background image

Seguridad

18

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,

1-800-468-7867/1-800-546-7867

¡ES IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Cuando vea

este símbolo en su bomba o en este manual, busque una

de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad
de lesiones personales.

Advierte sobre peligros que 

provocarán

lesiones personales graves, muerte o daños materiales consider-
ables si se les ignora.

Advierte sobre peligros que 

pueden

provocar

lesiones personales graves, muerte o daños materiales consider-
ables si se les ignora.

Advierte sobre peligros que 

provocarán o

pueden provocar

lesiones personales o daños materiales

menores si se les ignora.

La etiqueta de 

ATENCIÓN (NOTICE),

indica instrucciones

especiales que son importantes pero que no están asociadas a
peligros.

Lea y observe cuidadosamente todas las instrucciones de
seguridad que aparecen en este manual y en el equipo. 

Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado. 
Cambie toda etiqueta de seguridad que falte o esté dañada.
Asegúrese de que los talleres sean “a prueba de niños”, use
candados e interruptores maestros; retire las llaves de
arranque/encendido.

INSTRUCCIONES GENERALES 
DE SEGURIDAD

1. Para evitar el riesgo de lesiones corporales graves y daños

materiales, lea con atención las instrucciones de seguridad
antes de instalar esta bomba.

2. Observe los códigos de plomería, construcción y electrici-

dad tanto locales como nacionales cuando instale la
bomba. Use tubos rígidos cuando instale esta bomba.

3.

Presión peligrosa. El cuerpo de la bomba

puede explotar si ésta se usa para reforzar presión por
encima de los 100 psi (689 kPa).

Instale una válvula de

desahogo de presión en la línea de descarga, capaz de
pasar el caudal total de la bomba a 100 psi (689 kPa). Si
esta disposición está en conflicto con el código, siga las
instrucciones del código. No use esta bomba con una pre-
sión de admisión superior a 50 psi (345 kPa).

4. Se recomienda instalar un interruptor de cierre de seguri-

dad por baja presión, para apagar la bomba en caso de una
presión de descarga baja debido a la interrupción del sum-
inistro de agua entrante, a una tubería rota, etc.

5.

Nunca deje marchar la bomba en seco.

Esto podría dañar

las piezas internas de la bomba, recalentarla (lo que provo-
caría quemaduras a las personas que estuviesen trabajando
con la bomba o reparándola), y anulará la garantía.

6.

Riesgo de incendio o de explosión.

Para

evitar el riesgo de incendio y explosión, 

bombee agua sola-

mente con esta bomba.

No bombee líquidos ni sustancias

químicas inflamables. No use la bomba cerca de luces

piloto de gas o en áreas en presencia de vapores químicos
o de gases. El uso de una bomba eléctrica con líquidos que
no sean agua o en una atmósfera que contenga vapores
químicos o gases, podrá inflamar esos líquidos o gases,
provocando lesiones o muerte debido a una explosión y/o
un incendio.

7.  

Peligro de quemaduras.

Si el agua queda

atrapada en la bomba durante el funcionamiento, ésta se
puede convertir en vapor. El vapor atrapado puede con-
ducir a una explosión y a quemaduras. Nunca deje mar-
char la bomba con la llave de salida cerrada u obstruida.

8.  

No toque un motor en funcionamien-

to.

Los motores modernos están diseñados para funcionar a

altas temperaturas. Para evitar quemaduras durante las
reparaciones y el mantenimiento de la bomba, deje que se
enfríe durante 20 minutos después de apagarla y antes de
intentar manipularla.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASOCIADAS CON LA ELECTRICIDAD

La bomba viene provista de un cordón de 3 conductores

con conexión a tierra. Conéctela solamente a un toma-

corriente debidamente puesto a tierra y protegido por un
“GFCI” (disyuntor diferencial). No levante la bomba por
medio del cordón eléctrico.

Tensión peligrosa.

Puede provocar choque

eléctrico, quemaduras o muerte. Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla a una fuente de suministro de energía.
Desconecte la corriente antes de trabajar con la bomba, con el
motor o con el tanque.

La bomba y el controlador no son sumergibles.

Mantenga el motor seco en todo momento. No lave el

motor. No lo sumerja. Proteja el motor en situaciones de
clima lluvioso. 

Si usa un cordón de alargue, use solamente un cordón

trifilar, aprobado para uso en el interior y al aire libre,

con conexión a tierra. No permita que ninguna parte del
cordón o los extremos del receptáculo queden apoyados en el
agua o en lugares húmedos.

Desenchufe la bomba antes de repararla o de realizar

trabajos de mantenimiento. 

Para evitar choques fatales,

proceda de la siguiente manera si es necesario reparar o
realizar trabajos de mantenimiento en la bomba.

A.

Desconecte la corriente a la caja de salida de la bomba
antes de desenchufarla. 

Después de haberla desenchufado,

deje que la bomba se enfríe durante 20 minutos antes de
tratar de trabajar en la misma.

B.

Proceda con extrema cautela cuando cambie los fusibles.

Para reducir la posibilidad de choques eléctricos fatales,
NO se pare sobre el agua ni ponga sus dedos en el porta-
fusibles.

C.

Conecte a tierra

la caja eléctrica de salida.

D.

Enchufe la bomba y el controlador en un tomacorriente
conectado a tierra y protegido por un Disyuntor
Diferencial (“GFCI” según sus siglas en inglés).

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PELIGRO

Summary of Contents for 3075SS

Page 1: ...n Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 10 16 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor infor...

Page 2: ...er nal parts overheat pump which can cause burns to people handling or servicing pump and will void warranty 6 Risk of fire or explosion To avoid risk of fire and explosion Pump Water Only with this p...

Page 3: ...ion tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused...

Page 4: ...ossible number of fittings Long pipe runs and numerous fittings increase friction and reduce the flow of water Support the weight of the piping and pump Do not allow the pump pressure controller or an...

Page 5: ...e in the pump suction line The arrow on the check valve must point to the pump suction see Figure 2 If not already in the plumbing sys tem install a pressure relief valve in the pump discharge line ca...

Page 6: ...the pump without water may cause pump to overheat and cause burns to persons handling the pump It may also damage the impeller and may damage the seal causing leaking or flooding and will void the war...

Page 7: ...dur ing operation if the water supply to the pump fails To protect the pump from running dry 15 seconds after it detects no water the pump will stop operating The PUMP ON LED will go out and The WATE...

Page 8: ...1 2 6 5 4220 0702 4 3 Key Part No 3075SS No Description Used 1 2 HP 1 Pump Body Kit includes Bolts 1 FPP1801 2 Internal Parts Kit 1 FPP1870 3 Capacitor 1 171P5750 4 Wiring Box Cover Gasket Kit 1 FPP18...

Page 9: ...9 For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Page 10: ...its chimiques Ne pas utilis er cette pompe pr s de veilleuses fonctionnant au gaz ni en pr sence de vapeurs de produits chimiques d essence ou de tout autre produit inflammable L utilisation d une lec...

Page 11: ...s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la roui...

Page 12: ...ble et le moins possible de raccords De grandes longueurs de tuyau et de nombreux raccords augmentent le frottement ce qui diminue le d bit de la pompe Supporter le poids de la tuyauterie et de la pom...

Page 13: ...p e sur le clapet de non retour doit tre orient e vers l aspiration de la pompe se reporter la Figure 2 Sur la conduite de refoulement poser une soupape de s ret qui permettra d vacuer tout le d bit d...

Page 14: ...seur et le joint de l arbre de la pompe peuvent galement tre endommag s si la pompe fonctionne sec ce qui pourrait causer des fuites ou une inondation De plus la garantie sera annul e Avant de d marre...

Page 15: ...pompe et le servor gulateur d brancher le cordon lectrique de la prise de courant Ne pas manipuler la pompe ni le servor gulateur et ne pas essayer d intervenir sur la pompe si on a les mains humides...

Page 16: ...702 4 3 D signation 3075SS R f des pi ces Qt 1 2 ch 1 Corps de la pompe comprend les boulons 1 FPP1801 2 Trousse des pi ces internes 1 FPP1870 3 Condensateur 1 171P5750 4 Trousse de bo te de c blage C...

Page 17: ...17 Pour obtenir des pi ces ou de l aide appeler le Service la client le Simer en composant le 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Page 18: ...ua sola mente con esta bomba No bombee l quidos ni sustancias qu micas inflamables No use la bomba cerca de luces piloto de gas o en reas en presencia de vapores qu micos o de gases El uso de una bomb...

Page 19: ...o indebido alte raciones ni debido a instalaci n funcionamiento mantenimiento o almacenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normales incluyendo pero no limita...

Page 20: ...ctos de tuber a largos y numerosos accesorios aumentan la fricci n y reducen el flujo del agua Apoye el peso de la tuber a y de la bomba No permita que la bomba el controlador de presi n ni ning n com...

Page 21: ...nes del c digo 9 Instale la tuber a desde los codos a la bomba incluyendo una uni n en cada l nea y una v lvula checadora en la l nea de aspiraci n de la bomba La flecha en la v lvula checadora debe a...

Page 22: ...podr recalentar y podr quemar a las personas que est n manipulando la bomba Tambi n podr da ar el impulsor y el sello provocando fugas o inundaci n y anular la garant a Llene la bomba con agua antes...

Page 23: ...eparaci n o mantenimiento en los mismos No maneje la bomba ni el controlador ni trate de tra bajar en la bomba con manos mojadas o cuando est parado sobre un piso mojado o h medo El motor tiene un pro...

Page 24: ...Descripci n 3075SS No de la pieza Cantidad 1 2 HP 1 Juego de unidad de bomba incluye pernos 1 FPP1801 2 Juego de repuestos internos 1 FPP1870 3 Capacitor 1 171P5750 4 Juego de caja de cables Cubierta...

Reviews: