background image

Zatrzaśnik skręcany

43

silverlinetools.com

Instrukcje bezpieczeństwa sprzętu 

do prac na wysokości

 

OSTRZEŻENIE:

 Czynności związane z użytkowaniem tego produktu są niebezpieczne. Przed 

rozpoczęciem pracy trzeba ZAWSZE przeprowadzić ocenę ryzyka obejmującą procedury ratownicze.

 

OSTRZEŻENIE: 

Przed użyciem tego produktu niezbędne jest specjalistyczne szkolenie. 

Mogą go używać wyłącznie kompetentne i odpowiedzialne osoby. Nie wolno przekraczać wartości 

granicznych produktu.

 

OSTRZEŻENIE: 

Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i zaleceń zamieszczonych w tej instrukcji może 

spowodować poważny uraz lub nawet śmierć. Podczas korzystania z tego produktu użytkownik 

ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie ryzyko oraz szkody, urazy i śmierć występujące podczas 

nieprawidłowego korzystania z tego produktu lub po nim. To użytkownik ponosi odpowiedzialność 

za swoje działania i decyzje. 

Jeśli użytkownik nie chce lub nie może przyjąć na siebie tej odpowiedzialności ani 

zaakceptować tego ryzyka, NIE POWINIEN KORZYSTAĆ Z TEGO PRODUKTU. 
a)  NIE WOLNO używać produktu po upłynięciu maksymalnego czasu przechowywania lub 

eksploatacji.

b)  NIE WOLNO przekraczać maksymalnego obciążenia tego produktu.

c)  NIE WOLNO przekraczać wartości granicznych sprzętu do ochrony przed upadkiem ani 

stosować ich niezgodnie z przeznaczeniem.

d) 

Podczas użytkowania, przewozu i przechowywania

 unikać upadków i ocierania produktu o 

powierzchnie trące.

e)  NIE WOLNO używać łączników z ręczną blokadą w miejscach, w których często się je 

otwiera i zamyka.

f)  Przed użyciem należy sprawdzić, czy blokady i zabezpieczenia są prawidłowo załączone 

i zablokowane, a łączniki – zamknięte.

g)  NIE WOLNO łączyć elementów, których producent nie określa jako kompatybilne. 

Jeden 

element może ingerować w funkcjonowanie drugiego, co negatywnie odbija się na całym systemie.

h)  NIE WOLNO mocować zabezpieczenia przed upadkiem do punktu mocowania, jeśli nie 

ma się pewności, co do jego wytrzymałości i stanu technicznego.

i)  Podczas określania długości systemu należy wziąć pod uwagę długość wszystkich 

elementów zabezpieczenia przed upadkiem, w tym także łączników.

j)  Prześwit pod użytkownikiem musi być wystarczający, aby podczas upadku użytkownik 

nie uderzył w przeszkodę.

j)  NIE WOLNO dopuścić, aby podczas użytkowania którykolwiek element zabezpieczenia 

przed upadkiem, systemu pozycjonowania lub zabezpieczenia wszedł w kontakt z ostrą 

krawędzią lub powierzchnią trącą. 

W razie potrzeby zmienić pozycję lub punkt mocowania.

l)  Wszystkie elementy zabezpieczenia przed upadkiem należy dokładnie obejrzeć 

zgodnie z zaleceniami i procedurami producenta. 

Po zmontowaniu systemu należy sprawdzić 

jego funkcjonowanie jako całości.

m) Surowo ZABRANIA się modyfikacji i napraw tego produktu.

n)  NIE WOLNO wiązać węzłów na uprzężach ani linach. 

NIE WOLNO dopuścić, aby sprzęt się 

splątał.

o)  Produkty, które były narażone na skrajne warunki, które nie uzyskały pozytywnego 

wyniku kontroli lub które brały udział w upadku, należy wycofać z użytkowania i zniszczyć. 

Produkty wykonane z włókien syntetycznych trzymać z dala od otwartego płomienia.

p)  NIE WOLNO używać amortyzatorów wspinaczkowych, jeśli brały udział w upadku 

lub 

jeśli plastikowa osłona jest uszkodzona.

q)  Sprzęt wycofany z użytku należy natychmiast zniszczyć, aby zapobiec jego ponownemu 

użyciu.

r)  Wszyscy użytkownicy zabezpieczeń przed upadkiem muszą być sprawni fizycznie pod 

kątem prac na wysokości oraz muszą nosić środki ochrony indywidualnej odpowiednie do 

środowiska pracy, wykonywanej pracy i stosowanych narzędzi.

s)  Dla każdej czynności należy przeprowadzić ocenę ryzyka, 

a także opracować plan 

ratunkowy, który w nagłej sytuacji można szybko i bezpiecznie wdrożyć.

t)  Wszystkie oznaczenia produktu muszą pozostać nieuszkodzone i czytelne przez cały 

okres eksploatacji produktu.

u)  Produkt należy przechowywać wraz z dokumentacją naprawy i instrukcją obsługi. 

Produkty o niepewnej historii napraw należy wycofać i zniszczyć.

v)  Przed użyciem produktu należy sprawdzić, czy jest on zgodny z lokalnymi przepisami i 

obowiązującymi normami bezpieczeństwa.

w) Produktów tekstylnych, w tym pasów i lin, NIE WOLNO oznaczać żadnymi długopisami 

ani farbą, 

ponieważ substancje te mogą potencjalnie prowadzić do uszkodzenia chemicznego 

materiału.

x)  Przechowywać zgodnie z instrukcjami producenta.

1. Nos
2. Rama
3. Grzbiet
4. Zapadka
5. Nakrętka blokująca
6. Lina lub taśma
7. Nitokołek
8. Otwarcie zatrzaśnika

Opis urządzenia

Przeznaczenie

Zatrzaśnik jest przeznaczony do użytku jako łącznik kotwiczący w osobistych systemach 

zabezpieczających przed upadkiem. Może być również używany podczas pozycjonowania przedmiotu 

obróbki, ograniczania przesuwu, akcji ratunkowych, odzyskiwania, ewakuacji i operacji wejścia/

wyjścia z zamkniętych przestrzeni, w zależności od powiązanych elementów systemu używanych w 

połączeniu z tym zatrzaśnikiem.

Ograniczenia

 

OSTRZEŻENIE:

 Zabezpieczenie przed upadkiem chroni przed upadkiem WYŁĄCZNIE RAZ. Po 

upadku dany sprzęt należy wycofać z użytkowania i zutylizować.
•  Zatrzaśniki z nakrętką blokującą należy stosować wyłącznie w sytuacji, gdy częste otwieranie i 

zamykanie (podczas dnia roboczego) nie jest wymagane.

•  Kontakt z substancjami kwasowymi, zasadowymi lub innymi agresywnymi czynnikami może 

spowodować uszkodzenie podzespołów zatrzaśnika. NIE WOLNO przez dłuższy czas narażać 

zatrzaśnika na kontakt ze środowiskiem korozyjnym. W szczególności substancje organiczne i 

woda morska mogą powodować korodowanie elementów metalowych.

•  NIE WOLNO używać produktu, gdy temperatura jest niższa niż -40°C/-40°F  lub wyższa niż 

80°C/176°F.

•  Podczas użytkowania zatrzaśnika w pobliżu prac spawalniczych, cięcia metalu lub innych 

czynności generujących dużą ilość ciepła, zatrzaśnik musi być osłonięty.

•  Podczas pracy w pobliżu źródeł prądu pod napięciem zachować szczególną OSTROŻNOŚĆ. 

Elementy metalowe przewodzą prąd. Zachować bezpieczną odległość (min. 3 metry/ 9’ 10 1/10”) 

) od wszelkich zagrożeń elektrycznych.

•  Pełna uprząż jest jedynym dopuszczalnym urządzeniem przytrzymującym ciało, które może być 

stosowane w systemie zabezpieczającym przed upadkiem.

Rozpakowanie produktu

•  Ostrożnie rozpakuj i sprawdź produkt. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
•  Upewnij się, że produkt zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje pewnych 

części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z 

produktu.

Przygotowanie do eksploatacji

Kontrole wstępne

•  Kontrola powinna być przeprowadzana przed każdym użyciem urządzenia. Wszystkie części 

wyposażenia powinny być sprawdzane przy stosownym oświetleniu.

•  Należy sprawdzić zatrzaśnik pod kątem prawidłowego i płynnego funkcjonowania wszystkich 

zabezpieczeń.

Uwaga:

 Więcej informacji na temat kontroli i usterek można znaleźć w rozdziale „Konserwacja”.

253600_Manual.indd   43

12/12/2019   10:36

Summary of Contents for Harness 253600

Page 1: ...XXXXXX FR Mousqueton vis DE Schraubkarabiner ES Mosquet ndeseguridadconcierrearosca IT Moschettoneaghiera NL Karabijnhaakmetschroefsluiting PL Zatrza nikskr cany Screwgate Karabiner 19mm Gate 1105 253...

Page 2: ...2 2 1 8 7 3 4 5 6 253600_Manual indd 2 12 12 2019 10 36...

Page 3: ...dolante NL Fig III Zwaaivalgevaar PL Rys III Efektwahad a FR Fig II 2mMaximum DE Abb II 2mMaximum ES Fig II 2mM ximo IT Fig II 2mMassimo NL Fig II 2mMaximum PL Rys II Maksimum2m FR Fig VI 1 Pointd anc...

Page 4: ...4 253600_Manual indd 4 12 12 2019 10 36...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 253600_Manual indd 5 12 12 2019 10 36...

Page 6: ...ou are familiar with similar products it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions Ensure all users of the tool read and fully understand this manual O...

Page 7: ...red equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear must be medically fit for activities at height and must wear appropriate personal protective equipment for the environm...

Page 8: ...ll users must be trained in its safe use Inexperienced users must receive instruction prior to using this equipment A risk assessment must be carried out before undertaking any operations requiring fa...

Page 9: ...nspection procedure Transport ALWAYS transport this equipment inside a dedicated bag or suitable container that protects it from mechanical damage and shields the equipment from high temperatures humi...

Page 10: ...GB 10 253600_Manual indd 10 12 12 2019 10 36...

Page 11: ...equiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will...

Page 12: ...6 F Dimensions L x l x H 110 x 60 x 18 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 19 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6 oz Caract ristiques techniques Description des symboles Port de protections auditi...

Page 13: ...service imm diatement pour viter toute utilisation ult rieure r Tous les utilisateurs de syst mes anti chutes doivent tre physiquement aptes pour des activit s en hauteur et doivent porter un quipemen...

Page 14: ...e forme et r sistance Les connecteurs non compatibles peuvent se d sengager accidentellement et causer des blessures graves ou m me la mort Utilisez uniquement des connecteurs tels que des anneaux en...

Page 15: ...e avec un d tergent doux au pH neutre pH 7 pour nettoyer tous corps trangers S chez soigneusement et lubrifiez les pi ces en mouvement avec un lubrifiant vaporiser appropri Ne vous servez en aucun cas...

Page 16: ...FR 16 253600_Manual indd 16 12 12 2019 10 36...

Page 17: ...t riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour vite...

Page 18: ...ch 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 110 x 60 x 18 mm Maulweite max 19 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von Sil...

Page 19: ...auch nur teilweise zum Einsatz gekommenen Bandfalld mpfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung...

Page 20: ...mit einer Anschlageinrichtung verbunden ist muss die ben tigte Belastbarkeit mit der Anzahl der angeschlossenen Systeme multipliziert werden Kompatibilit t Dieser Schraubkarabinerhaken ist mit diverse...

Page 21: ...llen Richtungen standhalten und darf sich nicht ffnen Untersuchen Sie alle anderen Komponenten und Teilsysteme der Absturzsicherung gem den Herstelleranweisungen Tragen Sie das Pr fdatum und die Unter...

Page 22: ...set BA22 8HZ Gro britannien Benannte Stelle CCQS UK Ltd 5 Harbour Exchange London E14 9GE Gro britannien Kennzeichen der benannten Stelle 1105 WARNUNG Wenn das Produkt au erhalb des urspr nglichen Bes...

Page 23: ...n M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Rep...

Page 24: ...80 C 40 a 176 F Dimensiones L x An x A 110 x 60 x 18 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Apertura m xima 19 mm Peso neto 0 17 kg 6 oz Como parte de nuestra pol tica de desarrollo de productos los datos t cnico...

Page 25: ...quipo de seguridad junto con la hoja de inspecciones y el manual de instrucciones Los equipos que no dispongan de hoja de inspecci n deben descartarse y eliminarse inmediatamente v Aseg rese de cumpli...

Page 26: ...de protecci n casco de seguridad calzado de seguridad y protecci n auditiva Bloqueo y desbloqueo del cierre de seguridad a rosca Gire el cierre de seguridad a rosca 5 en sentido antihorario hasta abr...

Page 27: ...os pasos descritos en la secci n Procedimiento de inspecci n Transporte Transporte SIEMPRE este equipo dentro de una bolsa o recipiente adecuado para protegerlo contra las altas temperaturas humedad r...

Page 28: ...ES 28 253600_Manual indd 28 12 12 2019 10 36...

Page 29: ...er indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son...

Page 30: ...Dimensioni LxWxH 110 x 60 x 18 mm Max apertura del cancello 19 mm Peso netto 0 17kg Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza pr...

Page 31: ...distrutto Non esporre oggetti realizzati con componenti in fibra sintetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte distribuiti o quando la guaina in plastica danne...

Page 32: ...verline Imbracatura di ritegno Imbracatura arresto caduta e di ritegno Imbracatura arresto caduta di ritegno premium Cinghia ad assorbimento urti Cinghia di posizionamento a ritegno Cinghia di support...

Page 33: ...po estraneo Asciugare accuratamente e lubrificare le parti in movimento con uno spray lubrificante adatto NON in nessun caso utilizzare materiali abrasivi acidi detergenti di base o solventi Disinfett...

Page 34: ...IT 34 253600_Manual indd 34 12 12 2019 10 36...

Page 35: ...verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono essere sp...

Page 36: ...Zelfsluitende koppeling met handmatige brug klasse B Temperatuur bereik 40 tot 80 C Afmetingen l x b x h 110 x 60 x 18 mm Max opening 19 mm Netto gewicht 0 17 kg In het kader van onze voortgaande pro...

Page 37: ...is q Vernietig afgedankte uitrusting onmiddellijk om verder gebruik ervan te voorkomen r Alle gebruikers van een valbeveiligingstuig dienen medisch geschikt te zijn voor werkzaamheden op hoogte en di...

Page 38: ...nkeringen of 2 x de maximale kracht voor gecertificeerde verankeringen Wanneer meer dan n systeem op de verankering bevestigd is dient de vereiste kracht met het aantal systemen vermenigvuldigd te wor...

Page 39: ...de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegegevens en resultaten op in een voorbehouden onderhoudslogboek zie achteraan deze handleiding Opm...

Page 40: ...BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk Keuringsinstantie CCQS UK Ltd 5 Harbour Exchange London E14 9GE Verenigd Koningrijk Identificatienummer van het keuringsinstantie 1105 WARNING Indien het product buiten h...

Page 41: ...bleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ver...

Page 42: ...Zakres temperatur Od 40 do 80 C Od 40 do 176 F Wymiary D x Szer x Wys 110 x 60 x 18mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Otwarcie zatrza nika 19mm Masa netto 0 17 kg 6 oz W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowe...

Page 43: ...ytkownicy zabezpiecze przed upadkiem musz by sprawni fizycznie pod k tem prac na wysoko ci oraz musz nosi rodki ochrony indywidualnej odpowiednie do rodowiska pracy wykonywanej pracy i stosowanych na...

Page 44: ...22 kN Podczas planowania systemu ochrony przed upadkiem trzeba ZAWSZE bra pod uwag d ugo zatrza nika patrz punkt Dane techniczne poniewa wp ywa ona na ca kowit d ugo upadku OSTRZE ENIE Zawsze upewni...

Page 45: ...rnych kwas w detergent w zasadowych ani rozpuszczalnik w Zdezynfekowa cz ci wchodz ce w kontakt ze sk r u ytkownika rodkiem odka aj cym odpowiednim do danego produktu patrz Dane techniczne ci le przes...

Page 46: ...PL 46 253600_Manual indd 46 12 12 2019 10 36...

Page 47: ...e y poda dok adne dane usterki wymagaj ce naprawy Wnioski z o one w okresie gwarancji b d weryfikowane przez Silverline Tools do ustalenia czy usterki s zwi zane z materia em lub wyrobem produktu Kosz...

Page 48: ...mail Tel E mail Tel E mail Date of manufacture Herstellungsdatum Data di produzione Date de fabrication Fecha de fabricaci n Fabricagedatum Data produkcji Purchase date Kaufdatum Data di acquisto Dat...

Page 49: ...derhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firma Nom Signatu...

Page 50: ...50 Notes 253600_Manual indd 50 12 12 2019 10 36...

Page 51: ...silverlinetools com 51 Notes 253600_Manual indd 51 12 12 2019 10 36...

Page 52: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: