background image

Störungsbehebung / Mischerventil

Elimination des pertubations / Mitigeur

Difetti di funzionamento / Valvola di miscelazione

Trouble shooting / Mixer valve

Störung / Fehler

Mögliche Ursache

Behebung

Steuerung tropft

Membrane / Ventilsitz verschmutzt

Membrane reinigen/ersetzen

Wasser stellt nicht ab

Membrane / Ventilsitz verschmutzt

Sitz reinigen bzw. ersetzen

Geringer Wasserdurchfluss

- Geringer Leitungsdruck

- Filter verstopft/verschmutzt

- Absperrventil geöffnet?

- Membrane verschmutzt

- Leitungsdruck nachprüfen

- Filter reinigen

- Absperrventile mehr öffnen

- Membrane ersetzen

Auslaufzeit verstellt

Umgebungstemperatur verändert

Zeitschraube nachstellen

Kein Wasser bei Knopfdruck

- Wasserleitung geschlossen

- Patrone defekt

- Absperrventil geschlossen

- Wasserleitung öffnen

- Patrone austauschen

- Absperrventil öffnen/Filter reinigen 

Mischer reguliert nicht

- unterschiedlicher Leitungsdruck

-  Absperrventil geschlossen/Filter verschmutzt

- Patrone defekt

- Leitungsdruck nachprüfen

- Absperrventile prüfen

- Patrone austauschen

Perturbation / Erreur

Cause possible

Solution

Le système goutte

Membrane/siège encrassé(e) 

Nettoyer/remplacer la membrane

L’eau ne s’arrête pas

Membrane/siège encrassé(e)

Nettoyer ou remplacer le siège

Faible débit d’eau

- Pression en ligne faible

- Filtre obstrué/encrassé

- Robinet d’arrêt ouvert? 

- Membrane encrassée 

- Vérifier la pression en ligne

- Nettoyer le filtre 

- Ouvrir plus les robinets d’arrêt 

- Remplacer la membrane

Temps d’écoulement déréglé

Température ambiante modifiée

Rajuster la vis de temporisation

Pas d’eau sur simple pression

- Conduite d’eau fermée

- Cartouche défectueuse 

- Robinet d’arrêt fermé

- Ouvrir l’arrivée d’eau 

- Remplacer la cartouche 

- Ouvrir le robinet d’arrêt/nettoyer le filtre

Le mélangeur ne régule pas

- Pression en ligne différente 

- Robinet d’arrêt fermé/filtre encrassé

- Cartouche défectueuse

- Vérifier la pression en ligne

- Contrôler les robinets d’arrêt

- Remplacer la cartouche

DE

FR

Difetto / Errore

Possibili cause

Soluzioni

Il comando gocciola

Membrana/sede valvola sporca 

Pulire/sostituire la membrana

L’acqua continua a uscire

Membrana/sede valvola sporca 

Pulire o sostituire la sede

Portata acqua insufficiente

- Pressione insufficiente 

- Filtro intasato/sporco 

- Valvola di arresto aperta? 

- Membrana sporca 

- Controllare pressione acqua 

- Pulire il filtro 

- Aprire di più le valvole di arresto 

- Sostituire la membrana

Durata erogazione regolata male

Temperatura ambiente cambiata

Regolare vite temporizzatore

Premendo il pulsante non arriva acqua

- Tubazione acqua chiusa 

- Cartuccia difettosa 

- Valvola di arresto chiusa

- Aprire la tubazione dell’acqua 

- Sostituire la cartuccia 

- Aprire la valvola di arresto/pulire il filtro

Regolazione miscelatore non funziona

- Differenza di pressione nei tubi 

- Valvola di arresto chiusa / filtro sporco 

- Cartuccia difettosa

- Controllare pressione acqua 

- Controllare valvole di arresto 

- Sostituire la cartuccia

Malfunction

Possible cause

Solution

Control drips

Diaphragms/Valve seat dirty

Clean/Replace diaphragms

Water will not switch off

Diaphragms/Valve seat dirty

Clean or replace seat

Low water flow rate

- Low line pressure

- Filter blocked/dirty

- Stop valve open?

- Diaphragms dirty

- Check line pressure

- Clean filter

- Open stop valve further

- Replace diaphragms

Outflow time maladjusted

Ambient temperature changed

Adjust timer screw

No water when the button is pressed

- Water line closed

- Cartridge defective

- Stop valve closed

- Open water line

- Replace cartridge

- Open stop valve/Clean filter 

Mixer will not adjust

- Different line pressure

- Stop valve closed/Filter dirty

- Cartridge defectives

- Check line pressure

- Check stop valves

- Replace cartridge

EN

IT

11

DE/FR/IT/EN

Summary of Contents for 770620/21

Page 1: ...niquement assur es en cas de montage conforme au mode d emploi effectu par un sp cialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate al...

Page 2: ...e d emploi effectu par un sp cialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilit assicurate sol...

Page 3: ...bar Wassertemperatur Temp rature de l eau Temperatura dell acqua Water temperature max 80 C Empfohlene Warmwassertemperatur Temp rature de l eau chaude conseill e Temperatura consigliata per l acqua c...

Page 4: ...s Dur e 10 60 s r glable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressio...

Page 5: ...ng max 80 C Empfohlene Warmwasser temperatur 65 C Caract ristiques techniques Dur e 10 40 s r glable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Temp rature...

Page 6: ...ar Pressure bar Druckverlustkurve Temperaturw hlerstellung 38 C Courbe de perte de pression position du s lecteur de temp rature 38 C Curva perdita di pressione posizione selettore temperatura 38 C Pr...

Page 7: ...de douche 2 Servovanne pneumatique 3 Filtre 4 Vanne d arr t 5 Temporisateur 6 Poussoir pneumatique 7 Distributeur 8 Arriv e d eau sur site Legenda 1 Soffione 2 Servovalvola pneumatica 3 Filtro 4 Valv...

Page 8: ...s Raccordement Attacco Connection Bohrbild Sch ma de per age Schema di foratura Drilling pattern Einbausituation Situation de montage Situazione di montaggio Installation situation 7 70620 G 1 2 B D 7...

Page 9: ...5 0 min 23 32 60 5h 30 1h 20 30 8 20 0 10 32 50 10 20 50 68 20 max 40 68 max 104 C C C 40 NM 1 4 7 10 2 5 8 3 6 9 9 DE FR IT EN Bohrplan Einbauvorbereitung Plan de per age Pr paration Schema di foratu...

Page 10: ...ng Pneumatisches Ventil Elimination des pertubations Vanne pneumatique Difetti di funzionamento Valvola pneumatica Trouble shooting Pneumatic valve FR DE IT EN Difetto Errore Soluzioni Gocciola 1 Puli...

Page 11: ...r ne r gule pas Pression en ligne diff rente Robinet d arr t ferm filtre encrass Cartouche d fectueuse V rifier la pression en ligne Contr ler les robinets d arr t Remplacer la cartouche DE FR Difetto...

Page 12: ...on Scheuermitteln oder L sungsmitteln die die Oberfl che besch digen Sch den die durch unsachgem s se Behandlung durch den Benutzer entstehen entziehen sich unserer Garantieleistung FR Cette surface e...

Reviews: