background image

Installation Guide

10

07

Wir empfehlen, jetzt mit dem Verlegen der Kabel zu beginnen und die 24-poligen ATX-, Front-I/O- und sämtliche weiteren Kabel von 
Geräten an der Frontblende anzuschließen

Le recomendamos que empiece a gestionar el enrutado de cables ahora y conecte cables como el ATX 24 pines, los conectores 
frontales E/S y cualquier otro conector de los dispositivos del panel frontal

Vi raccomandiamo di iniziare subito la sistemazione delle connessioni e collegare quindi i connettori relativi ai cavi ATX 24pin, alle 
connessioni I/O frontali e qualsiasi altro collegamento delle periferiche poste frontalmente

We recommend that you start cable manage now and connect cables such as the ATX 24pin, front I/O connectors, and any other 
connectors from front panel devices

На

 

этом

 

этапе

 

рекомендуется

 

начать

 

прокладку

 

кабелей

 

и

 

подсоединить

 

кабели

например

 

кабель

 ATX 

с

 24-

контактным

 

разъемом

разъемы

 

ввода

-

вывода

 

передней

 

панели

 

и

 

любые

 

другие

 

разъемы

 

от

 

устройств

 

на

 

передней

 

панели

이 단계에서부터 ATX 24핀, 전면 I/O 커넥터, 그리고 전면 패널에서의 다른 커넥터 등 케이블 정리를 하시기를 권장합니다

我們建議您可以在此時開始理線,請先安上ATX 24pin接線,Front panel controller 與Front I/O

我们建议您可以在此时开始理线,请先安上ATX 24pin接线,Front panel controller 与Front I/O

この時点でケーブル取り回しを考えながら、

 ATX 24ピン、

フロントI/Oコネクタ、

その他フロ ントパネルデバイスからのコネクタ類のケーブ 

ルを接続するようお勧めします

Nous vous recommandons de commencer à gérer l'organisation des câbles maintenant comment l'ATX 24pin, les connecteurs des 
ports E/S de façade, et tout autre connecteur des appareils du panneau frontal

Primera Series

PM01-RGB / PM01-FX

Summary of Contents for PM01

Page 1: ...Pioneering computer case with exceptional style and functionality ...

Page 2: ......

Page 3: ...erforming maintenance on your system A copy of this manual can also be downloaded from our website at Warranty Information Installation and system optimization guide Product Overview Specification Disassemble Chart Installation Guide Top Cover Removed Guide Connector Definition Component size limitations Upqrade And Mainterance Fan removal guide Fan filter purchase process P 1 P 1 P 2 P 4 P 17 P 1...

Page 4: ... Radiator Support Expansion Slot Front I O Port Power Supply Expansion Card Limitation of CPU cooler Limitation of PSU Net weight Dimension Others For 280mm radiators and fans total thickness may not exceed 33mm depending on motherboard component clearance For more details on RGB control please refer to instruction manual SST PM01B RGB black RGB LED window SST PM01C RGB matte black RGB LED window ...

Page 5: ...ecure HDD tray Packing all screws Installation Guide Packing all items RGB 4pin signal cable RGB extension Y cable Zipper bag 170 x 240mm Signal cable Extension cable Purpose RIGHT SIDE PANEL 2 5 HDD X 3 PSU OPTION FRONT PANEL FRONT FILTER RGB LED FAN GUARDS X 3 LED FAN X 3 POWER BUTTON LED BUTTON USB 3 0 X 2 USB 2 0 X 2 AUDIO MIC PORT TOP PANEL TOP COVER ATX MB OPTION LEFT SIDE PANEL 2 5 HDD X 2 ...

Page 6: ...Disassemble Chart Primera Series PM01 RGB PM01 FX 3 LEFT SIDE TOP REAR RIGHT 3 4 REAR LEFT 3 4 TOP RIGHT TOP LEFT FRONT REAR RIGHT SIDE ...

Page 7: ...removing it from the case 1 2 3 4 5 6 Before you begin please make sure that you 01 Lösen Schrauben an den linken und rechten Seitenwänden nehmen Sie die Seitenwände ab Desatornille tornillos de los paneles izquierdo y derecho para quitarlos Per rimuovere i pannelli laterali allentare per entrambi le viti di serraggio Loosen screws from both left and right side panels to remove them Отвинтите по в...

Page 8: ...re la placca I O della scheda madre nella sede preposta Insert the I O shield included with your motherboard Установите в корпус заднюю панель ввода вывода материнской платы 메인보드 후방 I O 판을 케이스에 장착합니다 將I O彈片裝上機殼 将I O弹片装上机箱 ケース内にマザーボード 後部I Oプレートをインストールします Installez la plaque arrière de la carte mère dans le boîtier Primera Series PM01 RGB PM01 FX ...

Page 9: ...hiesto dalla scheda madre quindi installare la scheda madre Insert standoffs as required by your motherboard in corresponding mounting holes then install motherboard Принеобходимостиустановите опорныестойкидлясистемной платывсоответствующие крепежныеотверстия затем установитесистемнуюплату 메인보드에서 필요한 경우 해당 장착 구멍에 스탠드오프를 삽입한 후 메인보드를 설치합니다 請依需求安裝主機板螺柱 安裝主機板 请依需求安装主板螺柱 安装主板 マザーボードに応じて 必要 な孔にスペーサーを取り付...

Page 10: ...necesarias Rimuovere i cover degli slot di espansione per installare le schede Remove expansion slot covers to install required expansion cards Снимите крышки слотов расширения для установки необходимых плат расширения 확장슬롯 커버를 제거한 후 필요한 확장카드를 설치 합니다 移除擴充槽檔片並安裝擴充卡 移除扩充槽档片并安装扩充卡 拡張スロッ トカバーを取り外して 必要な拡張カードを装着します Retirez les équerres pour installer vos cartes d extension Primera Series PM01 RGB PM01 F...

Page 11: ...disco rigido Place your hard drive on the tray and secure with included screws Caution the secure with mount of hard drive tray should be place at the same side with your hard drive connector jack Поместите жесткий диск в лоток и закрепите его винтами из комплекта Внимание Крепление лотка выполняется с той же стороны где расположен соединительный разъем для жесткого диска 하드 드라이브를 트레이에 올려 놓고 제 공된 ...

Page 12: ...ro il cassetto della scheda madre e fissarle con viti Install 2 5 drives behind the motherboard tray and secure with screws За лотком системной платы установите 2 5 дюймовые приводы и закрепите их винтами 메인보드 트래이 뒤에 2 5 드라이브를 설치하고 나사로 고정합니다 將2 5 硬碟裝上主機板背面 並鎖上螺絲 将2 5 硬盘装上主板背面 并锁上螺丝 マザーボードトレイ裏に2 5 ドライブを取り付け ネジで 固定します Installez des disques de 2 5 derrière le plateau de la carte mère et attachez avec...

Page 13: ...e manage now and connect cables such as the ATX 24pin front I O connectors and any other connectors from front panel devices На этом этапе рекомендуется начать прокладку кабелей и подсоединить кабели например кабель ATX с 24 контактным разъемом разъемы ввода вывода передней панели и любые другие разъемы от устройств на передней панели 이 단계에서부터 ATX 24핀 전면 I O 커넥터 그리고 전면 패널에서의 다른 커넥터 등 케이블 정리를 하시기를 ...

Page 14: ...abel an Conecte todos los cables Collegare tutti i cavi ed i fili Connect all cables and wires Подключите все кабели и провода 모든 케이블과 전선을 연결합니다 連接所有線材 连接所有线材 ケーブルとリード線を全て 接続します Branchez tous les câbles et les fils Primera Series PM01 RGB PM01 FX ...

Page 15: ...an be controlled by the LED button on top of the case Press and hold for four seconds to turn off Press again to resume state prior to turning off Please connect controller s 4pin peripheral power connector to the power supply when installing system to power it По умолчанию регулятором RGB LED можно управлять с помощью кнопки LED на верхней панели корпуса Чтобы выключить нажмите и удерживайте в те...

Page 16: ...se remove the default connected cable from two sides and do not connect three cables simultaneously to avoid hardware failure Если вы хотите подключиться к устройству которое имеет порт с выходным сигналом RGB 4pin 12V G R B например к материнской плате которая имеет возможность управления RGB подсветкой то вам нужно всего лишь подключиться с помощью прилагаемого кабеля RGB 4pin Пожалуйста отключи...

Page 17: ... the desired signal source MB for motherboard control IC for case button control Be sure to turn off power before switching signal input switch MB Пожалуйста переведите переключатель RGB на нужный источник сигнала как показано MB для управления с материнской платы IC для управления с помощью кнопки на корпусе Обязательно выключите питание перед переключением выходного сигнала 그림과 같이 RGB 스위치를 원하는 신...

Page 18: ...uente de alimentación en la carcasa Installazione dell alimentatore nel case Install power supply into the case Установите в корпус блок питания 전원 공급장치를 케이스에 설치합니다 安裝電源 安装电源 電源をケースに取り付けます Installez la source d alimentation dans le châssis 12 Primera Series PM01 RGB PM01 FX ...

Page 19: ...r an Reinstale los paneles laterales de nuevo en la carcasa Reinstallare sul case i pannelli laterali Reinstall side panels back onto the case Установите на место боковые панели корпуса 측면 패널을 케이스에 도로 설치합니다 裝回左右側板 装回左右侧板 ケースに側面パネルをもどします Réinstallez les panneaux latéraux sur le chassis 13 ...

Page 20: ...ra retirar la cubierta superior Allentare le viti laterali quindi spingere verso l alto per rimuovere la copertura superiore Loosen side screws then push up to remove the top cover Открутите боковые винты затем потяните вверх чтобы снять верхнюю крышку 측면 나사를 플고 상부 커버를 밀어 올려 제거합니다 移除側邊螺絲後 往上輕輕施力即可拔起上蓋 移除侧边螺丝后 往上轻轻施力即可拔起上盖 側面のネジを緩めてから上に押して上面カバーを外します Desserrer les vis latérales puis poussez pour ret...

Page 21: ...nt Panel Connector or System Panel Connector pin definition Power switch have no polarity so they can be connected in any orientation 1 Fort panel connector installation Инструкция по подключению выключателя питания и кнопки Описание контактов разъемов приведены в разделах Разъемы передней панели или Разъемы системной панели руководства пользователя материнской платы Выключатель питания и кнопка н...

Page 22: ...tor is made to be individual pins by design to accommodate different motherboard specifications Описание контактов разъемов приведены в разделах Разъемы передней панели или Разъемы системной панели руководства пользователя материнской платы Белые черный провода отрицательной полярности цветные провода положительной полярности Провода светодиодного индикатора питания имеют отдельные контакты для со...

Page 23: ...писание контактов передних разъемов ввода вывода Обратитесь также к руководству пользователя материнской платы за описанием передних разъемов ввода вывода типа пин хедер Разъемы ввода вывода SilverStone блочного типа что облегчает сборку 아래는 전면 I O 커넥터의 핀 사양입니다 메인보드 매뉴얼을 참조해 메인보드의 전면 I O 핀사양을 재 확인한 후 설치합니다 SilverStone의 I O 커넥터는 블록 타입으로 구성되어 있어 간편한 설치가 가능합니다 下表為Front I O Connectors的Pin Define 請參閱主機...

Page 24: ...ificare la definizione e la direzione dei connettori durante il collegamento dei cavi Please confirm the connector and pin header s definition direction when connecting cables Пожалуйста проверяйте направление разъёмов и коннекторов при подключении кабелей 케이블 연결 시 커넥터와 핀 헤더의 정의 및 방향을 확인하십시오 連接線材時務必確認接頭與pin port定義與方向相同 连接线材时务必确认接头与pin port定义与方向相同 ケーブル接続時には コネクタおよびピンヘッダの配列および方向を確認してください Vérifiez so...

Page 25: ... la detección de velocidad 1 Solo il connettore sulla presa bianca supporta il rilevamento di velocità 1 Only header on white colored socket supports speed detection 1 Только разъём с белым цветом поддерживает управление скорости 1 흰색 소켓의 헤더만 속도 측정을 지원합니다 1 僅白色風扇插座支援轉速偵測功能 1 仅白色风扇插座支持转速侦测功能 1 速度検知に対応するのは 白色のソケッ ト上のヘッダのみです 1 Seule l embase sur le socket de couleur blanche prend en charge la détecti...

Page 26: ...е ШИМ доступны только при подключении системной платы 2 SATA 전원 케이블이 연결되어 있지 않으면 팬이 시작되지 않습니다 속도 감지 및 PWM 속도 제어는 메인보드가 연결되어 있을 때만 작동합니다 2 SATA電源線接上後 風扇才會開始運轉 連接主機板後才能支援PWM控速與轉速偵測 2 SATA电源线接上后 风扇才会开始运转 连接主板后才能支持PWM控速与转速侦测 2 SATA電源ケーブルを接続しないとファンは回転しません 速度検出およびPWM速度制御は マザーボードに接続されている場合にのみ機能します 2 Le ventilateur ne démarre pas jusqu à ce que le cordon d alimentation SATA soit branché La détection de la...

Page 27: ...altezza del dissipatore di calore CPU è di 180 millimetri con uno spazio libero di 33 mm sopra il bordo superiore della scheda madre Height limitation for CPU cooler is 180mm with 33mm clearance over the motherboard s top edge Ограничение по высоте для системы охлаждения процессора составляет 180 мм с 33 мм зазором над верхним краем системной платы CPU 쿨러의 높이 제한은 180mm로서 메인보드 상단 가장자리 위로의 허용 오차가 33...

Page 28: ...sta 240mm PM01 RGB supporta alimentatori con profondità fino a 240mm The PM01 RGB supports power supply with depth of up to 240mm Корпус PM01 RGB допускает установку блока питания глубиной до 240 мм PM01 RGB은 240mm의 깊이를 갖는 파워 서플라이까지 지원합니다 PM01 RGB的PSU可用總空間有240mm PM01 RGB的PSU可用总空间有240mm PM01 RGBは最高240mmの奥行きの電源をサポートします Le PM01 RGB est compatible avec les alimentations d une profondeur inférieure ou ...

Page 29: ...ttaglio disponibili sul mercato PM01 RGB can support 16 7 425mm long cards which covers all retail consumer graphics cards available on the market Корпус PM01 RGB позволяет устанавливать16 7 425 мм карты что покрывает весь доступный рынок розничной продажи графических карт PM01 RGB는16 7 425mm 의 긴 카드를 지원할 수 있으며 이는 시중에 출시된 모든 소매 소비자용 그래픽 카드를 포함합니다 PM01 RGB支援 16 7 425mm 顯示卡市面上零售的消費及顯示卡應該都能安裝 PM01 RGB...

Page 30: ...mitations 27 Primera Series PM01 RGB PM01 FX 4 Liquid cooling radiator limitations 360mm Radiator limitation 120MM 140MM 240MM 280MM 360MM 140MM 120MM 120MM 140MM 240MM 280MM 360MM 33MM 71 4MM 45MM 35 55MM 6 6MM 72 9MM ...

Page 31: ...on the components inside the case To maintain PM01 RGB s excellent cooling performance for years to come we recommend to clean all fan filters regularly every three months or half a year depending on your environment Конструкция корпуса PM01 RGB обеспечивает избыточное давление воздуха и таким образом имеет эффективную конфигурацию препятствующую скоплению пыли внутри корпуса Небольшие частицы и в...

Page 32: ...etirarlos Rimuovere il filtro principale Svitare le viti che fissano le ventole per rimuoverle Remove main filter Unscrew screws holding the fans to remove them Снимите главный фильтр Чтобы извлечь вентиляторы отверните винты их крепления 주 필터를 분리합니다 팬을 고정하는 나사를 풀어 팬을 분리합니다 移除主濾網 卸除固定風扇的螺絲 卸除風扇 移除主滤网 卸除固定风扇的螺丝 卸除风扇 メインフィルターを取り外しま す ファンを固定しているネジを外して 取り外します Enlevez le filtre principal Dévissez les v...

Page 33: ... or distributors for purchasing information http www silverstonetek com wheretobuy_all php На нашем сайте Вы найдете ближайшего торгового посредника или дистрибьютора у которого можно приобрести фильтр вентилятора для замены в случае потери или повреждения старого фильтра или про запас http www silverstonetek com wheretobuy_all php 팬 필터가 분실 또는 손상되어 소매로 팬 필터를 구입하거나 단순히 여분으로 구입하려는 경우 당사의 웹사이트에서 가까운 ...

Page 34: ...note that i You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt ii You shall bear the cost of shipping or otherwise transporting the product to SilverStone authorized distributors SilverStone authorized distributors will bear the cost of shipping or otherwise transporting the product back to you after completing the warranty service iii Before you send the produc...

Page 35: ......

Page 36: ...G11230320 ...

Reviews: