= OFF
= OFF
= OFF
www.timer-multi.com
TIMER MULTI
SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle Les Giranaux -
70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET
425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
ES MANUAL
RU
РУКОВОДСТВО
Presentación
Figura A
1
a.
Testigo de emisión
b.
Modo regulación activo
c.
Testigo de pilas débiles.
d.
Tecla de validación (●)
e.
Teclas de búsqueda (◄,►)
f.
Teclas de control (▲, ■, ▼)
g.
Pulsador de programación « PROG »
h.
Soporte mural
Visualización
modo manual
= OFF
:
i.
Nombre del canal seleccionado
j.
Número del canal seleccionado
Visualización
modo automático
= ON
:
k.
Hora actual
l.
Día de la semana
m.
Modo simulación de presencia activo
n.
Programas memorizados
o.
Función crepúsculo activa
p.
Hora de la próxima orden
q.
Canales seleccionados para la próxima orden (1>6)
r.
Próxima orden de control
El emisor Móvil Hz TIMER MULTI (6 canales) permite
controlar hasta 6 motores o grupos de motores/receptores
de la gama SIMU-Hz. Los modos de funcionamiento
posibles son dos:
-
Modo manual
(
= OFF
): las teclas ◄ y ► permiten
seleccionar el canal de emisión y las teclas ▲, ■
y ▼ el control del/ de los motor/es. Cada canal
puede ser nombrado con 5 caracteres alfabéticos
/ numéricos, para facilitar su identificación (§6). En
el modo manual, las programaciones del modo
automático están desactivadas.
-
Modo automático
(
= ON
): El reloj integrado
permite memorizar hasta 6 programas automáticos
(tecla ◄, ► y posición intermediaria*) para cada
día de la semana. Las teclas ◄ y ► permiten
visualizar los programas memorizados. Las teclas
▲, ■ y ▼ no permiten controlar los motores. La
función
crepúsculo
calcula, en función de los
valores indicados (7.8 a 7.11), un horario diferente
para todo el año para que la ejecución de un
programa siga el crepúsculo. (
véase §7 INFO
).
La función
simulación de presencia
hace
variar aleatoriamente el horario de arranque de los
programas de 0 a +30 minutos para simular una
presencia en la vivienda.
*No disponible en receptores Hz.
Datos técnicos
- Compatible con los receptores y motores
- Nivel de seguridad: clase III
- Alimentación: 2 pilas 1,5V de tipo AAA (LR03).
- Banda de frecuencia de transmisión : 433,050 MHz
– 434,790 MHz - F: 433,420 MHz - Potencia radiada
aparente : ERP< 10 mW.
- Alcance del radiocontrol (en medio normalmente
contaminado): 20 m a través 2 paredes de hormigón
armado, 200 m sin obstáculos.
Seguridad y responsabilidad
Responsabilidad
: El usuario deberá conservar esta
documentación. El incumplimiento de estas instrucciones o
el uso del producto fuera del ámbito de aplicación definido
en estas instrucciones están prohibidos y conllevará la
exclusión de responsabilidad y anulación de la garantía por
parte de SIMU. Este producto SIMU debe ser instalado por
un profesional de la motorización y de la automatización de
la vivienda. El instalador debe cumplir con las normativas
vigentes en el país en el que el producto va a instalarse, e
informar a sus clientes de las condiciones de utilización y
mantenimiento de los productos. Antes de su instalación,
compruebe la compatibilidad de este producto con los equipos
y accesorios asociados. Para resolver cualquier duda que
pudiera surgir durante la instalación de este producto o para
obtener información adicional, póngase en contacto con uno
de los agentes de SIMU o visite la página web www.simu.com.
Normas de seguridad
: Si se utiliza con un motor, consulte
también las instrucciones del mismo. No instale ni utilice este
producto en el exterior. No deje el producto al alcance de
los niños. No utilice productos abrasivos ni disolventes para
limpiarlo. No someta el producto a golpes ni deje que se caiga;
no lo deje cerca de materiales inflamables ni lo exponga a una
fuente de calor, a la humedad ni a salpicaduras de líquido y no
lo sumerja en ningún líquido.
Advertencia
: Este producto contiene pilas
cilíndricas. No se trague la pila: puede provocar quemaduras
químicas en apenas 2 horas que pueden resultar mortales.
Si la pila se le ha introducido en una parte del cuerpo o si
sospecha que puede haber ocurrido, llame inmediatamente
a un médico. Mantenga el producto y las pilas, tanto las
nuevas como las usadas, fuera del alcance de los niños. Si
el compartimento de las pilas no cierra, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Existe el
riesgo de que se produzca una explosión o de que haya fugas
de líquido o de gases inflamables de la pila si se conserva a
alta temperatura (hornos calientes, fuego), si se aplasta, se
corta o se somete a una presión ambiental extremadamente
baja. Las pilas no recargables no se deben recargar.
www.simu.com
5067668C
A
26 mm
h
47 mm
145 mm
18 mm
Ø3 mm
3 mm max.
g
IP20
0°C
45°C
= OFF
i
j
1/2
= ON
k
m
p
r
l
o
q
n
2/2
a
b
c
f
d ( )
e ( )
Instalación
2
Este producto no se debe instalar a una altura superior a 2 m.
Alejarel emisores de todas la superficies metálicas que pudieran resultar nocivas para su buen
funcionamiento (pérdida de alcance). La utilizacion de aparatos de frecuencias que utilice las mismas ondas
puede degradar las prestaciones de nuestro producto.
B
= ON
1 s
= OFF
1 s
= OFF
= ON
C
4.
1
4.
2
4.
3
PROG 1s
PROG ≥ 3s
D
5.
1
5.
2
E
6.
1
6.
2
6.
3
6.
4
3 s
1 s
1 s
6.
5
6.
6
6.
7
3 s
1 s
6.
3
6.
7
1 s
ES
Puesta en marcha del emisor
: después de la inserción de las pilas, y pulsar sobre una tecla se
visualizaran en el display "YEAR/SET/2010". Para regular el reloj en el momento, realizar las operaciones
de 7.2 a 7.11, para realizar esta regulación posteriormente, pulsar 3 seg. en la tecla de validación (●).
Cambio de modo de funcionamiento
Figura B
3
Para pasar del modo automático al modo manual (y a la inversa), pulsar brevemente en la tecla ●.
Identificación de los canales (modo manual)
Figura E
6
6.1.
Seleccionar un canal con las teclas de búsqueda (◄,►).
6.2-
Pulsar 3 s. en la tecla validación ● para activar el modo de regulación, se visualiza en la pantalla SET.
6.3-
Seleccionar en la pantalla, el emplazamiento del carácter a editar con las teclas de búsqueda (◄,►).
6.4.
Pulsar 1 s. en la tecla de validación ● para editar un carácter en este emplazamiento.
6.5-
La letra A parpadea, para modificar el carácter, pulsar en las teclas de búsqueda (◄,►).
6.6-
Para validar el carácter visualizado, pulsar 1 s. en la tecla de validación ●. El emplazamiento del carácter
siguiente parpadea. Repetir las operaciones 6.3 à 6.6 para cada canal marcando el nombre del canal.
6.7-
Para memorizar y dejar el modo regulación, pulsar 3 s. en la tecla de validación ●.
Utilización del emisor TIMER MULTI (modo manual)
Figura D
5
5.1-
Seleccionar el canal con las teclas de búsqueda (◄,►).
5.2-
Pulsar luego en la tecla correspondiente a la orden de control deseada (▲, ■ y ▼).
Programación del emisor en una instalación existente (modo manual) Figura C
4
4.1-
Pulsar 3 s. en la tecla PROG del emisor de control individual del apartado.
4.2-
Seleccionar el canal del emisor TIMER MULTI a programar mediante las teclas de búsqueda (◄,►).
4.3-
Pulsar 1 s. en la tecla PROG del emisor TIMER MULTI.
La operación está finalizada.
Презентация
Pис. A
1
a.
Индикатор передачи сигнала
b.
Включен режим настройки
c.
Индикатор низкого заряда батареек
d.
Кнопка подтверждения (●)
e.
Кнопки прокрутки (◄,►)
f.
Кнопки управления (▲, ■, ▼)
g.
Кнопка программирования PROG
h.
Настенное крепление
Индикация ручного режима
= OFF
(ВЫКЛ.)
:
i.
Имя выбранного канала
j.
Номер выбранного канала
Индикация автоматического режима
= ON
(ВКЛ.)
:
k.
Текущее время
l.
День недели
m.
Включен режим имитации присутствия
n.
Программы, хранящиеся в памяти
o.
Включена функция сумерек
p.
Время следующей команды
q.
Каналы, выбранные для следующей команды (1>6)
r.
Следующая команда управления
Передатчик Hz TIMER MULTI (6-канальный) обеспечивает
управление двигателями в количестве до 6 штук или
группами двигателей/приемников модельного ряда SIMU-
Hz. Возможны два режима работы:
- Ручной режим
(
= OFF
): кнопки ◄ и ► позволяют
выбрать канал передачи сигнала, а кнопки ▲, ■ и
▼ управлять двигателями. Можно присвоить имя (макс.
5 буквенно-цифровых символов) каждому из 6 каналов
(§6). Программы автоматического режима отключены.
-
Автоматический режим (функция «Таймер»
= ON
)
:
существует возможность внести в память до 6 событий
(кнопки управления ▲,▼ или промежуточное положение*)
для каждого дня недели. Кнопки ◄ и ► позволяют
отображать события, хранящиеся в памяти, а кнопки ▲, ■
и ▼ при этом неактивны.
Функция сумерек
вычисляет
для всех дней недели в году разный график, чтобы
событие могло наступать после захода солнца (см. раздел
«Информация §7»
).
Функция имитации присутствия
в случайном порядке изменяет график событий на
время от +1 до +30 минут для имитации присутствия.
* промежуточное положение недоступно для
внешних Hz-приемников.
Технические данные
- Совместим с приемниками и двигателями
- Уровень безопасности: Класс III
- Источник питания: 2 элемент питания 1,5В типа AAA
(LR03).
- Диапазон частот и максимальная используемая
мощность: от 433,050 MГц до 434,790 MГц,
эффективная излучаемая мощность <10 мВт
- Радиус действия (в нормально загрязненной
среде):20 м сквозь 2 железобетонные стены, 200 м в
свободном пространстве.
Меры безопасности и ответственность
Ответственность
: Эти руководства должны сохраняться
пользователем. Невыполнение этих указаний или использование
изделия вне области его применения запрещено и влечет
снятие ответственности и гарантийных обязательств компании
Simu. Настоящее изделие фирмы
SIMU
должен устанавливать
специалист по бытовым средствам автоматизации и приводам.
Специалист, устанавливающий изделие, должен выполнять
требования действующих нормативных и законодательных актов
соответствующей страны и информировать клиентов об условиях
эксплуатации, подключения и технического обслуживания изделия.
Перед установкой следует убедиться в совместимости данного
изделия с соответствующим оборудованием и принадлежностями.
В случае возникновения вопросов в ходе установки этого изделия
и/или для получения дополнительной информации обратитесь к
контактному лицу в
SIMU
или посетите сайт www.simu.com.
Указания по мерам безопасности
: В случае использования с
приводом обратитесь также к инструкции по его использованию.
Установка и использование настоящего изделия вне помещений
запрещены. Не подвергайте изделие ударам или падениям,
воздействию воспламеняющихся веществ или источников тепла,
влажности, струй жидкости, не погружайте его в жидкость.
Предупреждение
: Этот продукт содержит
стержневую батарею. Не проглатывайте элемент питания:
существует риск химического ожога, который за 2 часа может
привести к смерти. В случае попадания элемента питания в какую-
либо часть тела или в случае сомнений немедленно обратитесь
к врачу. Храните элементы питания (новые и использованные)
и само изделие в недоступном для детей месте. Если ячейка с
элементом питания не закрывается, прекратите использование
изделия и храните его в недоступном для детей месте. Существует
опасность взрыва, утечки жидкости или легковоспламеняющихся
газов из элемента питания, если он хранится при высокой
температуре (горячая печь, огонь), подвергается разрушению,
разрезанию или испытывает воздействие чрезвычайно низкого
давления воздуха. Неперезаряжаемые элементы питания не
подлежат повторной зарядке.
Установка
2
Это изделие должно быть установлено на высоте не выше 2 м.
Передатчик следует устанавливать вдали от любых металлических поверхностей, способных
помешать его нормальной работе (сокращение радиуса действия) Использование радиоустройства,
работающего на тех же частотах, может ухудшить рабочие характеристики нашего изделия.
RU
Ввод в эксплуатацию:
После установки батареек и нажатия кнопки на дисплее отобразится
индикация YEAR/SET/2010. Чтобы настроить таймер сейчас, выполните операции с 7.2 по
7.11, а чтобы настроить его позже, нажмите и удерживайте кнопку подтверждения в течение 3 с (●).
Изменение режима работы
Pис. B
3
Для перехода из автоматического режима в ручной режим (и наоборот) выполните короткое
нажатие кнопки ●.
Идентификация каналов (ручной режим)
Pис. E
6
6.1.
Выберите канал с помощью кнопок прокрутки (◄, ►).
6.2.
Нажмите и удерживайте кнопку подтверждения ● в течение 3 с для включения режима настройки.
6.3.
Выберите позицию редактируемого символа с помощью кнопок прокрутки (◄, ►).
6.4.
Нажмите и удерживайте кнопку подтверждения ● в течение 1 с для редактирования символа в этой
позиции.
6.5.
Мигает буква «A», чтобы изменить символ, нажимайте кнопки прокрутки (◄,►).
6.6.
Чтобы сохранить отображаемый символ, нажмите и удерживайте кнопку подтверждения ● в течение
1 с. Повторите операции с 6.3 по 6.6 для каждого символа, составляющего имя канала.
6.7.
Для выхода из режима настройки нажмите и удерживайте кнопку подтверждения ● в течение 3 с.
Использование радиопередатчика (ручной режим)
Pис. D
5
5.1-
Выбрать канал с помощью кнопок прокрутки ◄ и ►.
5.2-
Затем нажать на кнопку, соответствующую нужному порядку команд (▲, ■, ▼).
Программирование радиопередатчика на существующую установку (ручной режим
)
Pис. C
4
4.1-
Нажать и удерживать 3 секунды кнопку PROG передатчика индивидуального управления жалюзи.
4.2-
Выбрать канал передатчика TIMER MULTI для программирования с помощью кнопок прокрутки ◄ и ►.
4.3-
Нажать и удерживать 1 секунду кнопку PROG передатчика TIMER MULTI.
Операция завершена.
1/2
Для выполнения операций из разделов §4, §5 и §6 передатчик должен находиться в ручном режиме.
Para las operaciones de los capítulos §4, §5 y §6, el emisor Timer Multi debe estar en modo manual.
ES
- En virtud del presente documento SIMU declara que el equipo de
radio cubierto por estas instrucciones es conforme a las exigencias de
la Directiva de radio 2014/53/UE y las demás exigencias básicas de las
Directivas europeas aplicables. El texto completo de la declaración UE de
conformidad se encuentra disponible en www.simu.com.
RU
- Настоящим компания SIMU заявляет, что радиооборудование,
на которое распространяются настоящие инструкции, соответствует
требованиям Директивы по Радиотехнике 2014/53/UE и другим
основным требованиям применимых Европейских Директив. Полный
текст Декларации соответствия стандартам Европейского Союза
доступен в Интернете по адресу: www.simu.com.