background image

Pest Protect system

®

DE

Wie funktioniert Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™? 

Die meisten im Erdreich lebenden Nagetiere können schlecht sehen, haben dafür ein ausgesprochen gutes Gehör. 
Sie spüren die geringsten Vibrationen im Erdreich und werden so vor drohenden Gefahren gewarnt. Maulwurf- & 
Wühlmausfrei Solar 500™ sendet niederfrequente Schallwellen aus, die dafür sorgen, dass im Erdreich lebende 
Nagetiere sich hier nicht wohl fühlen und den Bereich verlassen.

Sind unterschiedliche Bodenarten ein Hindernis? 

Am besten funktioniert Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ in Lehmböden, in dem die niederfrequenten 
Schallwellen am besten verbreitet werden. In solchen Böden deckt Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ 
einen maximalen Bereich von ca. 500 m

2

 ab. Wühlmaus- & Maulwurffrei Solar 500™ wirkt zwar auch in anderen 

Bodenarten,deckt dort aber nicht so große Bereiche ab.

Wie wird Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ eingesetzt? 

Graben Sie Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ in dem zu schützenden Bereich bis auf den obersten Teil in die 
Erde ein. Stellen Sie sicher, dass der gewählte Ort gut mit Sonnenlicht bestrahlt wird.  Um die beste Funktion des 
Geräts zu gewährleisten, lassen Sie es 2 sonnige Tage in der Stellung „Off“ stehen, damit die Batterien vollständig 
aufgeladen werden. Schalten Sie danach das Gerät auf „On“, wonach es sofort zu wirken beginnt.

Wie findet man Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ im Gelände?

Der oberste Teil des Geräts Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ macht es einfach, das Gerät zu finden.

Verträgt Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ harte klimatische Bedingungen? 

Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ ist spritzwassergeschützt, sollte aber entfernt werden, wenn sich 
Wasserlachen bilden oder Bodenfrost zu befürchten ist. Waterproof IP44 – geschützt gegen das Eindingen von 
Fremdkörper und allseitiges Spritzwasser.

Wann kann man ein Ergebnis erkennen? 

Normalerweise dauert es ca. 2-3 Wochen, bis eine Verbesserung der Situation zu verzeichnen ist. In bestimmten 
Fällen muss mit einer längeren Zeit gerechnet werden.
Um mit Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ von Silverline

®

 den größtmöglichen Nutzen zu erzielen, lesen Sie bitte 

folgende Anleitungen aufmerksam durch:
•  Wenn Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ gut in den Boden eingegraben ist, beginnen die niederfrequenten 

Schallwellen sich kreisförmig im Erdreich auszubreiten. Beachten Sie bei der Positionierung von Maulwurf- & 
Wühlmausfrei Solar 500™, dass die Schallwellen keine festen Gegenstände, wie z. B. Hausfundamente, 
ausbreiten können.

•  Die Schallwellen breiten sich vom Gerät kreisförmig aus. Wie effektiv das Gerät ist, hängt maßgeblich von der 

Bodenart ab. In schwerem Lehmboden werden die besten Ergebnisse erreicht, während in losem sandigen Boden 
nicht so gute Ergebnisse erzielt werden.

•  Um die beste Wirkung zu erzielen, stecken Sie den Stab nicht direkt in einen Malwurf- oder Wühlmausgang.
•  Graben Sie in dem Bereich, in dem sich die Schädlinge aufhalten, ein Loch in den Boden. Schlagen Sie Maulwurf- 

& Wühlmausfrei Solar 500™ NICHT mit einem Hammer oder ähnlichem in den Boden, sondern platzieren Sie es 
vorsichtig in dem gegrabenen Loch. Füllen Sie das Loch anschließend bis oben auf und verdichten Sie diese um 
das gerät herum.

•  Normalerweise reicht das normale Sonnenlicht aus, um die Batterien ständig aufzuladen. In langen Perioden mit 

bewölktem/schlechtem Wetter kann es sein, dass sich die Batterie entlädt, bis das Wetter wieder besser wird. 
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, ob Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ störungsfrei arbeitet.

•  Setzen Sie das Gerät um, wenn sich Wasserlachen oder Bodenfrost bilden.
•  Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ ist ab dem Moment aktiv, ab dem es im Erdreich eingegraben ist. Es 

dauert ca. 2 Wochen, bis eine Veränderung erkennbar wird. Bedenken Sie, dass es sowohl Geduld und Ausdauer 
bedarf, um das Verhaltensmuster von Tieren zu verändern. Wenn das Problem aber letztlich beseitigt ist, können 
Sie Ihren schädlingsfreien Garten in Ruhe genießen!

WARNUNG! 

Das Gerät Maulwurf- & Wühlmausfrei Solar 500™ ist gegen Regen und Schnee geschützt, darf aber nicht in Wasser 
eingetaucht werden. Das Gerät muss auch bei Bodenfrost entfernt werden.

Summary of Contents for Solar 500

Page 1: ...www silverline se 500 SOLAR Sork Mullvadsfritt Vole Mole free ...

Page 2: ...gärder som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter Sork Mullvadsfritt 500 SOLAR tål regn och snö men skall ej sänkas ner i vatten Apparaten måste även plockas bort vid tjäle i marken Enheten får endast användas till dess avsedda syften och endast för privat bruk GARANTI Produktgarantin gäller i 2 år för eventuella tillverkningsfel Garantin gäller d...

Page 3: ...an räkna med längre tid För att få mesta möjliga nytta av Silverline Sork Mullvads Fritt Solar 500 läs noga igenom följande instruktioner När Sork Mullvads Fritt Solar 500 väl är nergrävd i jorden börjar den alstra lågfrekventa ljudvågor som sprider sig i cirkelform Vid placering av Sork Mullvads Fritt Solar 500 tänk på att ljudvågorna inte går igenom solida material t ex husgrunder Ljudvågorna sp...

Page 4: ...tions for use should only be carried out at an authorised service centre Vole Mole Free 500 SOLAR can withstand rain and snow but must never be immersed in water The device must also be removed if there is a ground frost The unit must only be used for its intended purpose and only for private use GUARANTEE The product guarantee is valid for 2 years and covers manufacturing defects The guarantee is...

Page 5: ...t out of your Silverline Vole Mole Free Solar 500 please read the following instructions carefully When Vole Mole Free Solar 500 is well buried in the ground it begins to produce low frequency sound waves that are dispersed in circular form When positioning Vole Mole Free Solar 500 consider that the sound waves do not pass through solid material for example foundations The sound waves are disperse...

Page 6: ... af et autoriseret servicecenter Mosegrise Muldvarpefrit Solar 500 Jordrotte og muldvarpfritt Solar 500 tåler regn og sne men må ikke nedsænkes i vand Apparatet skal også tages op hvis der er frost i jorden Enheden må kun anvendes til det tiltænkte formål og kun til privat brug GARANTI Produktgarantien mod eventuelle produktionsfejl gælder i 2 år Garantien gælder dog imidlertid ikke hvis apparatet...

Page 7: ...nden før der kan ses en forbedring I visse tilfælde må der regnes med længere tid Læs omhyggeligt følgende instruktioner for at å få det bedst mulige udbytte af Silverline Mosegrise Muldvarpefrit Solar 500 Jordrotte og muldvarpfritt Solar 500 Når Mosegrise Muldvarpefrit Solar 500 Jordrotte og muldvarpfritt Solar 500 er gravet ned i jorden begynder apparatet at å udsende sende ut lavfrekvente lydbø...

Page 8: ...vattu tässä käyttöohjeessa saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike Myyrä ja maamyyräkarkotin 500 SOLAR kestää sateen ja lumen mutta sitä ei saa upottaa veteen Laite on myös poistettava routivasta maasta Laitetta saa käyttää vain asianmukaisiin tarkoituksiin ja se kuuluu ainoastaan yksityiskäyttöön TAKUU Tuotteella on kahden vuoden takuu mahdollisten valmistusvirheiden varalta Takuu ei siis kata...

Page 9: ...vallisesti tuloksia alkaa näkyä noin 2 3 viikossa Joissakin tapauksissa aikaa menee enemmän Lue seuraavat ohjeet huolellisesti jotta saat Myyrä ja maamyyräkarkotin Solar 500 laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn Kun Myyrä ja maamyyräkarkotin Solar 500 on kaivettu maahan se alkaa tuottaa matalataajuuksisia ääniaaltoja jotka leviävät ympyrän muodossa Miettiessäsi paikkaa Myyrä ja maamyyräkarkottimel...

Page 10: ...en sind dürfen nur von autorisierten Servicewerkstätten vorgenommen werden Das Gerät Maulwurf Wühlmausfrei 500 SOLAR ist gegen Regen und Schnee geschützt darf aber nicht in Wasser eingetaucht werden Das Gerät muss auch bei Bodenfrost entfernt werden Das Gerät darf nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck und nur für die private Nutzung verwendet werden GARANTIE Der Hersteller leistet 2 Jahr...

Page 11: ... Fällen muss mit einer längeren Zeit gerechnet werden Um mit Maulwurf Wühlmausfrei Solar 500 von Silverline den größtmöglichen Nutzen zu erzielen lesen Sie bitte folgende Anleitungen aufmerksam durch Wenn Maulwurf Wühlmausfrei Solar 500 gut in den Boden eingegraben ist beginnen die niederfrequenten Schallwellen sich kreisförmig im Erdreich auszubreiten Beachten Sie bei der Positionierung von Maulw...

Page 12: ...te dans le présent mode d emploi doit impérativement être confiée à un centre S A V agréé Le répulsif pour campagnols et taupes 500 SOLAR résiste à la pluie et à la neige mais ne doit pas être immergé dans l eau L appareil doit également être enlevé en cas de gel L appareil peut uniquement être utilisé aux fins prévues et dans un cadre privé GARANTIE La garantie du produit est valable pendant deux...

Page 13: ...es pour que vous observiez une amélioration Dans certains cas cela peut prendre plus longtemps Pour profiter au maximum de votre répulsif pour campagnols et taupes Solar 500 de Silverline veuillez lire attentivement les instructions suivantes Dès qu il est enfoui dans la terre le répulsif pour campagnols et taupes Solar 500 commence à émettre des ondes sonores de basse fréquence qui se répandent e...

Page 14: ...wyłącznie autoryzowany serwis Urządzenie Bez nornic i kretów 500 SOLAR jest odporne na deszcz i śnieg ale nie należy go zanurzać w wodzie Urządzenie należy wyjąć z ziemi także w przypadku przygruntowych przymrozków Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i przeznaczone jest tylko do użytku prywatnego GWARANCJA Urządzenie jest objęte 2 letnią gwarancją na ewentualne wady fabr...

Page 15: ... Aby urządzenie produkcji Silverline Bez nornic i kretów Solar 500 przyniosło jak największy pożytek należy dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami Po zakopaniu urządzenia Bez nornic i kretów Solar 500 w ziemi zaczyna ono emitować fale akustyczne o niskiej częstotliwości rozchodzące się koliście Wybierając miejsce zakopania urządzenia Bez nornic i kretów Solar 500 należy pamiętać o tym że ...

Page 16: ...ven mogen alleen door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd De Woelmuis Molvrij 500 SOLAR is bestand tegen regen en sneeuw maar mag niet in water worden ondergedompeld Ook bij vorst in de grond moet u het apparaat verwijderen Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het beoogde gebruik en uitsluitend voor privégebruik GARANTIE De productgarantie geldt 2 jaar voor eventuele productiefouten De...

Page 17: ...structies goed door om zoveel mogelijk profijt te hebben van de Silverline Woelmuis Molvrij Solar 500 Als de Woelmuis Molvrij Solar 500 goed in de grond is ingegraven begint deze laagfrequente geluidsgolven te produceren die zich in cirkelvorm verspreiden Bij de plaatsing van de Woelmuis Molvrij Solar 500 moet u eraan denken dat de geluidsgolven niet door massieve materialen zoals bijvoorbeeld fun...

Page 18: ...www silverline se 25134_201610 Recycling Paperboard ...

Reviews: