Singer HD-110 Instruction Book Download Page 6

4

85

Getting to know your machine

Conocimiento de su máquina

Faites connaissance avec votre machine

Conocimiento de su máquina

Principal
parts

1. Hand wheel
2. Bobbin winder
3. Pattern selector lever

(Only for machines with
5, 6, 8 and 10 stitches)

4.

5. Needle position selector
6. Stitch width lever
7.
8.

9.
10.
11. Face plate
12. Needle thread tension

dial

13. Thread guides
14.
15. Feed system
16. Needle plate
17.
18. Removable extension

table

19. Stitch length dial/ four-

step buttonhole(only for
machines with 5, 6, 8
and 10 stitches)

20. Push button reverse
21. Stitch balance control

(only for machines with
6, 8 and 10 stitches)

22. Presser foot lifter
23. Thread cutter
24.
25. Foot control

27.
28.
29. Bobbin winding indent
30. Automatic needle

threader

Horizontal spool pin and
holder

Snap-in thread guide
Bobbin winder tension
disc
Thread guide
Take up lever

Snap on presser foot

One-way needle clamp

Slide plate

26. Machine plug

Electrical lead
Power and light switch

Partes
principales

1. Volante
2. Devanador
3. Palanca selección

diseño(solamente para
máquinas con 5, 6, 8 y
10 modelos de puntos)

4. Tope y perno porta-

carrete de fricción libre

5. Selector posición aguja
6. Palanca anchura del

punto

7. Guia-hilo por inserción
8. Disco tensión del

devanador

9. Guia-hilo
10. Palanca tira-hilos
11. Placa frontal
12. Dial tensión hilo de la

aguja

13. Guias-hilo
14. Prensatelas de

colocación instántanea

15. Sistema de arrastre
16. Plancha de aguja
17. Sujetador aguja de

posición única

18. Base de extensión

desmontable

19. Dial longitud del punto/

ojales en cuatro tiempos
(solamente para
máquinas con 5, 6, 8 y
10 modelos de puntos)

20. Botón punto reversible
21. Control balance del

punto (solamente para
máquinas con 6, 8 y 10
modelos de puntos)

22. Elevador prensatelas
23. Corta-hilos
24. Placa corredera
25. Controlador velocidad
26. Enchufe máquina
27. Cordón
28. Interruptor fuerza y luz
29. Aislador volante para

Bobinado

30. Palanca de enhebrador

automático del hilo

Partes
principales

1. Volante
2. Devanador
3. Palanca selección

diseño(solamente para
máquinas con 5, 6, 8 y
10 modelos de puntos)

4. Tope y perno porta-

carrete de fricción libre

5. Selector posición aguja
6. Palanca anchura del

punto

7. Guia-hilo por inserción
8. Disco tensión del

devanador

9. Guia-hilo
10. Palanca tira-hilos
11. Placa frontal
12. Dial tensión hilo de la

aguja

13. Guias-hilo
14. Prensatelas de

colocación instántanea

15. Sistema de arrastre
16. Plancha de aguja
17. Sujetador aguja de

posición única

18. Base de extensión

desmontable

19. Dial longitud del punto/

ojales en cuatro tiempos
(solamente para
máquinas con 5, 6, 8 y
10 modelos de puntos)

20. Botón punto reversible
21. Control balance del

punto (solamente para
máquinas con 6, 8 y 10
modelos de puntos)

22. Elevador prensatelas
23. Corta-hilos
24. Placa corredera
25. Controlador velocidad
26. Enchufe máquina
27. Cordón
28. Interruptor fuerza y luz
29. Aislador volante para

Bobinado

30. Palanca de enhebrador

automático del hilo

Pièces

principales

1. Le volant
2. Devidoir
3. Sélecteur de point

(seulement pour
machines avec 5, 6, 8 et
10 points)

4. Porte-bobine horizontal

et étrier

5. Sélecteur de position

d’aiguille

6. Selecteur de largeur de

point

7. Guide-fil à fente
8. Tension du devidoir
9. Guide-fil
10. Releveur de fil
11. Plaque de face
12. Bloc tension
13. Guides-fils
14. Pied presseur à

enclenchement direct

15. Griffes d’entrainement
16. Plaque à aiguille
17. Pince aiguille à sens

unique

18. Tablette amovible
19. Sélecteur de longueur

de point/boutonnière 4
temps (seulement pour
machines avec 5, 6, 8 et
10 points)

20. Bouton de marche

arrière

21. Equilibrage des points

extensibles (seulement
pour machines avec 6, 8
et 10 points)

22. Releveur du pied

presseur

23. Coupe fil
24. Plaque glissière
25. Rhéostat
26. Fiche de branchement
27. Prise de branchement

électrique

28. Interrupteur moteur-

-Lampe

29. Debrayage
30. Levier du passe-fil

automatique

1

Coudre un bouton

Vous pouvez coudre rapidement tous les
boutons plats avec le point de zig-zag. Un pied
spécial (H) est disponible dans votre magasin
SINGER.

Sélecteur de point: Point zig-zag (B)

Position d’aiguille:

Largeur de point: en fonction du bouton
Pied presseur: pied bouton (H)
Plaque à aiguille: universelle (A)
Plaque à repriser (F)

Avant de commencer à coudre les
boutons, remontez le fil de canette à
travers le trou de la plaque à repriser.

1. Positionnez le sélecteur de largeur de point sur

point droit (

) et le selecteur d'aiguille en

position gauche (

). Positionnez le bouton

sous le pied presseur et descendez l'aiguille
dans le trou du bouton à gauche. Baissez le
pied presseur. A la main, tournez le volant vers
vous pour sortir l'aiguille du bouton.

2. Réglez le sélecteur de largeur de point pour

assurer l'aiguille au-dessus du trou droit du

bouton. Pour fixer le bouton, faites 5 ou 6

points de zig-zag en terminant l'aiguille à

gauche.

3. Pour arrêter la couture, positionnez le

sélecteur de largeur sur (

) et piquez 3 à 4

points sur place. Retirez le travail en tirant vers
l'arrière. Arrêtez et coupez les fils.

Réglages recommandés

Note:

1

2

3

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

4

5

5

5

Summary of Contents for HD-110

Page 1: ...ibro de Instrucciones Livret d Instructions Libro de Instrucciones 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 A B C D E A B C E D Part Number Pieza N Pi ce N 358121 006 Printed in Brazil Impreso en Brasil Imprim au Br sil E...

Page 2: ...de esta m quina de coser cuando lo estime necesario Una marca de f brica de The Singer Company Reproducci n 2004 Singer Sewing Machine Company Reservados todos los derechos mundialmente F licitations...

Page 3: ...est elle point e L aiguille est elle enti rement en place dans le pince aiguille L enfilage sup rieur et inf rieur sont ils corrects La machine est elle bien enfil e Le fil se d roule t il librement A...

Page 4: ...8 10 Operating the Machine 10 Choosing and Changing Needles 10 Changing P 12 Changing 14 Attaching the Feed Cover 14 Removing and Replacing the Extension Table 14 Fabric Thread and Needle Table 16 Wi...

Page 5: ...pied presseurs enclenchement direct 13 Comment changer les pieds presseurs 13 Comment changer la plaque aiguille 15 Mise en place du couvte griffe 15 Pour d gager le bras libre 15 Tableau des fils aig...

Page 6: ...Plancha de aguja 17 Sujetador aguja de posici n nica 18 Base de extensi n desmontable 19 Dial longitud del punto ojales en cuatro tiempos solamente para m quinas con 5 6 8 y 10 modelos de puntos 20 B...

Page 7: ...with the needle on the left side 3 To fasten stitching adjust width to and take three or four stitches Remove work draw threads to underside fasten and trim Recommended settings Note Pegado de botone...

Page 8: ...la versatilidad de su m quina La letra que observa al lado de la parte ilustrada est grabada en el accesorio y servir para asegurarle que ha seleccionado el accesorio adecuado para su prop sito 1 Pre...

Page 9: ...agujeros se utiliza para limpiar las reas de acceso dificil para engrasar la m quina 1 Prensatelas para costura en recto D y plancha de aguja C 2 Prensatelas para coser botones H 3 Escobilla limpiado...

Page 10: ...lint and dust Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervi...

Page 11: ...tenga las aberturas de ventilaci n de la m quina y del controlador de la velocidad libres del ac mulo de hebras de telas y polvo No maneje la m quina cuando alguien se encuentre usando aerosol spray u...

Page 12: ...lectricista cualificado para instalar la toma de corriente adecuada No modifique de ninguna manera el enchufe Para poner la m quina en marcha y encender la luz presionar sobre la parte superior del in...

Page 13: ...a ser verificada peri dicamente por el servicio SINGER local o por un representante SINGER autorizado para evitar deterioros asas as as as asasas as as asasas asasasassa asas asasas asasasas asasasa a...

Page 14: ...t nea B D J L Su m quina viene con el prensatelas de uso general B Puede f cilmente cambiar dicho prensatelas por otro bajo las siguientes directrices Eleve la aguja a su posici n m s alta girando el...

Page 15: ...ntal gui ndola desde el extremo superior por debajo y detr s del extremo frontal de la cubierta superior Empuje la parte baja de la placa hacia arriba y hacia atr s hasta que se al nee con la cubierta...

Page 16: ...ostura y se coloca de la siguiente manera Eleve la aguja y el prensatelas Abra la plancha corredera Suba la plancha de aguja desde la esquina de la derecha y qu tela por debajo del prensatelas Para co...

Page 17: ...e plate see instruction on page 14 Insert bobbin and close slide plate To replace bobbin case Caring for your machine 9 2 1 1 1 Como quitar y poner la caja de bobina Para quitar la caja de bobina Prec...

Page 18: ...olyester 100 Polyester Mercerized Size 40 Heavy Duty Cotton wrapped Polyester 100 Polyester Mercerized Size 50 Nylon Fabric thread and needle table The needle and thread you choose will depend upon th...

Page 19: ...l deseado Posici n aguja Anchura punto Longitud punto 2 5 Prensatelas Uso general B Plancha aguja Uso general A Desconecte la m quina Inserte la aguja doble con el lado plano del tronco hacia atr s En...

Page 20: ...e left and remove it from spindle Trim thread end from top of bobbin Return hand wheel disc to sewing position by pressing on side opposite indent Votre couture sera simplifi e en utilisant le bras li...

Page 21: ...us il est facile de remplir une canette Confectionnez toujours la canette avant d enfiler la machine Appuyez sur la pentelure de d brayage 1 pour arr ter le mouvement de l aiguille Mettez en place la...

Page 22: ...k of the machine 4 While holding thread on outside close the slide plate allowing thread to extend through the slot between the slide plate and needle plate Follow directions for Raising Bobbin Thread...

Page 23: ...un m nimo de cuatro puntadas terminando en el punto 6 Levante el prensatelas y quite la prenda de la m quina Corte los extremos de los hilos Corte el ojal con cuidado abri ndolo con un descosedor o co...

Page 24: ...vre 3 Relevez l aiguille Tournez le s lecteur de longueur pour amener le symbole 2 face au point Brodez le point d arr t 4 quatre six points R glages recommand s tape 1 tape 2 22 67 Threading the mac...

Page 25: ...s 1 del prensatelas con la l nea de comienzo del ojal Gire el mando para ojales hacia el primer s mbolo 1 del ojal para realizar el primer tiempo Colocar la aguja en el tejido sobre el punto 2 girando...

Page 26: ...existent cet effet On recommande la 1 m thode pour les tissus fermes pour lesquels une valeur de couture de 6mm 1 4 pouce est suffisante On recommande la 2 m thode pour les tricots pais et tissus qui...

Page 27: ...ction jusqu ce que l aiguille soit dans sa position plus haute Baissez le pied presseur 10 Poussez doucement le levier de l enfileur automa tique vers le bas et passez le fil dans le guide conform men...

Page 28: ...Contin e con esta operaci n hasta que el hilo de la bobina salga a trav s de la plancha de aguja Tire suavemente del hilo de la aguja y sacar el hilo de la bobina en un lazo 3 Abra el lazo con los de...

Page 29: ...ir el tejido Anude los hilos de cada dos l neas de puntos para mantener el fruncido en su posici n Hilvane un refuerzo por el rev s del tejido Selecci n punto Nido de abeja D Posici n aguja Anchura pu...

Page 30: ...hacia un n mero m s alto El bot n de puntada reversible con el s mbolo est situado en el centro del selector de longitud del punto Para puntadas reversibles presione el bot n y ret ngalo La m quina c...

Page 31: ...ments trim the seam edge evenly to a 1 4 from the seam line basting Place trimmed seam under the foot so that the straight stitches fall on the basted seam line and zig zag stitches fall over the seam...

Page 32: ...o equilibrado Una tensi n correcta es importante porque un exceso o una falta de tensi n puede repercutir en las costuras o hacer fruncir el g nero Haga una prueba con el g nero y el hilo que piensa u...

Page 33: ...za Coloque el derecho del tejido debajo del prensatelas Baje el prensatelas y accione la m quina sujetando los extremos de los hilos mientras se producen las primeras puntadas Guie el tejido con suavi...

Page 34: ...y a mano son los medios simples de realizar costuras provisionales antes de coser a m quina Para hilvanar con alfileres inserte alfileres en la l nea de costura NUNCA coloque alfileres sobre el revers...

Page 35: ...producir un dise o de punto flexible el selector de anchura de patr n debe moverse desde la posici n de punto recto hacia cualquier de las otras posiciones Cuanto m s est a la derecha m s ancho se pr...

Page 36: ...rzar el final de una costura presione el bot n de costura reversible y de 3 4 puntadas hacia atr s Eleve la aguja y el prensatelas y quite el tejido tirando de este hacia atr s y a la izquierda Corte...

Page 37: ...ot symbols push in on the reverse stitch button Note 5 Flexi stitch patterns only for machines with 6 8 and 10 stitches Adem s de los puntos rectos y en zig zag su m quina puede producir una variedad...

Page 38: ...lchando una pieza grande cosa desde el centro del tejido hasta el borde exterior y gu e el tejido con las dos manos Acolchado Zurcido Acolchado Las partes desgastadas o rotas de las ropas de ni os y d...

Page 39: ...the fabric on both sides close to the stitching lines and remove Recommended Settings Recommended Settings 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 Punto invisible el sticos solamente para m quinas con 5 y 10 modelos de...

Page 40: ...nsatelas para cremalleras con el cual formar una l nea de puntadas uniformes y pr ximas a la cremallera Selecci n punto Punto recto A Posici n aguja Anchura punto Longitud punto 2 5 Prensatelas Cremal...

Page 41: ...es del desgarro e hilvane el lino en el rev s del tejido Coloque el desgarro con el lado del derecho hacia arriba debajo del prensatelas Cosa sobre la l nea de la rotura acortando la longitud del punt...

Page 42: ...a derecha la palanca del selector m s ancha ser la puntada Selector dise o del punto Posici n selector de aguja Selector anchura de puntada solamente para m quinas con 5 6 8 y 10 modelos de puntos Ant...

Page 43: ...quinas con 5 6 8 y 10 modelos de puntos Una costura en escalera realizada con la Puntada Invisible es funcional y decorativa al mismo tiempo Apropiada para tejidos el sticos y de punto ya que aporta e...

Page 44: ...proporcionar un punto de zig zag abierto Cuanto m s alto sea el n mero m s abiertas o m s separadas estar n las puntadas El rea entre 0 y 1 en el dial se utiliza para punto de realce que es una serie...

Page 45: ...ag justo sobre el doblez blando de la labor Ajuste el ancho del punto si fuese necesario Mientras cose gu e el borde del dobladillo en l nea recta y arrastre con suavidad el doblez blando contra la pa...

Page 46: ...Punto de realce Punto zig zag El punto de zig zag se utiliza para coser ribetes apliques monogramas o realizar puntos decorativos Selecci n punto Zig zag B Posici n aguja Anchura punto Longitud punto...

Reviews: