background image

22

23

REMONTAGE DU FIL DE LA CANETTE

1.   Lever le pied presseur en tirant le levier du pied 

 presseur vers le haut.

2.    Tenir le fil du dessus 

(A)

 et tourner la molette vers 

l’avant de la machine pour abaisser et relever 

l’aiguille. Vous verrez le fil de la canette former 

une boucle 

(B)

.

3.   Tirer la boucle pour trouver l’extrémité du fil de 

la canette.

4.   Tirer les extrémités des deux fils vers l’arrière de 

la machine 

(C)

 et glisser en place le couvercle du 

boîtier de la canette.

Vous êtes maintenant prêt(e) à coudre.

 

 

CHANGEMENT DE L’AIGUILLE

Mise en garde : 

Lorsque vous changez l’aiguille, veuillez vous assurer que l’appareil est en 

position 

LOCK

 (VERROUILLER) / Off (Arrêt).

1. Lever l’aiguille à sa position la plus haute.
2.  Tenir l’aiguille et dévisser la vis de pince-aiguille 

(E)

Retirer la vieille aiguille.

3.  Insérer la nouvelle aiguille dans la pince en 

positionnant le côté plat vers la droite de la machine 

en veillant à ce que le chas soit directement orienté  

vers la droite ou la gauche de l’appareil. Assurez-vous 

de pousser l’aiguille dans le pince-aiguille jusqu’au 

fond avant de resserrer la vis de pince-aiguille 

(E)

.

4. Serrer la vis de pince-aiguille.

Remarque: 

À la suite du remplacement de l’aiguille, 

commencer par faire tourner la molette vers l’avant de 

la machine afin de vérifier s’il y a formation de points, et 

continuer à coudre au moyen d’alimentation électrique 

UNIQUEMENT UNE FOIS QUE L’AIGUILLE EST DANS 

LA BONNE POSITION ET QU’IL Y A FORMATION DE 

POINTS.

IMPORTANT:

 Veuillez ranger et jeter les les aiguilles 

usagées (épingles et autres objets pointus) dans un contenant afin que celles-ci ne soient pas 

dispersées à travers les déchets, et placer ensuite ce contenant dans la poubelle.

CAUSES POSSIBLES POUR DES POINTS MAL FAITS

1.   L’enfilage du fil du dessus n’est pas correct.
2.   Le pied presseur n’est pas abaissé.
3.   L’aiguille n’est pas complètement insérée dans le pince-aiguille.
4.   Le chas de l’aiguille n’est pas orienté vers la droite ou la gauche de l’appareil.
5.   L’aiguille est courbée.
6.   L’enfilage du fil du dessous n’est pas correct.
7.   La canette utilisée n’est pas de la bonne taille.
8.   L’enfilage du fil du dessus est trop lâche.
9.    La canette n’est pas bien placée dans le boîtier, empêchant le mouvement d’être 

 effectué correctement.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) ayant 

des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de 

connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l’utilisation de la 

machine par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

A

B

C

E

Summary of Contents for Stitch Quick+

Page 1: ... when making any adjustments in the needle area such as threading needle changing needle threading bobbin or changing presser foot etc 6 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when this appliance is used by or near children 7 Use this appliance only for its intended use as described in this manual Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manu...

Page 2: ...t Insert 4AA batteries into the battery compartment on the back of the machine Put batteries in following the correct polarities marked on the machine or following the diagram Replace all 4AA batteries as a simultaneous set as shown Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline standard carbon zinc or rechargeable ni cad ni mh etc batteries TO USE AC DC ADAPTER not included Make sure the de...

Page 3: ... of fabric correct by turning tension dial as illustrated in A Counter clockwise If the upper tension is too loose the bottom thread lies straight along the bottom of the fabric correct by adjusting the tension dial as illustrated in B Clockwise A Bobbin B Thread Guide 1 C Thread Tension Dial D Thread Guide 2 E Thread Take up Lever F Thread Guide 3 G Thread Guide 4 H Needle I Needle Threader C A B...

Page 4: ... move Handwheel toward the front of the machine to check if there are stitches and then operate machine by power ONLY WHEN THE NEEDLE IS IN RIGHT POSITION AND THERE ARE STITCHES BEING FORMED IMPORTANT Safely store and dispose of used machine needles pins and other sharp objects in a container to prevent them from becoming loose in the trash and then place the container in the garbage TROUBLESHOOTI...

Page 5: ...a como ensartar la aguja cambiar la aguja ensartar la bobina o cambiar el pie prensatelas etc 6 No permita que sea usada como juguete Debe poner mucha atención cuando este aparato esté siendo usado por niños o cerca de ellos 7 Utilice este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado conforme se describe en este manual Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante como se desc...

Page 6: ...ijo cerca del material de prueba COSIENDO 1 Levante el pie prensatelas A y levante la aguja girando la manivela B hacia la parte frontal de la máquina 2 Asegúrese de que ambos extremos de los hilos son jalados 6 pulgadas 10 cm hacia atrás por detrás de la aguja C 3 Coloque la tela bajo el pie prensatelas D y baje la aguja Luego baje el pie prensatelas A 4 Desbloquee la máquina moviendo el interrup...

Page 7: ... clase 15 vacía 2 Coloque el perno de la bobina D en el orificio E en la parte superior de la máquina y coloque la bobina vacía B en el perno para bobinas D 3 Asegúrese de que el hilo del Carrete F se desenrolle en sentido contrario a las manecillas entonces dirija el hilo a través de la Guía del hilo 1 G y la Guía del hilo 5 H 4 Coloque el hilo a través del pequeño orificio de la bobina desde den...

Page 8: ...manivela hacia el frente de la máquina para verificar si hay puntadas y luego ponga a funcionar la máquina con el motor ÚNICAMENTE CUANDO LA AGUJA ESTÉ EN SU POSICIÓN CORRECTA Y CUANDO SE ESTÉN FORMANDO PUNTADAS IMPORTANTE Almacene con seguridad y deseche las agujas para máquina usadas alfileres y otros objetos puntiagudos en un contenedor para evitar que estén sueltos en la basura y luego coloque...

Page 9: ...tour de l aiguille comme l enfilage de l aiguille le changement d aiguille l enfilage de la canette ou le changement du pied presseur etc 6 Ne doit pas être utilisé comme un jouet Une attention particulière est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé près ou par des enfants 7 N utiliser cet appareil que dans le cadre de son usage prévu comme décrit dans ce manuel N utiliser que les accessoires...

Page 10: ...per le fil près du matériel de test COUTURE 1 Soulever le pied presseur A et relever l aiguille en tournant la molette B sur le devant de la machine 2 Veiller à ce que les deux fils soient tirés d environ 15 cm 6 pouces vers l arrière de l aiguille C 3 Placer le tissu sous le pied presseur D et abaisser l aiguille Abaisser ensuite le pied presseur A 4 Déverrouiller la machine en déplaçant le sélec...

Page 11: ...re une canette de métal vide de catégorie 15 2 Poser l axe de canette D dans le trou E sur le dessus de la machine à coudre et placer la canette vide B sur l axe de canette D 3 Veuillez vous assurer que le fil de la bobine F déroule dans le sens anti horaire et de le passer ensuite à travers le guide fil 1 G et ensuite le guide fil 5 H 4 Faire passer le fil à travers le petit trou de la canette à ...

Page 12: ...s l avant de la machine afin de vérifier s il y a formation de points et continuer à coudre au moyen d alimentation électrique UNIQUEMENT UNE FOIS QUE L AIGUILLE EST DANS LA BONNE POSITION ET QU IL Y A FORMATION DE POINTS IMPORTANT Veuillez ranger et jeter les les aiguilles usagées épingles et autres objets pointus dans un contenant afin que celles ci ne soient pas dispersées à travers les déchets...

Page 13: ......

Reviews: