11
Installation Chart
08
Setzen Sie die Motherboard-Halterung nebst Motherboard wieder in das Gehäuse ein. Sofern Sie das 4-polige ATX12V- oder das 8-polige EPS-Kabel
bereits angeschlossen haben, achten Sie darauf, dass das Kabel durch die Öffnung zwischen Netzteil und Motherboard verläuft.
Reinstale la bandeja de la placa base montada de nuevo en el chasis. Si tiene instalado el cable ATX12V 4 pines ó EPS 8 pines, asegúrese por favor
de haberlos pasado a través de la abertura entre la fuente de alimentación y el compartimento de la placa base.
Reinstallare la scheda madre ed il supporto nel cabinet. Se avete collegato anche i connettori dei cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin, assicuratevi di averli
fatti passare nell’apertura posta tra l’alimentatore ed il compartimento della scheda madre.
Reinstall the assembled motherboard tray back into the chassis. If you have either the ATX12V 4pin or EPS 8pin cables connected, please make
sure to have it pass through the opening between power supply and the motherboard compartment.
Установите
кронштейн
с
материнской
платой
в
сборе
в
корпус
.
Если
был
подключен
4-
контактный
разъем
кабеля
ATX 12
В
или
8-
контактный
разъем
кабеля
EPS,
кабель
необходимо
проложить
через
отверстие
между
блоком
питания
и
отсеком
для
материнской
платы
.
將MB底板裝回機殼,如果已經接上ATX 4pin / EPS 8Pin線材,請注意線材通過下方的缺口。
将MB底板装回机箱,如果已经接上ATX 4pin / EPS 8Pin线材,请注意线材通过下方的缺口。
조립된 메인보드 트레이를 케이스에 재 설치합니다. 만약 ATX12V 4핀이나 EPS 8핀 케이블이 연결되어 있다면, 파워 서플라이와 메인보드 쪽
빈공간을 케이블이 지나가도록 합니다.
組み上げたマザーボードトレイをケースに戻します。ATX12V 4ピンまたはEPS 8ピンケーブルのいずれかが接続されているならば、ケーブルが電
源とマザーボードコンパートメントの間の開口部を通っていることを確かめてください
Remettez la carte mère assemblé à son support dans le boîtier. Si vous avez soit le câble ATX12V 4pin soit le câble EPS 8pin déjà branché, veuillez
bien vérifier de l'avoir passé par l'ouverture entre l'alimentation et le compartiment de la carte mère.
Kublai Series
KL06