background image

Installation

13

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

1 800 468-7867/1 800 546-7867

NOTA :

Il est recommandé (et cette recommandation peut être

exigée par les codes de la municipalité) de poser un disjoncteur de
sécurité au cas où la pression côté refoulement de la pompe
chuterait suite à un tuyau cassé, etc., afin que le courant alimen-
tant la pompe soit coupé.

2.

Monter la pompe sur un socle solide, à l’endroit que l’on a choisi.

3.

Choisir un moment dans la journée qui permettra de couper l’ar-
rivée d’eau alimentant l’habitation pendant que l’on procédera à
l’installation de la modèle 3075SS.

4.

Fermer le robinet de la conduite d’arrivée d’eau principale de
l’habitation.

5.

Ouvrir n’importe quel robinet de façon à dissiper la pression d’eau
dans les tuyaux. Dès que la pression de l’eau dans les tuyaux sera
dissipée, fermer le robinet.

6.

AVANT DE POURSUIVRE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTE
L’OPÉRATION 6. Pour permettre le branchement de la modèle
3075SS à l’aide de coudes, il faudra couper une certaine longueur
de la conduite d’arrivée d’eau principale. Pour choisir l’emplace-
ment des coupes à effectuer, il faudra prendre en considération la
dimension des coudes qu’on utilisera, la longueur du filetage des
raccords ou l’emboîtement des raccords lisses à coller ou à souder,
etc.  Positionner les coudes en ligne avec les orifices d’aspiration et
de refoulement de la pompe. Un peu d’eau coulera peut-être pen-
dant que l’on coupera le tuyau. Enlever toutes les bavures ou tous
les copeaux laissés par l’outil de coupe.

NOTA :

Il ne sera peut-être pas nécessaire de couper les tuyaux

galvanisés. Si un raccord union se trouve à proximité de l’emplace-
ment où la pompe sera installée, le démonter, puis enlever (en le
dévissant) le tuyau jusqu’au-delà de l’emplacement où la pompe
sera posée. Couper de nouvelles longueurs de tuyau et les fileter
de façon à permettre l’installation de la pompe.

NOTA :

Les orifices d’aspiration femelle et de refoulement mâle de

la pompe ont 1 pouce NPT de diamètre et ils sont filetés. En fonc-
tion du type des raccordements et du diamètre des tuyaux de
l’habitation, il faudra peut-être poser des adaptateurs dans ces ori-
fices.

7.

Après avoir déposé la petite longueur de tuyau, on pourra vider la
tuyauterie au-dessus de la coupe de façon à ne pas causer de
dégâts d’eau. Mettre un seau sous le tuyau coupé alimentant
l’habitation. Ouvrir le robin et se trouvant  le plus haut et laisser
l’air s’introduire dans les tuyaux pour que l’eau coule dans le seau.
Lorsque les tuyaux seront vides, fermer le robinet.

8.

Installer les coudes sur la conduite d’arrivée d’eau principale, en
les orientant vers la pompe. (se reporter à la Figure 4.)

Des tuyaux souples risquent d’éclater et de

causer une inondation.

Il ne faut donc pas utiliser de tuyaux sou-

ples pour procéder à cette installation. N’utiliser que des tuyaux
rigides conformes aux codes.

9.

Brancher les tuyaux sur les coudes, jusqu’à la pompe, en utilisant
un raccord-union sur chaque conduite et un clapet de non-retour
sur la conduite d’aspiration de la pompe. La flèche frappée sur le
clapet de non-retour doit être orientée vers l’aspiration de la
pompe (se reporter à la Figure 2.)  Sur la conduite de refoulement,
poser une soupape de sûreté qui permettra d’évacuer tout le débit
de la pompe à une pression de 689 kPa (100 lb/po

2

). Si cette stipu-

lation est contraire aux codes, respecter  les codes. Un disjoncteur
de sécurité doit également installé sur la conduite de refoulement
au cas où la pression de refoulement de la pompe chuterait. Les
codes de la municipalité peuvent aussi exiger l’utilisation d’un tel
disjoncteur de sécurité.

10. Une fois les tuyaux et les raccords installés et rendus étanches,

ouvrir le robinet de la conduite d’arrivée d’eau principale de façon
à mettre sous pression le système et pouvoir vérifier son étanchéité.
Si on remarque des fuites, fermer le robinet de la conduite d’ar-
rivée d’eau principale, ouvrir un robinet de l’habitation pour dis-
siper la pression dans les tuyaux, puis réparer la fuite. Répéter cette
opération jusqu’à ce que le système soit complètement étanche
(qu’il ne fuit plus).

11. Ouvrir un robinet pour chasser l’air des tuyaux et permettre à l’eau

de couler. Dès que l’eau coulera normalement du robinet, la
pompe sera pleine d’eau et complètement amorcée. Fermer le
robinet.

12. Tourner la manette rotative du servorégulateur sur la pression à

laquelle on désire que la pompe se mette en marche.  La modèle
3075SS est livrée réglée à 207 kPa (30 lb/po

2

). Au début, il est

recommandé de faire fonctionner la pompe sur ce réglage, puis de
le modifier par la suite, au fur et à mesure que l’on acquerra de
l’expérience avec le fonctionnement du système.

13. Avant de poursuivre l’installation, et pour de plus amples détails con-

cernant les fonctions du système, se reporter aux rubriques de cette
notice intitulées « Branchements électriques », « Servorégulateur »,
« Fonctionnement normal de la pompe » et « Quand la pompe cesse-t-
elle de fonctionner? ». 

14. À ce point, on peut brancher pour la première fois le cordon élec-

trique de la pompe dans la prise de courant.  Après avoir branché
le cordon électrique de la pompe dans la prise de courant, la
pompe démarrera et fonctionnera pendant 15 secondes, quelle que
soit la pression réglée avec la manette rotative du servorégulateur.
Si la pression d’arrivée est supérieure à la pression réglée, la
pompe s’arrêtera après 15 secondes.

15. Pendant que la pompe fonctionne et après qu’elle s’arrête automa-

tiquement, le système fonctionne à la pression réglée. Inspecter de
nouveau les tuyaux et les raccords pour s’assurer qu’il n’y a pas de
fuites. En cas de fuites, débrancher le cordon électrique de la
pompe de la prise de courant; fermer le robinet de la conduite
d’arrivée d’eau principale, puis ouvrir un robinet de l’habitation
pour dissiper la pression dans les tuyaux. Réparer la fuite. Répéter
cette opération jusqu’à ce que le système soit complètement
étanche (qu’il ne fuit plus).

Water
Supply In

To 
Household

Figure 3 : Branchement type de la tuyauterie de dériva-
tion pour permettre la dépose de la pompe au cas où
elle devrait être réparée, sans avoir à fermer toute l’ali-
mentation d’eau de l’habitation.

Vers
l’habitation

Arrivée
d’eau

5458 0706

Figure 4: NE PAS essayer de tourner le régulateur
automatique de pression. Il a été aligné à l’usine. Le
tourner brisera le joint collé, ce qui causera une fuite.

Summary of Contents for 3075SS

Page 1: ...n Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 10 16 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor infor...

Page 2: ...er nal parts overheat pump which can cause burns to people handling or servicing pump and will void warranty 6 Risk of fire or explosion To avoid risk of fire and explosion Pump Water Only with this p...

Page 3: ...ion tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused...

Page 4: ...ossible number of fittings Long pipe runs and numerous fittings increase friction and reduce the flow of water Support the weight of the piping and pump Do not allow the pump pressure controller or an...

Page 5: ...e in the pump suction line The arrow on the check valve must point to the pump suction see Figure 2 If not already in the plumbing sys tem install a pressure relief valve in the pump discharge line ca...

Page 6: ...the pump without water may cause pump to overheat and cause burns to persons handling the pump It may also damage the impeller and may damage the seal causing leaking or flooding and will void the war...

Page 7: ...dur ing operation if the water supply to the pump fails To protect the pump from running dry 15 seconds after it detects no water the pump will stop operating The PUMP ON LED will go out and The WATE...

Page 8: ...1 2 6 5 4220 0702 4 3 Key Part No 3075SS No Description Used 1 2 HP 1 Pump Body Kit includes Bolts 1 FPP1801 2 Internal Parts Kit 1 FPP1870 3 Capacitor 1 171P5750 4 Wiring Box Cover Gasket Kit 1 FPP18...

Page 9: ...9 For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Page 10: ...its chimiques Ne pas utilis er cette pompe pr s de veilleuses fonctionnant au gaz ni en pr sence de vapeurs de produits chimiques d essence ou de tout autre produit inflammable L utilisation d une lec...

Page 11: ...s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la roui...

Page 12: ...ble et le moins possible de raccords De grandes longueurs de tuyau et de nombreux raccords augmentent le frottement ce qui diminue le d bit de la pompe Supporter le poids de la tuyauterie et de la pom...

Page 13: ...p e sur le clapet de non retour doit tre orient e vers l aspiration de la pompe se reporter la Figure 2 Sur la conduite de refoulement poser une soupape de s ret qui permettra d vacuer tout le d bit d...

Page 14: ...seur et le joint de l arbre de la pompe peuvent galement tre endommag s si la pompe fonctionne sec ce qui pourrait causer des fuites ou une inondation De plus la garantie sera annul e Avant de d marre...

Page 15: ...pompe et le servor gulateur d brancher le cordon lectrique de la prise de courant Ne pas manipuler la pompe ni le servor gulateur et ne pas essayer d intervenir sur la pompe si on a les mains humides...

Page 16: ...702 4 3 D signation 3075SS R f des pi ces Qt 1 2 ch 1 Corps de la pompe comprend les boulons 1 FPP1801 2 Trousse des pi ces internes 1 FPP1870 3 Condensateur 1 171P5750 4 Trousse de bo te de c blage C...

Page 17: ...17 Pour obtenir des pi ces ou de l aide appeler le Service la client le Simer en composant le 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Page 18: ...ua sola mente con esta bomba No bombee l quidos ni sustancias qu micas inflamables No use la bomba cerca de luces piloto de gas o en reas en presencia de vapores qu micos o de gases El uso de una bomb...

Page 19: ...o indebido alte raciones ni debido a instalaci n funcionamiento mantenimiento o almacenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normales incluyendo pero no limita...

Page 20: ...ctos de tuber a largos y numerosos accesorios aumentan la fricci n y reducen el flujo del agua Apoye el peso de la tuber a y de la bomba No permita que la bomba el controlador de presi n ni ning n com...

Page 21: ...nes del c digo 9 Instale la tuber a desde los codos a la bomba incluyendo una uni n en cada l nea y una v lvula checadora en la l nea de aspiraci n de la bomba La flecha en la v lvula checadora debe a...

Page 22: ...podr recalentar y podr quemar a las personas que est n manipulando la bomba Tambi n podr da ar el impulsor y el sello provocando fugas o inundaci n y anular la garant a Llene la bomba con agua antes...

Page 23: ...eparaci n o mantenimiento en los mismos No maneje la bomba ni el controlador ni trate de tra bajar en la bomba con manos mojadas o cuando est parado sobre un piso mojado o h medo El motor tiene un pro...

Page 24: ...Descripci n 3075SS No de la pieza Cantidad 1 2 HP 1 Juego de unidad de bomba incluye pernos 1 FPP1801 2 Juego de repuestos internos 1 FPP1870 3 Capacitor 1 171P5750 4 Juego de caja de cables Cubierta...

Reviews: