background image

Page No 9

Gedruckt in Taiwan

CE

Konformitätserklärung

Sioux Tools  Inc.

250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC 28906, U.S.A.

Modell 5350A/5350AP 1/2 Zoll Schlagschrauber, Seriennummer

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN792 (Entwurf), EN292 Teile
1 & 2, ISO 8662 Teile 1 & 7, Pneurop PN8NTC1 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 89/392/EEC,  91/368/EEC & 93/44/EEC.

Mark Pezzoni (President/Elektro- und Druckluftwerkzeuge)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Name und Unterschrift oder gleichwertige Kennzeichnung durch den Beauftragten

Anleitungen zum Auseinander- und
Zusammenbau

Das Werkzeug von der Druckluftzufuhr abtrennen.
Entfernen Sie den Federstift (8), indem Sie ein Schlagwerk mit einem
schmalen Stift benutzen und drücken Sie auf den Abzugshebel (10).
Benutzen sie einen Schraubenschlüssel, um die Lufteinlassbuchse
zu lockern (7). Entfernen Sie die Ventilfeder (5), das Drosselventil
(4), die Ventildichtung (3) und lockern Sie die Schraube (2). Lockern
Sie die Kopfschrauben (15), indem Sie einen Schraubenzieher
benutzen. Entfernen Sie das Schlagwerkgehäuse (37), den Zylinder
(21), drehen Sie die Buchse (18), den Dichtring (19) um. Lockern
Sie die Schraube (12) und entfernen Sie den Reverse Schalter (11).
Lockern Sie den Haltering (22) mit einem Schraubstock und
demontieren Sie die Front End Platte (25), entfernen Sie den Rotor
(23) u die Rotorblätter (24).
Entfernen Sie den Schlagwerkkasten (30) vom Schlagwerkgehäuse
(37), entfernen Sie den Dichtring (29), ziehen Sie die Schlagwerkstifte
(32) heraus, drehen Sie die Spindel (33 oder 46) um und entfernen
Sie die Schlagwerknasen (31).

Wiederzusammenbau

Reinigen und überprüfen Sie alle Teile auf Abnutzung und ersetzen
sie Teile mit solchen Teilen, die Sie vom Hersteller oder einem
bevollmächtigten Händler erhalten haben. Alle Teile müssen trocken
sein. Überprüfen Sie, dass alle Lager problemlos funktionieren und
montieren Sie alle Werkzeugteile wieder in entgegensetzter
Reihenfolge. Pumpen Sie Schmiere, indem Sie eine Mini-
Schmierpistole im Schmiernippel benutzen. Schließen Sie das
Werkzeug an eine geeignete Luftzufuhr (vorzugsweise 90 Psi) an
und lassen Sie das Werkzeug 5 Sekunden langsam laufen, damit
die Schmiere sich verteilen kann.

Luftregler auf niedrig einstellen, den Schlüssel auf die Mutter setzen
und schrittweise die Leistung durch Einstellen des Reglers auf eine
größere Luftzufuhr erhöhen, bis sich die Mutter langsam in die
ursprünglich eingestellte Richtung bewegt. Das Werkzeug ist jetzt
so eingestellt, dass diese Anzugsfestigkeit auch auf anderen
Verbindungselemente übertragen werden kann. Wenn beim Anziehen
von Verbindungselemente das Einhalten bestimmter Drehmomente
nicht so wichtig ist, die Mutter bis zum Anschlag anziehen und dann
um eine weitere - bis - Drehung festziehen. Bei ebenfalls
festzuziehenden Dichtungen noch etwas mehr festziehen. Falls beim
Auseinanderbauen zusätzliche Leistung benötigt wird, den Regler
ganz auf geöffnete Position stellen. Dieser Schlagschrauber ist für
1/2 Zoll Bolzen gedacht. Die Belastbarkeit nimmt ab, wenn
Federbügelschrauben, Zugankern, langen Kopfschrauben, Muttern
mit doppelter Tiefe, stark verrosteten Verbindungselementen und
Federverbindungselementen verwendet werden, weil diese einen
großen Teil der Schlagleistung absorbieren. Wenn möglich, sollte der
Bolzen eingespannt oder festgekeilt werden, um ein Rückfedern zu
vermeiden.
Rostige Muttern in Penetrieröl einweichen, und den Rostmantel vor
dem Entfernen mit dem Schlagschrauber entfernen. Wenn sich der
Bolzen nicht innerhalb von drei bis fünf Sekunden rührt, einen
größeren Schlagschrauber verwenden.
Den Schlagschrauber nicht über seine Nennleistung hinausgehend
einsetzen, da dies die Lebensdauer des Werkzeugs erheblich
verkürzen würde.
HINWEIS: Das eigentliche Drehmoment steht im direkten
Zusammenhang mit der Här te der Verbindung, des
Werkzeugdrehmoments, dem Zustand des Steckaufsatzes und der
Dauer des Werkzeugeinsatzes.
Einen möglichst einfachen Anschluss des Steckaufsatzes an das
Werkzeug verwenden. Jede zusätzliche Verbindung absorbiert
Energie und verringert die Leistung.
Der Vorwärts- und Rückwärtslauf wird mit dem Umschalter (17) der
sich im hinteren Teil des Gehäuses (1) befindet. Den Umschalter
(17) ganz nach rechts drehen. Jetzt läuft das Werkzeug rückwärts.
Den Schalter nach links drehen und das Werkzeug läuft vorwärts.
Sicherstellen, dass der Umschalter richtig eingestellt ist, bevor das
Werkzeug gestartet wird.
Der Druckluftregler steuert die Geschwindigkeit /Drehzahl des
Werkzeugs und befindet sich im hinteren Teil des Gehäuses (1). Es
ist ein Regler mit 3 Einstellungen, wobei ˙3“ die höchste Einstellung
und ˙1“ die niedrigste Einstellung ist.
Im Werkzeug befindet sich eine Drucklufteinlassbuchse (7). Diese
muss regelmäßig auf Verstopfungen untersucht werden, da durch
diese das Werkzeug langsamer laufen und weniger leistungsfähig
sein kann. Die Drucklufteinlassbuchse (7) muss vom Motorgehäuse
(1) abgebaut werden, um die Drucklufteinlassbuchse zu säubern.
Um beste Ergebnisse zu erzielen:
1)

Immer einen für einen Schlagschrauber geeigneten Steckaufsatz
in der richtigen Größe verwenden.

2)

Wenn möglich, besonders tiefe Aufsätze anstelle von
Verlängerungen verwenden.

3)

Keine zu großen, abgenutzten oder gerissenen Steckaufsätze
verwenden.

4)

Den Schraubenschlüssel so halten, dass der Steckaufsatz fest
auf das Verbindungselement passt. Den Schraubenschlüssel fest,
jedoch nicht krampfhaft, halten und leicht nach vorne drücken.

Betriebstechnische Daten

Luftverbrauch

Höchstdrehmoment

Betriebsdrehmoment

Lufteinlassgewinde

Gesamtlänge

bei 6,2 Bar

112 Liter/Minute

705 Nm

135-610 Nm

1/4-18NPT

170 mm

Hinweise:

Summary of Contents for 5350A

Page 1: ...spare parts for maintenance and repair Do not improvise or make temporary repairs Major servicing and repairs should only be carried out by persons trained to do so Do not lock tape wire etc the On O...

Page 2: ...air supply should be lubricated It is strongly recommended that an air filter regulator lubricator FRL is used as shown in Figure 1 as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to...

Page 3: ...a suitable air supply 90 psi preferred and run tool slowly for 5 seconds to allow the grease to circulate Notes Soak rusted nuts in penetrating oil and break rust seal before removing with impact wre...

Page 4: ...000 t min Type de produit Cl s chocs pneumatique de 1 2 po Fabricant Fournisseur Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 U S A Tel No 828 835 9765 Fax No 828 835 9685 CE Messag...

Page 5: ...crou jusqu ce qu il soit niveau puis donnez un quart ou un demi tour suppl mentaire un peu plus s il faut serrer des joints Pour la puissance additionnelle n cessaire pour le desserrage tournez le r...

Page 6: ...oulons de liaison les longues vis d assemblage les crous double profondeur s il y a beaucoup de rouille et pour les fixations ressort qui absorbent beaucoup de la puissance d impact Si possible fixez...

Page 7: ...rschreiten Pers nliche Sicherheitsausr stung wie empfohlen tragen Durch Maschinenschleifen S gen Schleifen Bohren und andere T tigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden di...

Page 8: ...ndungen mit durchschnittlicher Zugspannung 3 bis 5 Sekunden c die Einstellung des Luftreglers f r eine bestimmte Verbindung mit einem bestimmten Druck ber eine bestimmte Arbeitszeitdauer Der Luftregle...

Page 9: ...e nicht so wichtig ist die Mutter bis zum Anschlag anziehen und dann um eine weitere bis Drehung festziehen Bei ebenfalls festzuziehenden Dichtungen noch etwas mehr festziehen Falls beim Auseinanderba...

Page 10: ...s las instrucciones antes de usar esta herramienta Todos los operadores deben estar completamente adiestrados en su uso y conocer estas reglas de seguridad No exceda la m xima presi n neum tica de tra...

Page 11: ...ontrolarla Se recomienda firmemente el uso de un regulador externo de presi n idealmente como parte de la unidad del filtro regulador lubricador FRL para controlar la presi n de entrada del aire de ma...

Page 12: ...s de 1 2 de tama o La capacidad se debe reducir en el caso de tornillos en U con resortes tornillos tirantes tornillos de cabeza larga tuercas de doble profundidad condiciones con mucha corrosi n y fi...

Page 13: ...kan letsel veroorzaken Lees alle instructies voor gebruik van het gereedschap Alle gebruikers moeten volledig zijn getraind in het gebruik en op de hoogte zijn van deze veiligheidsregels Ga niet over...

Page 14: ...ing tot stand te brengen vereist 3 5 seconden c de stand van luchtregulator voor een bepaalde verbinding bij gegeven druk en gebruikt voor een bepaalde tijd De luchtregulator kan gebruikt worden om he...

Page 15: ...meer als een pakking vastgeklemd dient te worden Voor grotere benodigde kracht bij demontage dient u de luchtregulator volledig open te draaien Deze slagmoersleutel is geschikt voor bouten tot een gro...

Page 16: ...zioni pu causare lesioni personali L esposizione prolungata alle vibrazioni pu causare lesioni personali Prima di usare questo utensile leggere le istruzioni Tutti gli operatori devono ricevere un add...

Page 17: ...nismi di controllo Si consiglia caldamente di usare un regolatore della pressione esterno che idealmente faccia parte del gruppo del filtro del regolatore e del lubrificatore frl per controllare la pr...

Page 18: ...mpostare il regolatore nella posizione di apertura completa Questa chiave pneumatica calibrata per bulloni di dimensioni di 1 2 La calibratura deve essere diminuita per bulloni filettati a U a molla b...

Page 19: ...wel Pin 43 506595 O Ring 44 506549 Washer 45 506596 Muffler Cover 46 506585 Anvil 5350AP 47 506697 Pin 5350AP 48 506598 Spring 5350AP 49 506599 Screw 5350AP 1 506553 Housing Assembly 2 506554 Screw As...

Page 20: ...Page No 20...

Reviews: