background image

7

IT

MDX ON DEMAND

4.2

  AVVERTENZE FONDAMENTALI

•  Non toccare l’apparecchio con mani umide o bagnate.

•  Non usare l’apparecchio a piedi nudi.

•  Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa.

•  Non esporre la macchina agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).

•  Non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da persone non responsabili.

•  Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale, stabile ed in grado 

di sopportare il peso della macchina.

•  Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’appa-

recchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina.

•  Non utilizzare getti d’acqua o detergenti.

•  In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.

•  Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica auto-

rizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.

•  Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

•  Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina della rete di alimenta-

zione quando l’apparecchio non è utilizzato.

•  Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore né tanto meno 

introdurvi acqua o liquidi di alcun genere.

•  In caso di danneggiamento del cavo, far provvedere tempestivamente alla sua sostituzio-

ne presso il rivenditore autorizzato.

•  Mentre l’apparecchio è in funzione non introdurre mai nel beccuccio 

(10) (vedi Fig.1)

 

o nel contenitore del caffè in grani 

(7) (vedi Fig.1)

 cucchiai, forchette o altri utensili per 

effettuare prelievi o interventi.

•  Per estrarre eventuali otturazioni dal beccuccio erogatore, spengere sempre prima l’ap-

parecchio.

•  Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.

•  Per spostare o movimentare la macchina non prenderla mai dal contenitore caffè in grani.

•  Nel caso un corpo estraneo blocchi il motore, spengere immediatamente la macchina e 

contattare un centro assistenza autorizzato.

 

ATTENZIONE

L'indicazione “MOTORE PROTETTO DA TERMICA” contraddistingue le macchine che

sono dotate di protezione termica del motore.

Se detto dispositivo entra in funzione non tentare alcuna manovra, ma staccare la 

macchina dalla rete di alimentazione e accertarsi prima di riavviare la macchina che 

ogni anomalia sia stata risolta.

5.

  DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 

(vedi Fig. 1)

1

  Display LCD

2

  Tasto decremento

3

  Tasto luminoso per la dose di 1 caffè

4

  Tasto incremento

5

  Tasto luminoso per la dose di 2 caffè

6

  Coperchio contenitore

7

  Contenitore per caffè in grani

8

  Linguetta apertura/chiusura contenitore 

per caffè in grani

9

  Pomello regolazione macinatura

10

  Bocchetta di erogazione

11

  Pulsante attivazione macinatura

12

  Forcella porta filtro

13

  Interruttore di accensione

14

  Piatto raccogli caffè

Summary of Contents for mdx on demand

Page 1: ...LIBRETTO ISTRUZIONI Istruzioni Originali USER HANDBOOK Translation of the Original Instructions MDX ON DEMAND...

Page 2: ...N DEMAND VERSIONE 220 230 240V 50Hz 220 240V 60Hz 110V 127V 60Hz VERSION 220 230 240V 50Hz 220 240V 60Hz 110V 127V 60Hz SERIE AA AB SERIES AA AB MATRICOLA DAL 0001 14 SERIAL Nr FROM 0001 14 al quale s...

Page 3: ...1 MDX ON DEMAND Versione Italiana Pag 4 English version Pag 12...

Page 4: ...1 2 MDX ON DEMAND 1 2 4 3 9 10 11 12 14 5 6 7 8 13...

Page 5: ...2 3 4 5 6 8 7 3 MDX ON DEMAND 22 21 20 19 18 15 16 17...

Page 6: ...460 520 500 450 Potenza motore W 245 280 280 235 246 246 Giri al minuto rpm 1650 1650 1320 1630 1290 1290 Produttivit Kg h 10 10 9 5 10 9 5 9 5 Peso a vuoto Kg 10 Altezza mm 590 Larghezza mm 190 Prof...

Page 7: ...uso corretto della macchina e su eventuali rischi residui Deve essere conservato in luogo asciutto pulito e protetto dal calore Impiegare il manuale in modo tale da non danneggiarne tutto o in parte...

Page 8: ...one e chiederne la sostituzione 4 1 CAMPO D IMPIEGO E USO PREVISTO Il macinadosatore concepito per un uso professionale da personale specializzato Il macinadosatore dovr essere destinato al solo uso p...

Page 9: ...n caso di danneggiamento del cavo far provvedere tempestivamente alla sua sostituzio ne presso il rivenditore autorizzato Mentre l apparecchio in funzione non introdurre mai nel beccuccio 10 vedi Fig...

Page 10: ...are la dose singola o doppia tramite i rispettivi pulsanti 3 o 5 appoggiare la coppa portafiltro sulla forcella 12 e inserirla a contrasto con la ritenzione del portafiltro spingerla in avanti fino al...

Page 11: ...uente schermata per 7 5 secondi 7 4 2 EROGAZIONE E REGOLAZIONE DOSI DISPLAY Premendo il tasto una dose 3 questo si illumina e la tazzina si riempie 18 durante l erogazione Premendo il pulsante avvio m...

Page 12: ...BLOCCO FUNZIONI Premendo e rilasciando entrambi i pulsanti 4 e 2 si bloccano tutte le funzioni tranne la scelta delle dosi e l avvio dell erogazione Inoltre sul display comparir il simbolo 20 Premere...

Page 13: ...i alimentazione Almeno una volta a settimana occorre rimuovere il contenitore di caff in grani 7 svitando l apposita vite di fissaggio posta nella parte laterale del contenitore stesso avendo prima cu...

Page 14: ...er consumption W 400 470 460 520 500 450 Motor power W 245 280 280 235 246 246 RPM 1650 1650 1320 1630 1290 1290 Productivity Kg h 10 10 9 5 10 9 5 9 5 Weight when empty Kg 10 Height mm 590 Width mm 1...

Page 15: ...all times be available to the machine user and or the persons perform ing maintenance on the machine who must be provided with full information regarding cor rect machine use and residual risks This...

Page 16: ...rofessional use by trained personnel The grinder dispenser must be used only for the application for which it was designed that is grinding roasted coffee beans Any other use must be considered improp...

Page 17: ...and or heat dissipation openings and or slits nor introduce water or any other liquids into same Never insert spoons forks or other utensils into the pouring lip 10 see Fig 1 or into the coffee grain...

Page 18: ...lect the single or double dose through the corresponding keys 3 or 5 Place the filter holder onto the fork 12 and insert it against the filter holder restraint push it forward until it touches the key...

Page 19: ...creen is shown for 7 5 seconds 7 4 2 DOSE DISPENSING AND SETTING DISPLAY By pressing the key for one dose 3 this lights up and the cup is filled 18 during dispensing By pressing the grinding start key...

Page 20: ...7 4 5 FUNCTION BLOCK By pressing and releasing both keys 4 and 2 all functions are blocked except the dose selection and the dispensing start Furthermore display shows the symbol 20 After having press...

Page 21: ...a week remove the coffee bean container 7 by unscrewing the appropriate fastening screw situated on the side of the container pulling the tab to close it 8 see Fig 3 e 4 and remove the oily coat left...

Page 22: ...20 MDX ON DEMAND...

Page 23: ......

Page 24: ...modifiche ritenute necessarie Via M d Antegiano 6 62020 Belforte del Chienti Macerata Italy 39 0733 9501 39 0733 950242 www nuovasimonelli it n simonelli nuovasimonelli it Nuova Distribution Centre L...

Reviews: