Page 18: ...de lange periodes het gereedschap niet gebruikt dient u het gereedschap te spoelen met een paar druppels olie en laten draaien gedurende 10 seconden Hierdoor verwijdert u contaminanten en voorkomt u de roestvorming GEBRUIK Het gereedschap moet met de rand van de slijpschijf worden gebruikt Gebruik het gereedschap met lichte druk zodat de slijpschijf kan snijden Houd de slijpschijf recht op de insn...

Page 19: ...jö Explosioner och brand kan förorsaka kroppsskada Slipning av metall kan ge upphov till gnistor som kan antända brandfarligt material eller gaser Slipa metall endast om området är fritt från antändbart eller explosionsfarligt material eller gaser Explosioner och bränder kan förorsaka kroppsskada Skivor som rusar kan explodera Kontrollera hastighetsklassificeringen på tillbehöret eller den hastigh...

Page 20: ...behör eller utför underhåll och service på verktyget Gör det till en vana att du kontrollerar att alla ställkilar och nycklar har avlägsnats från verktyget innan du slår på det Verktyg som startar oförutsett och flygande ställkilar och nycklar kan förorsaka kroppsskada I dåligt upplysta utrymmen är det är svårt att se riskelement Se till att arbetsytan är väl upplyst Dåligt upplysta arbetsytor kan...

Page 21: ...skivan i rät vinkel mot kapningen Applicera inte belastning i sidled Verktyget är utrustat med en låsande avtryckare som förhindrar oavsiktlig igångsättning Verktygets hastighet kan justeras genom att vrida regulatorn som sitter på avtryckarens motsatta sida VARNING Koppla loss verktyget från lufttillförseln före installation eller avlägsnande av slipskivan och före eventuella justeringar LJUD OCH...

Page 22: ...10S253 17 74023 Rear End Plate 18 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 19 10253 Ball Bearing 20 74054 Washer 251 X 468 X 063 21 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 22 SDG 1 Housing 23 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 24 67793 O Ring 25 14290 O Ring 26 74013 Regulator 27 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 28 74004 Housing Cover 29 SP79112 Lever Assembly 30 74020 Groove Pin 1 8 X 7 8 Type E 31 74051 Warning Lab...

Page 23: ... 32 24 SDG 3 Front End Plate 25 74028 Rotor 26 SP74048 Vane Set of 5 27 74030 Cylinder 28 74023 Rear End Plate 29 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 30 10253 Ball Bearing 31 74054 Washer 251 X 468 X 063 32 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 33 SDG 1 Housing 34 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 35 67793 O Ring 36 14290 O Ring 37 74013 Regulator 38 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 39 74004 Housing Cover 40 ...

Page 24: ...32 24 SDG 3 Front End Plate 25 74028 Rotor 26 SP74048 Vane Set of 5 27 74030 Cylinder 28 74023 Rear End Plate 29 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 30 10253 Ball Bearing 31 74054 Washer 251 X 468 X 063 32 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 33 SDG 1 Housing 34 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 35 67793 O Ring 36 14290 O Ring 37 74013 Regulator 38 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 39 74004 Housing Cover 40 S...

Page 25: ... Vane Set 23 74030 Cylinder Non Rev 24 74023 Rear End Plate 25 41338 Wave Washer 26 10253 Ball Bearing 27 74054 Washer 28 74055 But Head Cap Screw 8 32f x 3 8 29 SDG 1 Housing 30 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 31 67793 O Ring 32 14290 O Ring 33 74013 Regulator 34 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 35 74004 Housing Cover 36 SP79112 Lever Assembly 37 74020 Groove Pin 1 8 X 7 8 Type E 38 74051 Warning Lab...

Page 26: ...Housing 21 75221 Jam Nut 22 SDG 3 Front End Plate 23 74026 Rotor 5 slot 24 SP74048 Vane Set 25 74030 Cylinder Non Rev 12 000 RPM 26 74023 Rear End Plate 27 41338 Wave Washer 28 10253 Ball Bearing 29 74054 Washer 30 74055 But Head Cap Screw 8 32f x 3 8 31 SDG 1 Housing 32 74018 Torr Pin 3 16 X 7 8 33 67793 O Ring 34 14290 O Ring 35 74013 Regulator 36 06402 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 37 74004 Hous...

Page 27: ...74048 Vane Set 26 74030 Cylinder Non Rev 12 000 RPM 27 74023 Rear End Plate 28 41338 Wave Washer 29 10253 Ball Bearing 30 74054 Washer 31 74055 But Head Cap Screw 8 32f x 3 8 32 77523 Steel Housing SCOS1AX series 77524 Aluminum Housing SCOA1AX series 77515 Steel Housing with Grip SCOS1AX series with suffix G 77516 Aluminum Housing with Grip SCOA1AX series with suffix G 33 77517 Sleeve Used with 77...

Page 28: ...lägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 7 2012 Schwingungsemission EN ISO 28927 1 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2002 Der Bevollmächtigte innerhalb der Europäischen Union EU ist Francesc...

Page 29: ...i dessus est en conformité avec la législation d harmonisation européenne pertinente Directive sur les machines 2006 42 EC Les références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 7 2012 Vibration EN ISO 28927 1 2009 Bruit EN ISO 15744 2002 Le représentant agréé dans l Union Européenne UE est Frances...

Page 30: ...skrift www snapon com Varumärkeserkännanden Snap On är ett registrerat varumärke som tillhör Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 VS Onderwerp van de verklaring Product Slijpschijven Modelnr SCO10A106 SCO10A125 SCO10A184...

Page 31: ...31 Form ZCE733C Date 2022July12 A NOTES ...

Page 32: ... carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le ...

Page 33: ...es the following model numbers SCO10A106 SCO10A125 SCO10AXL124 SCO10S184F SCO10S184R SCO10S204F SCO10S204R SCO10S253F SCO10S253R SCOA1AX104 SCOA1AX104G SCOA1AX124 SCOA1AX124G SCOS1AX104 SCOS1AX104G SCOS1AX124 SCOS1AX124G ...

Reviews: