background image

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,

1-800-468-7867/1-800-546-7867

Instalación / Operación

9

DESCRIPCIÓN

Esta bomba anticorrosiva bombea hasta 1380 GPH, seca pisos
hasta 3/16" de nivel de agua, encaja en una abertura de 6" y
pesa solamente 9 libras.  Incluye un adaptador para manguera
de jardín de 1-1/4" y conductores de cables de corriente con-
tinua reemplazables de 10’.

Riesgo de incendio y explosión

. No la use en

atmósferas explosivas.  Use solamente en ambientes ventila-
dos.  Proteja el motor contra emisiones explosivas.  Bombee
solamente agua con esta bomba.

AVISO:

No use un cargador de batería para alimentar esta

bomba.
Para mayor información, consulte a su comerciante autorizado
o llame al Departamento de Servicio al cliente de Simer, al 1-
800-468-7867.

ESPECIFICACIONES

Gama de temp. del líquido .............35° a 120° F (1.7° a 50° C)
Suministro de corriente requerido ........................12 voltios CC

AVISO: Bombee agua solamente con esta bomba.

¡Nunca permita que la bomba marche en seco!

DESEMPEÑO

INSTALACIÓN

1. Suministro de corriente: La bomba se debe usar solamente

con una batería de 12 voltios de corriente continua, o un
suministro de corriente continua.  No se debe conectar a
corriente alterna de 120 voltios.

2. Coloque la bomba en el agua sobre una superficie dura.
3. Instale una válvula de retención entre la abertura de

descarga de la bomba y el adaptador de la manguera de
descarga para evitar flujo en reversa a través de la bomba
cuando se la apague. Consulte la figura 1.

4. Conecte la manguera de descarga.

AVISO: 

No permita que la bomba esté apoyada sobre

polvo o arena ya que eso puede causar un desgaste rápido
de la bomba.

5. Asegúrese de que la línea de descarga esté abierta.
6. Conecte los cables conductores del motor según se indica

en la Tabla I y según se ilustra en la figura 2.

AVISO: 

Uno de los dos juegos de cordones viene con la

bomba. Para determinar cuál de los cables es negativo y
cuál es positivo, consulte las etiquetas de los cables.
Ponga el fusible en el cable positivo. El color del cable no
es importante. 
Para que la bomba marche en la dirección adecuada e
impedir que se perjudique, es importante conectar los
cables correctamente.

GPM (LPM) a altura total en pies (m)

Modelo

0 5

10

15

20

25

30

No.

(0)

(1.5m) (3m) (4.6m) (6.1m) (7.6m) (9.1m)

CAPACIDAD EN GALONES(l)/minuto

23

20

18

14

10

6

1

P3010

(87)

(76)

(68)

(53)

(38)

(23)

(3.8)

Cord connector,
wiring, and 
handle are
removed
for clarity.

1-1/4"
Discharge
Hose Adapter

Check
Valve
(Sold Separately)

Discharge
Port

Figura 1 – Unidad de descarga.

Motor Lead Wires

Connect the
negative wire 
to the negative
battery terminal.

Connect the
positive wire,
with the fuse,
to the positive
battery terminal.

®

Figura 2 – Conexiones de los cables.

Conecte el ...

Al ...

1. Conector con 

Borne positivo (+) de 

cable positivo (+)

la batería

2. Conector con 

Borne negativo (-) de 

cable negativo (-)

la batería

TABLA I – CONEXIONES DE 
CABLEADO

El desempeño depende del estado de la batería.

Se retiró el conector
del cordón, los
cables y el mango
para mayor claridad.

Cables conductores
del motor

Conecte el cable
positivo con el
fusible al borne
positivo de la
batería.

Conecte el cable
negativo al
borne negativo
de la batería.

Abertura de
descarga

Válvula de retención
(vendida por separado)

Adaptador de la
manguera de
descarga de 1-1/4"

Summary of Contents for P3010

Page 1: ...ci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas 8 10 2002 PRINTED IN U S A SIM565 Rev 7 18 02 OWNER S MANUAL 12V DC Powered Submersible Uti...

Page 2: ...chaser Purchaser of its products that they are free from defects in material or workmanship If within twelve 12 months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to b...

Page 3: ...the pump when the pump shuts off See Figure 1 4 Connect the discharge hose NOTICE Do not allow the pump to sit in dirt or sand This will cause rapid wear of the pump 5 Be sure the discharge line is o...

Page 4: ...the bat tery manufacturer s recommendations for the mainte nance and safe use of the battery The battery can cause a fire if the battery terminals are short circuited Never allow the DC terminals to...

Page 5: ...es huiles et les produits chim iques viter d craser les fils Remplacer ou r parer imm diatement tout fil endommag ou us 11 Ne pas toucher un moteur en fonctionnement Ne pas toucher un moteur en foncti...

Page 6: ...evienne pas dans la pompe lorsqu elle s arr te Se reporter la Figure 1 4 Brancher le tuyau de refoulement NOTA Ne pas permettre la pompe de reposer dans la boue ni le sable sinon elle s usera rapideme...

Page 7: ...uivre les recommandations du fabricant de la batterie pour entretenir et utiliser en toute s curit la batterie La batterie risque de causer un incendie si ses bornes sont court circuit es Ne jamais pe...

Page 8: ...que un motor cuando est funcionando No toque un motor cuando est funcionando Los motores pueden fun cionar a temperaturas altas PRECAUCI N PELIGRO SIMER garantiza al comprador consumidor original Comp...

Page 9: ...ga AVISO No permita que la bomba est apoyada sobre polvo o arena ya que eso puede causar un desgaste r pido de la bomba 5 Aseg rese de que la l nea de descarga est abierta 6 Conecte los cables conduct...

Page 10: ...l fabricante de la bater a para el manten imiento y uso seguro de la bater a La bater a puede causar un incendio si los bornes de la misma est n en corto circuito Nunca permita que los bornes de corri...

Page 11: ...11...

Page 12: ......

Reviews: