background image

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

1 800 468-7867/1 800 546-7867

Installation / Fonctionnement

6

DESCRIPTION

Cette pompe non corrosive pompe jusqu’à 1 380 gal/h et
jusqu’à ce qu’il ne reste plus que 3/16 de pouce d’eau. Sa
dimension permet de la faire passer par une ouverture de 6
pouces et elle ne pèse que 9 livres. Cette pompe est livrée
avec un adaptateur de tuyau d’arrosage de 1 1/4 pouce et un
cordon électrique de 10 pieds remplaçable que l’on doit
brancher sur le courant continu.

Risque d’explosions.

Le moteur de cette

pompe n’est pas anti-inflammable. Ne pas utiliser cette pompe
dans des atmosphères explosives. Ne l’utiliser que dans une
atmosphère bien aérée. Protéger le moteur contre les vapeurs
explosives.

NOTA :

Ne pas utiliser un chargeur de batterie pour alimenter

cette pompe.
Pour de plus amples renseignements, s’adresser au détaillant
ou appeler le service à la clientèle Simer en composant le 
1 800 468-7867.

CARACTÉRISTIQUES

Gamme de températures 
du liquide ...................De 35° à 120 °F (de 1,7° à 50 °C)
Circuit électrique minimum requis ......................12 volts

NOTA : Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.

Ne jamais la faire fonctionner à sec! 

RENDEMENT

INSTALLATION

1. Alimentation en courant électrique : Cette pompe ne doit

être branchée que sur une batterie de 12 volts en courant
continu ou sur une alimentation électrique de 12 volts en
courant continu. Ne jamais la brancher sur le courant
alternatif de 120 volts.

2. Mettre la pompe dans l’eau et la faire reposer sur une sur-

face dure.

3. Poser un clapet de non retour entre l’orifice de refoule-

ment de la pompe et l’adaptateur du tuyau de refoulement
pour que l’eau ne revienne pas dans la pompe lorsqu’elle
s’arrête. Se reporter à la Figure 1.

4. Brancher le tuyau de refoulement.

NOTA :

Ne pas permettre à la pompe de reposer dans la

boue ni le sable, sinon elle s’usera rapidement.

5. S’assurer que la conduite de refoulement est ouverte.
6. Brancher les fils électriques du moteur comme il est

indiqué dans le tableau 1 et comme il est illustré à la
Figure 2.

NOTA :

Un de deux jeux de cordons d’alimentation est

fourni avec la pompe. Pour déterminer quel fil est négatif
et quel fil est positif, se reporter à l’étiquette des fils. Le fil
positif est muni d’un fusible. La couleur des fils n’a aucune
importance.
Pour que la pompe fonctionne dans le bon sens et pour ne
pas l’endommager, les fils doivent être correctement
branchés.

Gal/m (L/m) À LA HAUTEUR TOTALE DE

DE REFOULEMENT EN PIEDS (m)

N° de

0 5

10

15

20

25

30

modèle (0)

(1,5 m) (3 m) (4,6 m) (6,1 m) (7,6 m) (9,1 m)

DÉBITS EN GALLONS (L)/minute

23

20

18

14

10

6

1

P3010

(87)

(76)

(68)

(53)

(38)

(23)

(3,8)

Cord connector,
wiring, and 
handle are
removed
for clarity.

1-1/4"
Discharge
Hose Adapter

Check
Valve
(Sold Separately)

Discharge
Port

Figure 1 – Ensemble de refoulement.

Motor Lead Wires

Connect the
negative wire 
to the negative
battery terminal.

Connect the
positive wire,
with the fuse,
to the positive
battery terminal.

®

Figure 2 – Branchements électriques.

Brancher la ...

Sur la ...

1. Cosse du   

Borne positif (+)  

fil positif (+)

de la batterie

2. Cosse du 

Borne négatif (-) 

fil négatif (-)

de la batterie

TABLEAU I – BRANCHEMENT DES
CÂBLES

Les rendements dépendent de l’état de la batterie.

Le raccord du
cordon électrique,
le câblage et la
poignée ont été
déposés pour
plus de clarté.

Fils électriques
du moteur

Brancher le fil
positif muni d’un
fusible sur la
borne positive de
la batterie.

Brancher le fil négatif
sur la borne positive
de la batterie.

Adaptateur de tuyau de
refoulement de 1 1/4 po

Clapet de non retour
(vendu séparément)

Orifice de
refoulement

Summary of Contents for P3010

Page 1: ...ci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas 8 10 2002 PRINTED IN U S A SIM565 Rev 7 18 02 OWNER S MANUAL 12V DC Powered Submersible Uti...

Page 2: ...chaser Purchaser of its products that they are free from defects in material or workmanship If within twelve 12 months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to b...

Page 3: ...the pump when the pump shuts off See Figure 1 4 Connect the discharge hose NOTICE Do not allow the pump to sit in dirt or sand This will cause rapid wear of the pump 5 Be sure the discharge line is o...

Page 4: ...the bat tery manufacturer s recommendations for the mainte nance and safe use of the battery The battery can cause a fire if the battery terminals are short circuited Never allow the DC terminals to...

Page 5: ...es huiles et les produits chim iques viter d craser les fils Remplacer ou r parer imm diatement tout fil endommag ou us 11 Ne pas toucher un moteur en fonctionnement Ne pas toucher un moteur en foncti...

Page 6: ...evienne pas dans la pompe lorsqu elle s arr te Se reporter la Figure 1 4 Brancher le tuyau de refoulement NOTA Ne pas permettre la pompe de reposer dans la boue ni le sable sinon elle s usera rapideme...

Page 7: ...uivre les recommandations du fabricant de la batterie pour entretenir et utiliser en toute s curit la batterie La batterie risque de causer un incendie si ses bornes sont court circuit es Ne jamais pe...

Page 8: ...que un motor cuando est funcionando No toque un motor cuando est funcionando Los motores pueden fun cionar a temperaturas altas PRECAUCI N PELIGRO SIMER garantiza al comprador consumidor original Comp...

Page 9: ...ga AVISO No permita que la bomba est apoyada sobre polvo o arena ya que eso puede causar un desgaste r pido de la bomba 5 Aseg rese de que la l nea de descarga est abierta 6 Conecte los cables conduct...

Page 10: ...l fabricante de la bater a para el manten imiento y uso seguro de la bater a La bater a puede causar un incendio si los bornes de la misma est n en corto circuito Nunca permita que los bornes de corri...

Page 11: ...11...

Page 12: ......

Reviews: