background image

5

 

Rys. 5 Opis urządzenia:  

1. rączka transportowa 
2. wylot powietrza 
3. wentylator z silnikiem 
4. przełącznik funkcji 
5. pokrętło termostatu 

6. obudowa 
7. złącze termostatu zewnętrznego 
8. gniazdo zasilające z kablem 
9. koło jezdne 

Użycie 

 
Włącz urządzenie ustawiając przełącznik funkcji (nr 2, rys. 1) w wymaganym położeniu: A lub B 
dla funkcji grzania lub C dla funkcji wentylatora (A, B lub C rys. 4). Nagrzewnica jest wyposażo-
na w regulowany termostat. Żądaną temperaturę ustawia się za pomocą pokrętła regulacyjnego (nr 
1 rys. 1), po czym nagrzewnica  rozpoczyna grzanie. Przed wyłączeniem nagrzewnicy zaleca się 
wyłączenie grzałek poprzez przełączenie na kilka minut w tryb wentylatora (poz. C rys. 4) w celu 
schłodzenia urządzenia przed jego wyłączeniem (poz. D rys. .4) lub przed wyłaczeniem zasilania. 
Jeśli  grzanie  zostanie  przerwane  za  pomocą  przełacznika  funkcji,  nagrzewnica  automatycznie 
przełączy się na opcję chłodzenia trwającą do 5 minut. 

Praca z przewodem rozprowadzającym gorące powietrze 

 
Urządzenie  przystosowane  do  współpracy  z  wężem  rozprowadzającym  gorące  powietrze 
Φ  305mm. Wąż rozprowadzający o długości  maksymalnie 15m, musi być odporny na ciepło do 
temperatury 100

0

C. Wąż musi być prawidłowo podłączony do wylotu gorącego powietrza. Upew-

nij się, że wąż nie jest zagięty podczas pracy. 

Summary of Contents for THK 18

Page 1: ...ing Instructions GB PL D DK NAGRZEWNICA 18 kW Instrukcja obs ugi HEIZL FTER 18 kW Bedienungsanleitung 51122078 THK 18 THK 18 THK 18 THK 18 VARMEBL SER 18 kW Betjeningsvejledning NL THK 18 VENTILATORKA...

Page 2: ...isk of fire Recommended maximum ambient temperature should not be above 250 C Unplug appliance when not used The heater must only be disassembled by the manufacturer or a qualified service engineer Im...

Page 3: ...to cool down the unit before switching over to Off pos D Fig 4 or before interrupting the mains supply If however the heating is interrupted by means of the function switch heater automatically turns...

Page 4: ...krycia urz dzenia Minimalna odleg o od materia w atwopalnych 0 5 m Nie u ywaj urz dzenia w bezpo rednim s siedztwie umywalki wanny prysznica i basenu Nie u ywaj urz dzenia w pomieszczeniach zagro onyc...

Page 5: ...ca rozpoczyna grzanie Przed wy czeniem nagrzewnicy zaleca si wy czenie grza ek poprzez prze czenie na kilka minut w tryb wentylatora poz C rys 4 w celu sch odzenia urz dzenia przed jego wy czeniem poz...

Page 6: ...ngen und hnlichem verwendet werden um Brandgefahr zu vermeiden Wichtig Lesen Sie das gesamte Benutzerhandbuch bevor Sie das Ger t verwenden reparieren oder reinigen Unsachgem e Verwendung kann zu Ver...

Page 7: ...em Umschalten auf Aus abzuk hlen Pos D Abb 4 4 oder vor Unterbrechung der Netzversorgung Wird die Heizung jedoch ber den Funktionsschalter unterbrochen wechselt die Heizung automatisch bis zu 5 Minute...

Page 8: ...er og lignende for at undg brandrisiko Anbefalet maksimal omgivelsestemperatur b r ikke v re over 250 C Tr k stikket ud n r det ikke bruges Vigtigt l s hele brugervejledningen inden du bruger enheden...

Page 9: ...n ned f r den skiftes til Fra pos Fig Fig 4 eller inden str mafbrydelsen afbrydes Hvis opvarmningen dog afbrydes ved hj lp af funktionsomskifteren skifter varmelegemet automatisk til k ling i op til 5...

Page 10: ...hoger zijn dan 250 C Koppel het apparaat los wanneer het niet wordt gebruikt De kachel mag alleen worden gedemonteerd door de fabrikant of een gekwalificeerde Belangrijk Lees de complete handleiding v...

Page 11: ...araat af te koelen voordat u overschakelt naar Uit pos D Afb 4 of voordat u de netvoeding onderbreekt Als de verwarming echter wordt onderbroken door middel van de Werken met de heteluchtverdeelslang...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13 Contact information Aambeeld 19 1671 NT Medemblik The Netherlands Tel 31 0 227 549100 Email info sinusjevi com...

Reviews: