background image

Form ZCE859 

17 Date 

2021September30/B

Steunkussens, schuurschijven en verwante apparatuur in slechte toestand of ongeschikt voor het werktuig kan een slechte werking van 

het werktuig veroorzaken. Niet goed vastgedraaide steunkussens kunnen wegvliegen. Niet goed bevestigde schuurschijven kunnen 

wegvliegen. Niet goed bevestigde stofvergarende apparatuur kunnen losraken.

Zorg ervoor dat alle steunkussens, schuurschijven en verwante apparatuur in goede toestand zijn, geschikt zijn voor het type en 

de grootte van het gebruikte werktuig en goed bevestigd zijn.

 

Steunkussens en schuurschijven die wegvliegen kunnen letsel veroorzaken. Losrakende stofvergarende apparatuur kan letsel 

veroorzaken.

Schuurschijven die niet in het midden zijn gemonteerd, kunnen een te groot gedeelte van de rand blootstellen en trilling veroorzaken.

Zorg ervoor dat de schuurschijf concentrisch is gemonteerd op het steunkussen.

Teveel blootgestelde gedeelten van de schuurschijf kunnen letsel veroorzaken. Overmatige trilling kan letsel veroorzaken.

Luchtslangen kunnen losraken van elektrische werktuigen en rondzwiepen. 

Inspecteer en gebruik geen werktuigen met losse of beschadigde slangen of fittingen.

 

Rondzwiepende luchtslangen kunnen letsel veroorzaken.

Luchtslangen die niet oliebestendig zijn of niet de nominale bedrijfsdruk hebben kunnen breken. 

Zorg ervoor dat alle luchtslangen oliebestendig zijn en de nominale bedrijfsdruk aankunnen.

 

Luchtslangen die breken kunnen letsel veroorzaken.

 

Werktuigen die niet aan de juiste luchtdruk werken, kunnen onregelmatig werken. 

Overschrijd een maximale luchtdruk van 90psig/6,2 bar of zoals vermeld op de naamplaat van het werktuig of in de 

bedieningsinstructies niet. Gebruik een luchtregelaar om de juiste luchtdruk te behouden.

 

Onregelmatige werking van elektrische werktuigen kan letsel veroorzaken.

Onjuist gerepareerde werktuigen werken onvoorspelbaar. 

Repareer werktuigen in een erkend Sioux servicecentrum.

 

Werktuigen die onvoorspelbaar werken kunnen letsel veroorzaken.

Werktuigen die op de luchttoevoer blijven aangeschakeld, kunnen onverwachts starten. 

Verwijder het werktuig altijd van de luchttoevoer en activeer de trigger om de lucht uit de leiding te laten voordat u enige 

wijzigingen uitvoert, accessoires vervangt of enig onderhoud uitvoert aan het werktuig. Maak er een gewoonte van om na te 

gaan of alle afstelsleutels en moersleutels zijn verwijderd van het werktuig voordat u het inschakelt.

 

Werktuigen die onverwachts starten en rondvliegende sleutels en moersleutels kunnen letsel veroorzaken.

Als men werkt in slecht verlichte ruimten, is het moeilijk om gevaren waar te nemen. 

Houd de werkruimte goed verlicht.

 

Slecht verlichte werkruimten kunnen letsel veroorzaken.

Kinderen zijn aangetrokken tot werkruimten. 

Houd kinderen uit de buurt. Alle bezoekers moeten op een veilige afstand van de werkruimte blijven.

 

Kinderen in werkruimtes kunnen letsels oplopen.

Onbevoegd of niet opgeleid personeel kunnen onbewaakte werktuigen verkeerd gebruiken. 

Bewaar niet gebruikte werktuigen in een droge, hoge of vergrendelde locatie, buiten bereik van kinderen.

 

Verkeerd gebruikte werktuigen kunnen letsel veroorzaken.

Werktuigen met de aandrijver in de “ON”-stand wanneer een onverwacht luchtdrukverlies plaatsvindt, kunnen onverwacht starten 

wanneer de luchtdruk is hersteld. 

Laat de aandrijver los als een onverwacht verlies van luchtdruk plaatsvindt.

 

Onverwacht starten van het werktuig kan letsel veroorzaken.

Werktuigen met de aandrijver in de “on”-stand kunnen onverwacht starten wanneer het werktuig is aangesloten op de luchttoevoer. 

Zorg ervoor dat de aandrijver is uitgeschakeld voordat u de lucht aansluit.

 

Onverwacht starten kan letsel veroorzaken.

Schuurmachines kunnen gedurende een korte tijd blijven draaien nadat de trekker is losgelaten. 

Zorg ervoor dat het werktuig volledig stilstaat voordat u het opzij plaatst.

 

Schuurmachines die niet volledig stilstaan voordat u ze opzij plaatst kunnen letsel veroorzaken.

Bij steunkussens die versleten, beschadigd, ingekeept, gebogen, scheefgetrokken of afgebraamd zijn, kan de schuurschijf scheuren en 

barsten.

Gebruik geen steunkussens die versleten, beschadigd, ingekeept, gebogen, scheefgetrokken of afgebraamd zijn.

Schuurkussens die breken kunnen letsel veroorzaken.

Werktuigen die nog aangesloten zijn op de luchttoevoer wanneer men afstellingen uitvoert, accessoires vervangt of onderhoud uitvoert, 

kunnen onverwachts starten.

Verwijder het werktuig altijd van de luchttoevoer en activeer de trigger om de lucht uit de leiding te laten voordat u enige 

wijzigingen uitvoert, accessoires vervangt of enig onderhoud uitvoert.

Werktuigen die onverwachts starten kunnen letsel veroorzaken.

Accessoires met dit werktuig die niet geleverd of gespecificeerd zijn door Sioux Tools kunnen onvoorspelbaar werken. 

Gebruik alleen accessoires geleverd of gespecificeerd door Sioux Tools.

 

Werktuigen die onvoorspelbaar werken kunnen letsel veroorzaken.

Wanneer u een werktuig van de hand doet, dient u dit zo te doen dat u geen schade toebrengt aan personeel of het milieu. 

BEOOGD GEBRUIK

Dit werktuig is bestemd voor gebruik met schuurschijven voor het vlakschuren van materiaal zoals hout, metaal, vezelglas en gelijksoortig materiaal. Als het 

voor enig ander doel wordt gebruikt, wordt dit beschouwd als verkeerd gebruik, vormt het een gevaar en kan het de garantie ongeldig maken.

LUCHTTOEVOER

De efficiëntie en gebruiksduur van dit werktuig hangen af van de juiste toevoer schone, droge lucht aan maximum 90 PSI. Het gebruik van een 

luchtleidingfilter, drukregelaar en smeerinrichting is aanbevolen. Voordat u aansluit op werktuigen, dient u de luchtleiding uit te blazen en water en vuil dat erin 

opgehoopt is, te verwijderen.

SLANG EN SLANGAANSLUITINGEN 

De aanbevolen luchttoevoerslang heeft een binnendiameter van 13 mm. Als een verlengslang vereist is, gebruik dan een slang met een binnendiameter van 

19 mm met koppelingen met een binnendiameter niet kleiner dan 13 mm. 

Summary of Contents for AS16S Series

Page 1: ...e injury This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause injury Sanding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only sand metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Backing pads rotating ...

Page 2: ...s can cause injury Working in poorly lit areas makes it hard to see hazards Keep work area well lit Poorly lit work areas can cause injury Children are attracted to work areas Keep children away All visitors must keep a safe distance away from work area Children in work areas can be injured Unauthorized or untrained personnel can misuse unattended tools Store idle tools in a dry high or locked up ...

Page 3: ...n tool use flush the tool with a few drops of oil and run for 10 seconds This will help remove contaminants and reduce the formation of rust OPERATION The tool is equipped with a locking type lever in order to prevent accidental start up Speed of the tool may be adjusted by turning the regulator which is located opposite the throttle lever INSTALLING SANDING DISC Thread backing pad onto spindle Pl...

Page 4: ...zw explosionsfähigen Atmosphäre vorgesehen Sie dürfen dieses Werkzeug nicht in einer entzündlichen bzw explosionsfähigen Atmosphäre benutzen Explosionen und Brände können zu Verletzungen führen Beim Schleifen von Metallen entstehen Funken die brennbare Materialien und Dämpfe entzünden können Sie dürfen nur dann Metalle schleifen wenn im Arbeitsbereich keine brennbaren Materialien oder entzündliche...

Page 5: ...n amWerkzeug vornehmen trennen Sie stets dasWerkzeug von der Druckluftversorgung und drücken den Fingerstarter damit sich der Druck in der Druckluftleitung abbaut Machen Sie es sich zur Gewohnheit zu prüfen ob alle Einstellschlüssel und Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wurden bevor Sie es einschalten Werkzeuge die unerwartet starten und umherfliegende Einstell und Schraubenschlüssel können...

Page 6: ...s Werkzeug für 10 bis 20 Sekunden laufen um das Öl im Werkzeug zu verteilen Um eine maximale Leistung und Lebensdauer des Werkzeugs zu erzielen wird ein Druckluftleitungs Öler empfohlen der so eingestellt ist dass 2 Tropfen pro Minute geliefert werden Empfohlen wird das SIOUX Motoröl Nr 288 Die zur Schmierung verwendete Ölmenge darf nicht zu hoch sein da andernfalls die zu schleifende Oberfläche d...

Page 7: ...er conexiones eléctricas en ella Un choque eléctrico puede provocar lesiones La herramienta no debe usarse en un ambiente explosivo o inflamable No use la herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Las explosiones y los incendios pueden provocar lesiones El lijado de metales despide chispas que podrían prender fuego a materiales inflamables y a vapores Lije metales en áreas en las que no ha...

Page 8: ...ra drenar el circuito neumático siempre que vaya a hacer ajustes cambiar accesorios o realizar tareas de servicio o mantenimiento Compruebe que no haya dejado ningún instrumento de ajuste o llave en la herramienta siempre que vaya a encenderla El arranque inesperado de la herramienta y la proyección de una llave por el aire pueden causar una lesión En un área de trabajo mal iluminada es difícil pe...

Page 9: ...rante 10 20 segundos para que el aceite se distribuya por toda la máquina Se recomienda un lubricador de línea de aire que dispense 2 gotas minuto para un rendimiento y vida útil máximos Se recomienda el aceite para motores neumáticos SIOUX No 288 No aplique demasiada lubricación ya que el aceite podría contaminar la superficie de la pieza de trabajo MANTENIMIENTO Las paletas pueden oxidarse o peg...

Page 10: ...i La smerigliatura di metalli può accendere materiale infiammabile e vapori Smerigliare metalli solamente se l area non contiene combustibile o materiale o vapori esplosivi Esplosioni e incendi possono causare infortuni Dischi di supporto che girano a velocità eccessiva possono scoppiare Controllare la velocità indicata sul disco di supporto Questa velocità deve essere maggiore della velocità indi...

Page 11: ...to o non addestrato può usare gli utensili incustoditi in modo diverso dal previsto Conservare gli utensili non in uso in un luogo asciutto elevato o chiusi a chiave fuori della portata dei bambini Gli utensili usati in modo diverso dal previsto possono causare infortuni In caso di una perdita improvvisa di pressione dell aria utensili con l azionatore lasciato nella posizione di ACCENSIONE posson...

Page 12: ...ttere in moto lo strumento per 10 20 secondi per distribuire l olio nello strumento Per migliorare al massimo il rendimento e la vita dello strumento si raccomanda l uso di un lubrificante della linea dell aria impostato su 2 gocce al minuto Si raccomanda l olio per motori ad aria SIOUX No 288 Non lubrificare eccessivamente in quanto l olio in eccesso può contaminare la superficie in fase di smeri...

Page 13: ...squent de mettre feu à des matériaux ou à des vapeurs inflammables Ne poncer des métaux que si la zone ne contient aucun matériau ou vapeur combustibles ou explosifs Une explosion ou un incendie peuvent provoquer des dommages Lorsqu elles tournent en marche arrière à une vitesse excessive les plaques de pression rotatives risquent d éclater Respecter la vitesse indiquée sur la plaque de pression C...

Page 14: ...travail Les enfants se trouvant dans une zone de travail risquent de se blesser Des personnes non autorisées ou non formées risquent d utiliser de manière incorrecte les outils laissés sans surveillance Ranger les outils non utilisés à l abri de l humidité en hauteur ou dans un endroit fermé à clé hors de portée des enfants Des outils incorrectement utilisés peuvent provoquer des dommages corporel...

Page 15: ...la corrosion et gripper les palettes Lorsque l outil n a pas été utilisé pendant une longue période purger l outil avec quelques gouttes d huile en le faisant tourner pendant 10 secondes Cela permettra d éliminer les impuretés et réduira la formation de corrosion UTILISATION L outil est muni d une gâchette verrouillée pour éviter un démarrage accidentel La vitesse de l outil s ajuste en tournant l...

Page 16: ...van metalen kunnen vonken worden geproduceerd die brandbare materialen en dampen kunnen doen ontbranden Schuur alleen metaal als er geen brandbare of explosieve materialen of dampen in de ruimte zijn Explosies en brand kunnen letsel veroorzaken Steunkussens die draaien op te hoge snelheid kunnen breken Controleer de snelheid die afgedrukt is op het steunkussen Deze snelheid moet hoger zijn dan de ...

Page 17: ...n werkruimtes kunnen letsels oplopen Onbevoegd of niet opgeleid personeel kunnen onbewaakte werktuigen verkeerd gebruiken Bewaar niet gebruikte werktuigen in een droge hoge of vergrendelde locatie buiten bereik van kinderen Verkeerd gebruikte werktuigen kunnen letsel veroorzaken Werktuigen met de aandrijver in de ON stand wanneer een onverwacht luchtdrukverlies plaatsvindt kunnen onverwacht starte...

Page 18: ...eiding kunnen roest en knellen van de schoep veroorzaken Spoel voor lange periodes tussen gebruik het gereedschap met een paar druppels olie en laat gedurende 10 seconden draaien Hierdoor worden contaminanten verwijderd en de vorming van roest verminderd GEBRUIK Het gereedschap is uitgerust met een vergrendelend hendel om onbedoeld starten te voorkomen De snelheid van het gereedschap kan worden ge...

Page 19: ...apar gnistor som kan antända lättantändliga material och ångor Metallytor bör endast slipas om arbetsområdet är fritt från brännbara eller explosiva material eller ångor Explosioner och brand kan förorsaka personskada Stöddynor som roterar med för hög hastighet kan brista Kontrollera den hastighet som är tryckt på stöddynan Denna hastighet måste överstiga slipmaskinens angiva hastighet se namnskyl...

Page 20: ...rning när lufttrycket återställs efter ett oförutsett tryckbortfall Släpp avtryckaren om ett oförutsett tryckbortfall uppstår Oförutsedd igångsättning av verktyget kan förorsaka personskada Verktyg vars avtryckare är omställd i läget ON på kan starta utan förvarning när de kopplas in i lufttillförseln Se till att avtryckaren är omställd i läget OFF av innan lufttillförseln kopplas in Oförutsedd ig...

Page 21: ...steras genom att vrida regulatorn som sitter på avtryckarens motsatta sida INSTALLERA SLIPARK Skruva in stöddynan på axeltappen För sliparket över axeltappen och placera det mot stöddynan Skruva in skivhållaren på axeltappen och dra åt den VARNING Koppla alltid bort verktyget från den komprimerade luften innan du installerar eller byter putsskivor LJUD OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Katalog Nr Buller u...

Page 22: ... 16 SP510445 Exhaust Plate 17 SP510446 Spring 18 SP510447 Exhaust Deflector 19 SP510449 Washer 20 SP510450 Screw 21 SP510452 Side Handle 22 SP510412 Retaining Ring 23 SP510423 Key 24 SP510410 O ring 25 SP510409 Bearing 26 SP510408 Front end plate 27 SP510404 Rotor 28 SP510405 Vane set 4 29 SP510403 Rear end plate 30 SP510402 Ball bearing 31 SP510417 Governor Assembly 12 000RPM AS16S125 models only...

Page 23: ... 23 SP510450 Screw 24 SP510452 Side Handle 25 SP510525 Retaining Ring 26 SP510516 Key 27 SP510521 Bearing 28 SP510497 Front end plate 29 SP510493 Rotor 30 SP510494 Vane set 4 31 SP510314 Pin 2 32 SP510496 Cylinder 33 SP510492 Rear end plate 34 SP510512 Ball bearing 35 SP510515 Governor Assembly 8 400RPM 36 SP510498 Inlet guide 37 SP510495 Nut 38 SP510430 O Ring 39 SP510391 Housing 40 SP510394 Valv...

Page 24: ...Form ZCE859 24 Date 2021September30 B NOTES ...

Page 25: ...eise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 8 2011 Schwingungsemission EN ISO 28927 3 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Der Bevollmächtigte innerhalb der Europäischen Union EU ist Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Für und im Namen ...

Page 26: ...ve sur les machines 2006 42 EC Les références aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 8 2011 Vibration EN ISO 28927 3 2009 Bruit EN ISO 15744 2002 Le représentant agréé dans l Union Européenne UE est Francesco Frezza Snap on Equipment Via Prov Carpi 33 42015 Correggio RE Italy Signé pour et au nom ...

Page 27: ... Underskrift www snapon com Varumärkeserkännanden Snap On är ett registrerat varumärke som tillhör Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk Snap on Tools Company 2801 80th Street Kenosha WI 53141 1410 VS Onderwerp van de verklaring Product Schuurmachines Modelnr VS16S125 VS16S847 VS22...

Page 28: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer l...

Page 29: ...This pdf incorporates the following model numbers AS16S125 AS16S847 AS22S847 ...

Reviews: