background image

Form ZCE859 

11 Date 

2021September30/B

Dischi di supporto, dischi di smerigliatura e relativa attrezzatura in condizioni scadenti o non indicate per l’utensile possono causare 

guasti dell’utensile. Dischi di supporto non fissati bene possono staccarsi. Dischi di smerigliatura non fissati bene possono staccarsi. 

Attrezzatura per la raccolta della polvere non fissata bene può staccarsi.

Assicurarsi che tutti i dischi di supporto, i dischi di smerigliatura e la relativa attrezzatura siano in buone condizioni, corretti per 

il tipo e le dimensioni dell’utensile da usare e fissati bene. 

Dischi di supporto e di smerigliatura che si staccano possono causare infortuni. L’attrezzatura di raccolta della polvere che si stacca può 

causare infortuni.

Dischi di smerigliatura montati fuori centro possono esporre una porzione eccessiva del bordo e causare vibrazioni.

Assicurarsi che il disco di smerigliatura sia montato concentricamente sul disco di supporto.

Porzioni eccessivamente esposte del disco di smerigliatura possono causare infortuni. La vibrazione eccessiva può causare infortuni.

I tubi d’aria possono staccarsi dagli utensili a motore e sbattere in aria. 

Controllare e non usare attrezzi con tubi dell’aria o raccordi allentati o danneggiati. 

Tubi dell’aria scollegati possono causare infortuni. 

Tubi d’aria che non sono resistenti all’olio o non sono classificati per la pressione di servizio possono scoppiare. 

Assicurarsi che tutti i tubi d’aria siano resistenti all’olio e classificati per la pressione di servizio. 

I tubi d’aria che scoppiano possono causare infortuni. 

Gli utensili non usati alla pressione d’aria corretta possono funzionare in modo imprevedibile. 

Non superare una pressione d’aria massima di 90 psig/6,2 bar o come indicato sulla targhetta dell’utensile o nelle istruzioni per 

l’uso. Usare un regolatore dell’aria per mantenere la pressione d’aria corretta. 

Il funzionamento imprevedibile degli utensili a motore può causare infortuni. 

Gli utensili non riparati correttamente funzionano in modo imprevedibile. 

Far riparare gli utensili presso un Centro di assistenza autorizzato Sioux. 

Utensili che funzionano in modo imprevedibile possono causare infortuni. 

Gli utensili lasciati collegati all’aria possono avviarsi inaspettatamente. 

Rimuovere sempre l’utensile dall’aria e attivare il grilletto per spurgare la linea dell’aria prima di effettuare regolazioni, sostituire 

accessori o eseguire operazioni di manutenzione o riparazioni sull’utensile. Controllare sempre che tutte le chiavette di 

regolazione e le chiavi siano state rimosse dall’utensile prima di accenderlo. 

Gli utensili che si avviano inaspettatamente e le chiavette e chiavi lanciate in aria possono causare infortuni.

Se si lavora in un’area poco illuminata è più difficile vedere i pericoli. 

Mantenere l’area di lavoro bene illuminata. 

Le aree poco illuminate sono rischiose. 

I bambini sono attratti dalle aree di lavoro. 

Tenere lontano i bambini. Tutti i visitatori devono mantenere una distanza di sicurezza dall’area di lavoro. 

Bambini nelle aree di lavoro possono rimanere feriti. 

Personale non autorizzato o non addestrato può usare gli utensili incustoditi in modo diverso dal previsto. 

Conservare gli utensili non in uso in un luogo asciutto, elevato o chiusi a chiave, fuori della portata dei bambini. 

Gli utensili usati in modo diverso dal previsto possono causare infortuni. 

In caso di una perdita improvvisa di pressione dell’aria, utensili con l’azionatore lasciato nella posizione di “ACCENSIONE”, possono 

avviarsi in modo imprevisto quando la pressione dell’aria viene ripristinata. 

Rilasciare l’azionatore se si verifica una perdita improvvisa della pressione dell’aria. 

L’avviamento imprevisto dell’utensile può causare infortuni. 

Utensili con l’azionatore lasciato nella posizione di “ACCENSIONE” possono causare avviamenti imprevisti quando sono collegati all’aria. 

Assicurarsi che l’azionatore sia spento prima di collegare l’aria. 

Avviamenti imprevisti possono causare infortuni. 

Le smerigliatrici possono muoversi per forza di inerzia per un breve periodo una volta rilasciato il grilletto. 

Assicurarsi che l’utensile si sia fermato completamente prima di metterlo da parte. 

Le smerigliatrici che non si fermano completamente prima di essere messe da parte possono causare infortuni.

I dischi di supporto usurati, danneggiati, intaccati, piegati, deformati o che presentano sbavature possono causare la lacerazione e 

scoppio del disco di smerigliatura.

Non usare dischi di supporto che siano usurati, danneggiati, intaccati, piegati, deformati o presentino sbavature.

Dischi di smerigliatura che scoppiano possono causare infortuni. 

Utensili lasciati collegati all’aria durante le regolazioni, la sostituzione di accessori o qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione 

possono avviarsi inaspettatamente.

Staccare sempre l’utensile dall’aria e attivare il grilletto per spurgare la linea dell’aria prima di effettuare regolazioni, sostituire 

accessori o effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione.

Gli utensili che si avviano inaspettatamente possono causare infortuni.

L’uso di accessori con quest’utensile che non siano forniti o specificati da Sioux Tools può dar luogo a un funzionamento imprevedibile. 

Usare solamente accessori forniti o specificati da Sioux Tools. 

Utensili che funzionano in modo diverso dal previsto possono causare infortuni. 

Quando si getta un utensile, farlo in modo da non mettere a repentaglio l’incolumità del personale o dell’ambiente.

USO PREVISTO

Quest’utensile è previsto per l’uso con dischi di smerigliatura abrasivi per la smerigliatura di finitura di materiali come legno, metallo, fibra di vetro o materiali 

simili. Se si usa ad altri fini, tale utilizzo viene considerato uso diverso dal previsto, crea una situazione di rischio e può rendere nulla la garanzia.

ARIA

L’efficienza e la vita di quest’utensile dipende dall’adeguata fornitura di aria pulita, asciutta a una pressione massima di 90 PSI. Si raccomanda l’uso di un filtro 

di linea dell’aria, regolatore di pressione e oliatore a gocce. Prima di collegarla agli utensili, soffiare nella linea d’aria per eliminare acqua e detriti che possono 

essersi accumulati.

TUBO E COLLEGAMENTI DEL TUBO 

Si raccomanda un tubo d’aria del diametro interno di 13 mm. Se si rende necessario usare una prolunga, utilizzare un tubo del diametro interno di 19 mm e 

raccordi con un diametro interno di almeno 13 mm. 

Summary of Contents for AS16S Series

Page 1: ...e injury This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause injury Sanding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only sand metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Backing pads rotating ...

Page 2: ...s can cause injury Working in poorly lit areas makes it hard to see hazards Keep work area well lit Poorly lit work areas can cause injury Children are attracted to work areas Keep children away All visitors must keep a safe distance away from work area Children in work areas can be injured Unauthorized or untrained personnel can misuse unattended tools Store idle tools in a dry high or locked up ...

Page 3: ...n tool use flush the tool with a few drops of oil and run for 10 seconds This will help remove contaminants and reduce the formation of rust OPERATION The tool is equipped with a locking type lever in order to prevent accidental start up Speed of the tool may be adjusted by turning the regulator which is located opposite the throttle lever INSTALLING SANDING DISC Thread backing pad onto spindle Pl...

Page 4: ...zw explosionsfähigen Atmosphäre vorgesehen Sie dürfen dieses Werkzeug nicht in einer entzündlichen bzw explosionsfähigen Atmosphäre benutzen Explosionen und Brände können zu Verletzungen führen Beim Schleifen von Metallen entstehen Funken die brennbare Materialien und Dämpfe entzünden können Sie dürfen nur dann Metalle schleifen wenn im Arbeitsbereich keine brennbaren Materialien oder entzündliche...

Page 5: ...n amWerkzeug vornehmen trennen Sie stets dasWerkzeug von der Druckluftversorgung und drücken den Fingerstarter damit sich der Druck in der Druckluftleitung abbaut Machen Sie es sich zur Gewohnheit zu prüfen ob alle Einstellschlüssel und Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wurden bevor Sie es einschalten Werkzeuge die unerwartet starten und umherfliegende Einstell und Schraubenschlüssel können...

Page 6: ...s Werkzeug für 10 bis 20 Sekunden laufen um das Öl im Werkzeug zu verteilen Um eine maximale Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs zu erzielen wird ein Druckluftleitungs Öler empfohlen der so eingestellt ist dass 2 Tropfen pro Minute geliefert werden Empfohlen wird das SIOUX Motoröl Nr 288 Die zur Schmierung verwendete Ölmenge darf nicht zu hoch sein da andernfalls die zu schleifende Oberfläche d...

Page 7: ...er conexiones eléctricas en ella Un choque eléctrico puede provocar lesiones La herramienta no debe usarse en un ambiente explosivo o inflamable No use la herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Las explosiones y los incendios pueden provocar lesiones El lijado de metales despide chispas que podrían prender fuego a materiales inflamables y a vapores Lije metales en áreas en las que no ha...

Page 8: ...ra drenar el circuito neumático siempre que vaya a hacer ajustes cambiar accesorios o realizar tareas de servicio o mantenimiento Compruebe que no haya dejado ningún instrumento de ajuste o llave en la herramienta siempre que vaya a encenderla El arranque inesperado de la herramienta y la proyección de una llave por el aire pueden causar una lesión En un área de trabajo mal iluminada es difícil pe...

Page 9: ...rante 10 20 segundos para que el aceite se distribuya por toda la máquina Se recomienda un lubricador de línea de aire que dispense 2 gotas minuto para un rendimiento y vida útil máximos Se recomienda el aceite para motores neumáticos SIOUX No 288 No aplique demasiada lubricación ya que el aceite podría contaminar la superficie de la pieza de trabajo MANTENIMIENTO Las paletas pueden oxidarse o peg...

Page 10: ...i La smerigliatura di metalli può accendere materiale infiammabile e vapori Smerigliare metalli solamente se l area non contiene combustibile o materiale o vapori esplosivi Esplosioni e incendi possono causare infortuni Dischi di supporto che girano a velocità eccessiva possono scoppiare Controllare la velocità indicata sul disco di supporto Questa velocità deve essere maggiore della velocità indi...

Page 11: ...to o non addestrato può usare gli utensili incustoditi in modo diverso dal previsto Conservare gli utensili non in uso in un luogo asciutto elevato o chiusi a chiave fuori della portata dei bambini Gli utensili usati in modo diverso dal previsto possono causare infortuni In caso di una perdita improvvisa di pressione dell aria utensili con l azionatore lasciato nella posizione di ACCENSIONE posson...

Page 12: ...ttere in moto lo strumento per 10 20 secondi per distribuire l olio nello strumento Per migliorare al massimo il rendimento e la vita dello strumento si raccomanda l uso di un lubrificante della linea dell aria impostato su 2 gocce al minuto Si raccomanda l olio per motori ad aria SIOUX No 288 Non lubrificare eccessivamente in quanto l olio in eccesso può contaminare la superficie in fase di smeri...

Page 13: ...squent de mettre feu à des matériaux ou à des vapeurs inflammables Ne poncer des métaux que si la zone ne contient aucun matériau ou vapeur combustibles ou explosifs Une explosion ou un incendie peuvent provoquer des dommages Lorsqu elles tournent en marche arrière à une vitesse excessive les plaques de pression rotatives risquent d éclater Respecter la vitesse indiquée sur la plaque de pression C...

Page 14: ...travail Les enfants se trouvant dans une zone de travail risquent de se blesser Des personnes non autorisées ou non formées risquent d utiliser de manière incorrecte les outils laissés sans surveillance Ranger les outils non utilisés à l abri de l humidité en hauteur ou dans un endroit fermé à clé hors de portée des enfants Des outils incorrectement utilisés peuvent provoquer des dommages corporel...

Page 15: ...la corrosion et gripper les palettes Lorsque l outil n a pas été utilisé pendant une longue période purger l outil avec quelques gouttes d huile en le faisant tourner pendant 10 secondes Cela permettra d éliminer les impuretés et réduira la formation de corrosion UTILISATION L outil est muni d une gâchette verrouillée pour éviter un démarrage accidentel La vitesse de l outil s ajuste en tournant l...

Page 16: ...van metalen kunnen vonken worden geproduceerd die brandbare materialen en dampen kunnen doen ontbranden Schuur alleen metaal als er geen brandbare of explosieve materialen of dampen in de ruimte zijn Explosies en brand kunnen letsel veroorzaken Steunkussens die draaien op te hoge snelheid kunnen breken Controleer de snelheid die afgedrukt is op het steunkussen Deze snelheid moet hoger zijn dan de ...

Page 17: ...n werkruimtes kunnen letsels oplopen Onbevoegd of niet opgeleid personeel kunnen onbewaakte werktuigen verkeerd gebruiken Bewaar niet gebruikte werktuigen in een droge hoge of vergrendelde locatie buiten bereik van kinderen Verkeerd gebruikte werktuigen kunnen letsel veroorzaken Werktuigen met de aandrijver in de ON stand wanneer een onverwacht luchtdrukverlies plaatsvindt kunnen onverwacht starte...

Page 18: ...eiding kunnen roest en knellen van de schoep veroorzaken Spoel voor lange periodes tussen gebruik het gereedschap met een paar druppels olie en laat gedurende 10 seconden draaien Hierdoor worden contaminanten verwijderd en de vorming van roest verminderd GEBRUIK Het gereedschap is uitgerust met een vergrendelend hendel om onbedoeld starten te voorkomen De snelheid van het gereedschap kan worden ge...

Page 19: ...apar gnistor som kan antända lättantändliga material och ångor Metallytor bör endast slipas om arbetsområdet är fritt från brännbara eller explosiva material eller ångor Explosioner och brand kan förorsaka personskada Stöddynor som roterar med för hög hastighet kan brista Kontrollera den hastighet som är tryckt på stöddynan Denna hastighet måste överstiga slipmaskinens angiva hastighet se namnskyl...

Page 20: ...rning när lufttrycket återställs efter ett oförutsett tryckbortfall Släpp avtryckaren om ett oförutsett tryckbortfall uppstår Oförutsedd igångsättning av verktyget kan förorsaka personskada Verktyg vars avtryckare är omställd i läget ON på kan starta utan förvarning när de kopplas in i lufttillförseln Se till att avtryckaren är omställd i läget OFF av innan lufttillförseln kopplas in Oförutsedd ig...

Page 21: ...steras genom att vrida regulatorn som sitter på avtryckarens motsatta sida INSTALLERA SLIPARK Skruva in stöddynan på axeltappen För sliparket över axeltappen och placera det mot stöddynan Skruva in skivhållaren på axeltappen och dra åt den VARNING Koppla alltid bort verktyget från den komprimerade luften innan du installerar eller byter putsskivor LJUD OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Katalog Nr Buller u...

Page 22: ... 16 SP510445 Exhaust Plate 17 SP510446 Spring 18 SP510447 Exhaust Deflector 19 SP510449 Washer 20 SP510450 Screw 21 SP510452 Side Handle 22 SP510412 Retaining Ring 23 SP510423 Key 24 SP510410 O ring 25 SP510409 Bearing 26 SP510408 Front end plate 27 SP510404 Rotor 28 SP510405 Vane set 4 29 SP510403 Rear end plate 30 SP510402 Ball bearing 31 SP510417 Governor Assembly 12 000RPM AS16S125 models only...

Page 23: ... 23 SP510450 Screw 24 SP510452 Side Handle 25 SP510525 Retaining Ring 26 SP510516 Key 27 SP510521 Bearing 28 SP510497 Front end plate 29 SP510493 Rotor 30 SP510494 Vane set 4 31 SP510314 Pin 2 32 SP510496 Cylinder 33 SP510492 Rear end plate 34 SP510512 Ball bearing 35 SP510515 Governor Assembly 8 400RPM 36 SP510498 Inlet guide 37 SP510495 Nut 38 SP510430 O Ring 39 SP510391 Housing 40 SP510394 Valv...

Page 24: ...Form ZCE859 24 Date 2021September30 B NOTES ...

Page 25: ...eise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 8 2011 Schwingungsemission EN ISO 28927 3 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Der Bevollmächtigte innerhalb der Europäischen Union EU ist Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Für und im Namen ...

Page 26: ...ve sur les machines 2006 42 EC Les références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 8 2011 Vibration EN ISO 28927 3 2009 Bruit EN ISO 15744 2002 Le représentant agréé dans l Union Européenne UE est Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Signé pour et au nom ...

Page 27: ... Underskrift www snapon com Varumärkeserkännanden Snap On är ett registrerat varumärke som tillhör Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 VS Onderwerp van de verklaring Product Schuurmachines Modelnr VS16S125 VS16S847 VS22...

Page 28: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer l...

Page 29: ...This pdf incorporates the following model numbers AS16S125 AS16S847 AS22S847 ...

Reviews: