background image

DMI5 Hz / DMI6 Hz

   (230V~50Hz)

 S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux

BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX

RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011

n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

i

-20°C / +60°C

FR- NOTICE ORIGINALE

5008554I

  Installation

1

Perçage du tube :

Cette notice s’applique à toutes les motorisations  DMI5 Hz/DMI6 Hz dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur.

Domaine d’application :

 Les motorisations DMI5 Hz/DMI6 Hz sont conçues pour motoriser tous types de volets roulants, de stores 

d’extérieur sans cassette. L’installateur, professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat doit s’assurer que l’installation 

du produit motorisé une fois installé respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service comme notamment la norme sur les 

volets roulants EN13659, et les stores d’extérieur EN 13561. 

Responsabilité : Avant d’installer et d’utiliser la motorisation, lire attentivement cette notice

. Outre les instructions décrites dans 

cette notice, respecter également les consignes détaillées dans le document joint 

Consignes de sécurité

. La motorisation doit être 

installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de SIMU et à la 

réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-

dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint 

Consignes 

de sécurité

, toute responsabilité et garantie de SIMU. L’installateur doit informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance 

de la motorisation et doit leur transmettre les instructions d’utilisation et de maintenance, ainsi que le document joint 

Consignes de 

sécurité

, après l’installation de la motorisation. Toute opération de Service Après-Vente sur la motorisation nécessite l’intervention d’un 

professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation ou pour 

obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site 

www.simu.com

.

Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat réalisant 

l’installation de la motorisation :

- Les modalités d’installation électrique sont décrites par les normes nationales ou par la norme  IEC 60364.

- Les câbles traversant une paroi métallique doivent être protégés et isolés par un manchon ou un fourreau.

- Le câble du moteur n’est pas démontable. S’il est endommagé, retourner la motorisation au SAV. 

Préconisations :

 Respecter une distance minimum de 20 cm entre deux moteurs DMI Hz. Respecter une distance minimum 

de 30 cm entre un moteur DMI Hz et un émetteur Hz. L’utilisation d’un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42MHz) 

peut dégrader les performances de ce produit (ex.: casque radio Hi-Fi). 

1/5

Montage :

1

2

4

3

DMI5 Hz : 9910004

DMI6 Hz : 9910062

Nm ≥ 60 & ALUMINIUM WHEEL

IP44

A

4 x ØB / 90°

4 x ØB / 90°

D

C

A

Ø min.
T min.

716
756

836

-

-

26 4,2

-

8

-

36

47

60

5

Ø / T min. A B C D

10/17
35/17

• 25/17

 

50/12

60/12
100/12

• 80/12
  

• 120/12

DMI5 Hz

230V ~ 50Hz

DMI6 Hz

230V ~ 50Hz

Ø4,8 x 10

ACIER

7 mm
6 mm

+

4 x 90°

92

92

41,7

Ø12 x 20 

4 x Ø 6,4 / Ø86

Summary of Contents for DMI5 Hz

Page 1: ...ute responsabilité et garantie de SIMU L installateur doit informer ses clients des conditions d utilisation et de maintenance de la motorisation et doit leur transmettre les instructions d utilisation et de maintenance ainsi que le document joint Consignes de sécurité après l installation de la motorisation Toute opération de Service Après Vente sur la motorisation nécessite l intervention d un p...

Page 2: ...ture métallique qui pourraient nuire à leur bon fonctionnement perte de portée Si l installation comporte plusieurs moteurs un seul moteur doit être alimenté pendant les opérations du chapitre 4 1 ceci pour éviter les interférences avec les autres moteurs lors de la programmation 5s 4 3 4 3 4 1 Mode apprentissage Mettre le moteur sous tension Appuyer simultanément sur les touches montée et descent...

Page 3: ... de course haute et tourner la vis de réglage correspondante pour ajuster la fin de course haute souhaitée Réglage de la fin de course basse Appuyer sur la touche du point de commande pour faire descendre le produit motorisé en fin de course basse tourner la vis de réglage correspondante pour ajuster la fin de course basse souhaitée 4mm x 20 9000987 x 20 9011781 ...

Page 4: ...stallation Pour supprimer un émetteur de la mémoire du moteur effectuer les opérations 6 1 depuis l émetteur de commande individuelle et l opération 6 2 depuis l émetteur à supprimer Programmation d un automatisme 7 7 1 Ouvrir la mémoire du moteur depuis l émetteur de commande individuelle Appuyer environ 3 secondes sur la touche PROG de l émetteur de commande individuelle Le moteur effectue une r...

Page 5: ...nseils d utilisation Si le produit motorisé ne fonctionne toujours pas contacter un professionnel de la motorisation et de l automatisation de l habitat Par la présente SIMU SAS F 70103 GRAY déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions marquée pour être alimentée en 230V 50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions est conforme aux exigences essentielles ...

Page 6: ...use and any failure to comply with the instructions given in this guide and in the attached Safety instructions document absolves SIMU of any liability and invalidates the warranty The installer must inform its customers of the operating and maintenance conditions for the drive and must provide them with the instructions for use and maintenance and the attached Safety instructions document after i...

Page 7: ...itter near metal in order to avoid range losses If the installation includes several motors only one motor is to be powered during this programming procedure 4 1 It will eliminate interferences with the other motor during the procedure 5s 4 3 4 3 4 1 Learning mode Switch the motor ON Simultaneously press the UP and DOWN keys of a Hz transmitter The motor will run for 0 5 second in one direction th...

Page 8: ...ct to the upper end limit and turn the corresponding setting screw to set the required upper end limit Setting the lower end limit Press the button on the control point to lower the motorised product to the lower end limit and turn the corresponding setting screw to set the required lower end limit 4mm x 20 9000987 x 20 9011781 ...

Page 9: ...ete an transmitter from the memory of a motor perform operations 6 1 with a programmed transmitter then perform the operation 6 2 with the transmitter to be deleted Programming a sensor 7 7 1 Open the memory of the motor from the individual control transmitter Press the PROG key of the transmitter for about 3 seconds until the motor jogs in both directions 7 2 Confirm the operation from the sensor...

Page 10: ...otorised product stops automatically Tips and recommendations for use SIMU SAS F 70103 as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V 50Hz and used as intended according to these instructions is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006 42 EC ...

Page 11: ...itshinweise enthaltenen Anweisungen führt zum Ausschluss jeglicher Haftung und Gewährleistungsansprüche durch SIMU Der Installateur hat seine Kunden auf die Nutzungsund Wartungsbedingungen des Antriebs hinzuweisen und ihnen diese sowie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise nach Abschluss der Installation des Antriebs auszuhändigen Wartungs und Reparaturarbeiten für den Antrieb dürfen aussch...

Page 12: ...derleistung beeinflussen geringere Reichweite Wenn die Installation mehrere Motoren umfasst darf während der Programmierung nur ein Motor mit Strom versorgt werden Auf diese Weise werden Störungen durch andere Motoren während der Programmierung vermieden 5s 4 3 4 3 4 1 Programmiermodus Schalten Sie den Motor EIN Drücken Sie gleichzeitig die AUF und AB Taste eines Hz Senders Der Motor läuft 0 5 Sek...

Page 13: ...u bringen und drehen Sie die betreffende Einstellschraube um die gewünschte obere Endlage zu justieren Einstellung der unteren Endlage Drücken Sie an der Bedieneinheit die Taste um den Behang in seine untere Endlage zu bringen und drehen Sie die betreffende Einstellschraube um die gewünschte untere Endlage zu justieren 4mm x 20 9000987 x 20 9011781 ...

Page 14: ... dem Speicher des Empfängers zu löschen wiederholen Sie Schritt 6 1 mit einem programmierten Sender und dann Schritt 6 2 mit dem zu löschenden Sender Programmierung eines Sensors 7 7 1 Öffnen Sie den Speicher des Motors mit einem Einzelsteuersender Drücken Sie die Taste PROG des Senders ca 3 Sekunden lang Der Motor führt 0 5 Sek eine Drehung in die eine Richtung dann in die andere aus 7 2 Bestätig...

Page 15: ...den Sie sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation SIMU SAS F 70103 Frankreich erklärt hiermit als Hersteller dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz und angeschlossen gemäß Kennzeichnung an eine 230 V 50 Hz Stromversorgung die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG sowi...

Page 16: ...ment Veiligheidsvoorschriften staan vervalt de aansprakelijkheid en de garantie van SIMU De installateur moet de klant informeren over de voorwaarden voor het gebruik en het onderhoud van de motorisatie en moet hem haar na de installatie van de motorisatie de aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud evenals het bijgevoegde document Veiligheidsvoorschriften overhandigen Servicewerkzaamheden a...

Page 17: ...z Zet de zender niet tegen of in de buurt van een metalen deel het bereik zal dan namzlijk kleiner zijn Als de installatie uit meerdere motoren bestaat mag alleen de te programmeren motor aan de voedingsspan ning gekoppeld zijn Dit voorkomt onderlinge storing tijdens het programmeren 5s 4 3 4 3 4 1 Leermodus Zet de motor onder spanning Druk vervolgens tegelijkertijd op de toetsen omhoog en omlaag ...

Page 18: ...enste eindpunt te plaasten en draai aan de bijhorende afstelschroef om de gewenste positive in te stellen Afstellen van het onderste eindpunt Druk op de toets van het bedieningspunt om het gemotoriseerde system in het onderste eindpunt te plaasten en draai aan de bijhorende afstelschroef om de gewenste positive in te stellen 4mm x 20 9000987 x 20 9011781 ...

Page 19: ...en 6 2 uit voor iedere ontvanger van de installatie Om een zender uit het geheugen van een ontvanger te wissen volg procedure 6 1 met een geprogrammeerde zender Volg daarna procedure 6 2 met de zender die gewist moet worden Programmering van een automaat 7 7 1 Open het geheugen van de motor vanaf de individuele bedieningszender Druk ongeveer 3 seconden op de toets PROG van de zender De motor draai...

Page 20: ... voor het gebruik Als het gemotoriseerd system nog steeds niet werkt neem dan contact op met een erkende installateur van automatiserings systemen in woningen Hierbij verklaart SIMU SAS F 70103 GRAYdat de motorisatie die bestemd is om te worden gebruikt met 230V 50Hz volgens de aanwijzingen in dit document in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europ...

Page 21: ...rte de SIMU y la anulación de la garantía El instalador debe informar a sus clientes de las condiciones de uso y de mantenimiento de la motorización y debe entregarles las instrucciones de uso y de mantenimiento así como el documento adjunto Normas de seguridad tras la instalación de la motorización Cualquier operación del Servicio posventa que deba realizarse en la motorización requiere la interv...

Page 22: ...ieran resultar nocivas para su buen funcionamiento pérdida de alcance Si la instalación consta de varios motores sólo un motor debe estar alimentado durante las operaciones del capítulo 4 1 con objeto de evitar interferencias con los demás motores durante la programación 5s 4 3 4 3 4 1 Modo de programacion Encender el motor Pulsar simultáneamente en las teclas subida y descenso de un emisor Hz El ...

Page 23: ...r y gire el tornillo de ajuste correspondiente para ajustar el final de carrera superior en el punto deseado Ajuste del final de carrera inferior Pulse el botón del punto de mando para hacer que el producto automatizado suba hasta el final de carrera inferior y gire el tornillo de ajuste correspondiente para ajustar el final de carrera superior en el punto deseado 4mm x 20 9000987 x 20 9011781 ...

Page 24: ...lación Para suprimir un emisor de la memoria del motor efectuar las operaciones 6 1 desde el emisor de mando individual y la operación 6 2 desde el emisor a suprimir Programación de un automatismo 7 7 1 Abrir la memoria del motor a partir del emisor del comando individual Pulsar aproximadamente 3 segundos la tecla PROG del emisor El motor efectúa una rotación de 0 5 segundo en un sentido y luego e...

Page 25: ...el producto automatizado sigue sin funcionar póngase en contacto con un profesional de la motorización y la automatiza ción de la vivienda En virtud del presente documento SIMU SAS F 70103 GRAY declara que en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones marcada para recibir alimentación a 230 V 50 Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas es conforme a las exigenc...

Page 26: ...struções de segurança toda a responsabilidade e garantia da SIMU O técnico de instalação deve informar os seus clientes sobre as condições de funcionamento e de manutenção do motor e deve comunicar lhes as instruções de utilização e de manutenção bem como o documento em anexo Instruções de segurança após a instalação do motor Todas as operações do Serviço Pós Venda no motor requerem a intervenção ...

Page 27: ... as superfícies que possam prejudicar o seu funcionamento perda de alcance Se a instalação comporta vários motores só um dos motores deve ser alimentado durante as operações do capítulo 4 1 isto para evitar as interferśncias com os outros motores aquando da programação 5s 4 3 4 3 4 1 Modo de funcionamento Desligar o motor Carregar simultaneamente nas teclas descer e subir de um emissor Hz O motor ...

Page 28: ...o superior e rodar o parafuso de regulação correspondente para ajustar o fim de curso superior pretendido Regulação do fim de curso inferior Pressionar o botão do ponto de comando para fazer descer o produto electrificado em fim de curso inferior e rodar o parafuso de regulação correspondente para ajustar o fim de curso inferior pretendido 4mm x 20 9000987 x 20 9011781 ...

Page 29: ...al repetir as operações 6 1 e 6 2 em cada motor do grupo da instalação Para suprimir um emissor da memória do motor Efectuar as operações 6 1 a partir do emissor de comando individual e a operação 6 2 a partir do emissor que se quer suprimir Programação de um automatismo 7 7 1 Abrir a memória do motor a partir do emissor de comando individual Premir durante cerca de 3 segundos a tecla PROG do emis...

Page 30: ...o produto electrificado O produto motorizado está em movimento pressionando brevemente o botão STOP pára o produto Sugestões e conselhos de utilização Si el producto automatizado sigue sin funcionar póngase en contacto con un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda Pela presente a SIMU SAS F 70103 GRAY declara que o motor abrangido por estas instruções marcado para ser al...

Page 31: ...a z wszelkiej odpowiedzialności oraz utratę gwar ancji SIMU Po zakończeniu montażu napędu instalator powinien poinformować klientów o warunkach użytkowania i konserwacji napędu i przekazać im instrukcje dotyczące jego użytkowania i konserwacji jak również załączony dokument Zasady bezpieczeństwa Wszelkie czynności z zakresu obsługi posprzedażowej napędu muszą być wykonywane przez specjalistę z zak...

Page 32: ...głyby powodować zakłócenia w jego prawidłowym funkcjonowaniu zmniejszenie zasięgu Jeśli instalacja obejmuje kilka napędów tylko 1 napęd jest podłączony do zasilania podczas wykonywania czynności opisanych w 4 1 Wyeliminuje to interferencję z innymi napędami podczas programowania 5s 4 3 4 3 4 1 Tryb uczàcy Podłączyć zasilanie do napędu Nacisnąć jednocześnie przyciski Góra i Dół nadajnika Hz Napęd w...

Page 33: ...acać odpowiadającą temu kierunkowi śrubą regulacyjną aż do ustawienia w wymaganym górnym położeniu krańcowym Regulacja dolnego położenia krańcowego naciskać przycisk sterownika aby opuścić produkt z napędem do jego dolnego położenia krańcowego i obracać odpowiadającą temu kierunkowi śrubą regulacyjną aż do ustawienia w wymaganym dolnym położeniu krańcowym 4mm x 20 9000987 x 20 9011781 ...

Page 34: ...ia jest sterowaniem ogólnym należy powtórzyć operacje 6 1 i 6 2 dla każdego napędu instalacji Aby usunąć nadajnik z pamięci odbiornika napędu należy wykonać operacje 6 1 z zaprogramowanego nadajnika a następnie wykonać operacje 6 2 z nadajnika który chcemy skasować Programowanie urzàdzenia automatyki 7 7 1 Wejść do pamięci napędu za pomocà nadajnika sterowania indywidualnego Naciskać przez około 3...

Page 35: ...hnikiem specjalizującym się w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych Firma SIMU SAS F 70103 GRAY jako producent wyrobu oświadcza niniejszym że napęd opisany w tej instrukcji przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230V 50Hz i użytkowany w sposób w niej określony jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich w szczególności z ...

Page 36: ...e společnost SIMU jakékoliv odpovědnosti za případné následky Pracovník zajišťující montáž musí informovat své zákazníky o podmínkách používání a údržby pohonu a po dokončení instalace pohonu jim musí předat instrukce pro použití a údržbu včetně přiloženého dokumentu Bezpečnostní pokyny Poté co byl pohon instalován musí veškeré činnosti na něm provádět pouze odborník v oblasti motorizace a domácí ...

Page 37: ...Accel 5 EOSUN Hz VS Umístění tlačítka PROG na vysílačích Hz Umístěte vysílač v dostatečné vzdálenosti od kovových dílů které by mohly ovlivnit dosah vysílání Pokud je v budově instalováno více motorů je nutné aby při provádění operace 4 1 byl napájen pouze jeden motor V opačném případě hrozí že při programování může dojít k vzájemnému ovlivňování 5s 4 3 4 3 4 1 Přihlášení vysílače Připojte motor k...

Page 38: ... na spínači a postupně otáčejte příslušným imbusovým šroubem směrem k pro seřízení horní polohy Nastavení dolního koncového dorazu Stiskněte tlačítko na spínači a postupně otáčejte příslušným imbusovým šroubem směrem k pro seřízení dolní polohy 4mm x 20 9000987 x 20 9011781 ...

Page 39: ...en vysílač z paměti motoru proveďte krok 6 1 pomocí vysílače individuálního ovládání a krok 6 2 pomocí vysílače který chcete z paměti vymazat Přihlášení senzoru 7 7 1 Pomocí vysílače se samostatným ovládáním otevřete pamět motoru Podržte po dobu zhruba 3 vteřin tlačítko vysílače PROG Motor provede otočení jedním poté druhým směrem pokaždé po 0 5 vteřiny 7 2 Pomocí programovacího zařízení potvd te ...

Page 40: ...ní Pokud roleta stále nefunguje podívejte se ne webové stránkyw ww simu cz Tímto prohlášením společnost SIMU SAS akciová společnost sídlem ve F 70103 GRAY potvrzuje že pohon na který se vztahují tyto pokyny je určený pro napájení 230 V 50 Hz a používá se v souladu s těmito instrukcemi splňuje základní požadavky příslušných evropských směrnic zejména směrnice týkající se strojních zařízení 2006 42 ...

Reviews: