background image

Ø 

min. 

(mm) 

(mm) 

ØB 

(mm) 

(mm) 

(mm) 

L1 

(mm) 

L2 

(mm) 

ØB 

ØB 

L2 

L1 

29 

Ø38,2 

T3.5 DC EHz 

12 V

CC

3Nm - 6Nm - 10Nm 

37 

433  4,2 

5,5  457  470 

- Foratura del tubo :

- Montaggio:

1/4

40

PLASTITE FXS N7\7X12 ZING 

1,2

Trasmettitori compatibili

2

1

3

2

4

1

: Trasmettitore Hz murale

2

: Trasmettitori Hz 1 e 5 canali

3

: Timer Hz

4

: Trasmettitore Hz “lunga portata”

Portata dei trasmettitori Hz :
- 1, 2 e 3 :

m. 20 attraverso 2 muri di cemento armato.

- 4 :

m. 40 attraverso 2 muri di cemento armato.

- Allontanare i trasmettitori da qualunque superficie o

struttura metallica che potrebbe nuocere al loro cor-
retto funzionamento (perdita di portata).

Ubicazione del tasto “PROG” nei trasmettitori Hz :

PROG

PROG

4

1

2

3

S.A.S. au capital de 5 000 000 

- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

!

- Raccomandazioni:

- Rispettare una distanza minima di m. 0,2 tra due motori.
- Rispettare una distanza minima di m. 0,3 tra un motore e un trasmettitore Hz.
- L'uso di un apparecchio radio che utilizza la stessa frequenza (433,42MHz) può diminuire le prestazioni di

questo prodotto (esempio: cuffia radio Hi-Fi).

Installazione

1

Prima di qualunque uso,

leggere attentamente la

presente specifica.

IT

T3.5 DC EHz

5055191

B

Con la presente, SIMU dichiara che l'apparecchio “T3.5 DC EHz” è conforme alle esigenze essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità è a disposizione degli utenti
all'indirizzo internet: 

www.simu.fr

, rubrica 

“Norme”

. Utilizzabile in 

UE, 

Summary of Contents for T3.5 DC EHz

Page 1: ...S A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Pr conisations Respecter une distance minimum...

Page 2: ...autre Passer l tape 3 3 3 3 R glage des fins de course Le r glage des fins de course du moteur T3 5DC EHz s effectue de 4 fa ons diff rentes en fonc tion des param tres suivants Pr sence ou absence de...

Page 3: ...s pouvez programmer l metteur utilis pr c demment comme premier point de commande Dans ce cas passez au chapitre 4 Programmation du premier point de commande individuelle 4 Cette op ration ne peut tre...

Page 4: ...ant en mode annulation de la programmation 9 2 Ensuite valider l annulation de la programmation du moteur concern depuis l metteur de commande indi viduelle ou depuis un nouvel metteur Appuyer plus de...

Page 5: ...apital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Recommendations Keep a minimum distance of 0 2 m between...

Page 6: ...of the rotation direction by running 0 5 second in both directions Go to step 3 3 3 3 End limits adjustment The end limits of the T3 5 DC EHz are adjusted in 4 different ways depending on the followi...

Page 7: ...these operations you can program the transmitter used before as a 1st control point To do so see chapter 4 Programming the first individual control point 4 This operation can only be performed from th...

Page 8: ...m direction and is now in the cancelling mode 9 2 Then validate the cancelling of the affected motor from the individual control or from a new transmitter Press the PROG key of the transmitter more th...

Page 9: ...000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Empfehlungen Halten Sie eine Mindestdistanz von 0 2m zwischen zwei M...

Page 10: ...t 0 5 S lang in die eine dann in die andere Richtung Weiter mit Schritt 3 3 3 3 Einstellung der Endbegrenzung Die Art der Einstellung der Endbegrenzung h ngt von den vier folgenden Montagesituationen...

Page 11: ...4 Nach diesen Einstellungen k nnen Sie den zuvor verwendeten Sender speichern Hierzu beachten Sie Schritt 4 Programmierung des ersten individuellen Steuerpunkts 4 Diese Einstellung kann nur f r den u...

Page 12: ...ein Schalten Sie die Stromversorgung des Motors 2 Sekunden lang ab Schalten Sie den Motor wieder ein Der Motor l uft 5 Sekunden lang Der Motor ist im Modus L schen 9 2 Best tigen Sie dann das L schen...

Page 13: ...000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Adviezen Bewaar een minimum afstand van 20 cm tussen twee motor Bewaar...

Page 14: ...op de toets STOP te drukken Ga naar 3 3 3 3 Instelling van de stop van de motor De eindschakelaars van de T3 5DC EHz moeten afhankelijk van de volgende parameters worden ingesteld Aanslag of niet vas...

Page 15: ...vidueel bedienpunt 4 Deze procedure geldt alleen voor een zender die procedure 3 1b al heeft doorlopen PROG 1s Druk ongeveer 1 sec op de toets PROG van de zender De motor draait 0 5 seconde in een ric...

Page 16: ...ing van de ontvanger uit Schakel de voeding van de ontvanger weer in de motor draait 5 seconden De motor is in de annuleringsmodus 9 2 Valideer het wissen van de betreffende ontvanger vanuit de indivi...

Page 17: ...1 2 3 S A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Consejos Respetar una distancia m nima...

Page 18: ...3 3 3 Ajuste de los finales de carrera Los reglajes de finales de carrera del motor T3 5Dc EHz se efectua de 4 formas diferentes en funccion de los parametros siguientes Presencia o ausencia de topes...

Page 19: ...undos en un sentido de giro y luego en el otro Despues de estas operaciones podemos programar el emisor utilizado anteriormente como primer punto de mando En este caso pasaremos al capitulo 4 Programa...

Page 20: ...ar la anulaci n del motor involucrado desde el emisor de accionamiento individual o desde un nuevo emisor Pulsar m s de 7 segundos en la tecla PROG del emisor de mando indivi dual Mantener pulsado has...

Page 21: ...S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Recomenda es Deve se deixar uma dist ncia m nima d...

Page 22: ...um sentido e depois em sentido contr rio Passar etapa 3 3 3 3 Regula o dos fins de curso Os fins de curso dos motores T5EHz s o ajust veis em 4 formas diferentes e nas seguintes condi es Com ou sem ba...

Page 23: ...tas opera es pode programar o emissor utilizado como primeiro ponto de contr le para isso ver cap tulo 4 Programa o do primeiro ponto de comando individual 4 Esta opera o s pode ser efectuada a partir...

Page 24: ...ceptor abrangido a partir do emissor de comando individual ou de um novo emissor Carregar mais de 7 segundos na tecla PROG do emissor de comando indivi dual Manter a press o sobre a tecla at que o mot...

Page 25: ...A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Zalecenia Minimalna odleg o mi dzy dwoma nap da...

Page 26: ...Nale y przej do etapu 3 3 3 3 Regulacja wy cznik w kra cowych Wy czniki kra cowe nap d w T3 5DC EHz s regulowane na 4 r ne sposoby w zale no ci od nast puj cych warunk w Czy listwa dolna posiada odbo...

Page 27: ...ch nadajnik jako pierwszy poziom sterowania Aby tego dokona prosimy zapozna si z etapem 4 Programowanie pierwszego indywidualnego poziomu sterowania 4 Operacja ta mo e by wykonana tylko z nadajnika kt...

Page 28: ...erdzi skasowanie danego nap du za pomoc nadajnika sterowania indywidualnego lub za pomoc nowego nadajnika Naciska ponad 7 sekund na przycisk PROG nadajnika W tym czasie nap d wykona pierwszy obr t prz...

Page 29: ...vys la ch Hz PROG PROG 4 1 2 3 S A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Doporu en Dodr...

Page 30: ...strany potvrd zm nu sm ru ot en P ejd te k bodu 3 3 3 3 Nastaven koncov ch poloh do pam ti Koncov dorazy T3 5DC EHz mohou b t nastaveny ty mi zp soby v z vislosti na n sleduj c ch podm nk ch Roleta se...

Page 31: ...vnost nastaven P ejd te na bod 4 Po t chto operac ch m ete naprogramovat prvn pou it vys la viz bod 5 Nalad n prvn ho individu ln ho ovlada e 4 Tento krok lze prov st pouze s vys la em kter slou il k...

Page 32: ...en na 2 s Zapn te nap jen na 7 s Vypn te nap jen na 2 s Zapn te znovu nap jen Motor se na 5s rozto Motor je nyn v re imu Vymaz n 9 2 Potvrzen vymaz n p iij ma e pomoc vys la e individu ln ho ovl d n n...

Page 33: ...G PROG 4 1 2 3 S A S au capital de 5 000 000 Z I Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX RCS GRAY B 425 650 090 SIRET 425 650 090 00011 n T V A CEE FR 87 425 650 090 Raccomandazioni Rispettare una...

Page 34: ...altro Passare alla tappa 3 3 3 3 Regolazione dei fine corsa La regolazione dei fine corsa del motore T3 5DC EHz si esegue in 4 modi diversi a seconda dei seguenti parametri Presenza o assenza di arres...

Page 35: ...azioni si pu programmare il trasmettitore utilizzato precedentemente come primo punto di comando In tal caso passare al capitolo 4 Programmazione del primo punto di comando singolo 4 Quest operazione...

Page 36: ...ore ora si trova in modo annullamento della programmazione 9 2 Convalidare quindi l annullamento del motore desiderato tramite il trasmettitore di comando singolo o tra mite un nuovo trasmettitore Pre...

Page 37: ...5055191B...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: