background image

NL

38

Speling

Vrije valhoogte (afbeelding II):
•  Voorafgaand aan het gebruik is het van essentieel belang om de speling of vrije ruimte te 

controleren die nodig is onder de gebruiker. Deze speling dient voldoende te zijn om te 

voorkomen dat de gebruiker de grond of een ander obstakel raakt indien er een val zou gemaakt 

worden.

Zwaaivalgevaar (afbeelding III):

 WAARSCHUWING:

 De kracht waarmee men een object raakt tijdens een zwaaival kan ernstig 

letsel of de dood veroorzaken.
•  Een zwaaival doet zich voor wanneer de verankering niet rechtstreeks boven het punt is 

gelokaliseerd waar een val zich voordoet.

•  Minimaliseer de kans op een zwaaival door zo dicht mogelijk bij het verankeringspunt te werken.
•  Zorg ervoor dat u niet in een situatie terechtkomt waarin een zwaaival zich zou kunnen voordoen 

en dit aanleiding zou kunnen geven tot letsel.

Opmerking: 

 Het risico op zwaaivallen vergroot de speling beduidend die vereist is wanneer 

er gebruik wordt gemaakt van een zelfintrekkende vallijn of een ander verbindingsysteem met 

variabele lengte.

 WAARSCHUWING: 

In gevallen waarin connectoren slecht gepositioneerd zijn, kunnen de 

D-bevestigingsringen als hefboom werken op de brug van een karabijnhaak en die beschadigen 

wanneer het touw plots onder spanning wordt geplaatst. Zorg ervoor dat de connectoren STEEDS 

veilig gepositioneerd blijven tijdens het gebruik. Verankeringsvereisten (afb. IV)
•  In overeenstemming met EN795 dient de minimum sterkte van welke verankering 10 kN te 

bedragen

•  Controleer de verankering op eventuele tekenen van schade
•  Zoals alle valbeveiligingsuitrusting dienen verankeringen het onderwerp uit te maken van 

regelmatige inspecties door een competente persoon. Voer ten minste driemaandelijks een 

inspectie uit en registreer de bevindingen in een voorbehouden onderhoudslogboek

•  Controleer of de steigerhaak de correcte afmetingen bezit voor de te gebruiken verankering. 

Indien de steigerhaak te klein is, maak dan gebruik van een verankeringsstrop om de 

verankering te verbinden

Verankeringspositie

•  De verankering van het systeem dient bij voorkeur gelokaliseerd te zijn boven de positie van de 

gebruiker

Gebruik als onderdeel van een 

valbeveiligingsysteem

•  Verankeringen die geselecteerd zijn voor valbeveiligingsystemen dienen in staat te zijn om een 

statische belasting op te nemen die wordt uitgeoefend in de richtingen die toegestaan zijn door 

het systeem, van ten minste:
•  22 kN voor niet-gecertificeerde verankeringen, of
•  2 x de maximum valkracht voor gecertificeerde verankeringen
•  Indien meer dan één systeem is verbonden met een enkele verankering, dient de vereiste 

sterkte vermenigvuldigd te worden met het aantal systemen dat verbonden is

Gebruik als onderdeel van een 

werkpositioneringsysteem

•  Structuren waarop een werkpositioneringsysteem is verbonden, dienen in staat te zijn om een 

statische belasting op te nemen die wordt uitgeoefend in de richtingen die toegestaan zijn 

door het systeem, van ten minste 13 kN, of tweemaal de potentiële impactkracht, of welke 

van de beide waarde dan ook het grootste is. Indien meer dan één systeem is verbonden met 

een enkele verankering, dient de vereiste sterkte vermenigvuldigd te worden met het aantal 

systemen dat verbonden is

Gebruik als onderdeel van een beveiligingssysteem

•  Verankeringen waarop een beveiligings- of bewegingsrestrictiesysteem bevestigd is, in staat te 

zijn een statische last te verdragen van minimaal:
•  4,5 kN voor niet-gecertificeerde verankeringen of
•  2 x de maximale kracht voor gecertificeerde verankeringen
•  Wanneer meer dan één systeem op de verankering bevestigd is, dient de vereiste kracht met 

het aantal systemen vermenigvuldigd te worden

Compatibiliteit

•  De karabijnhaak is compatibel met verschillende systemen en veiligheidsuitrustingen, inclusief 

maar niet begrenst tot de volgende Silverline producten:
•  Valbeveiligingsharnas
•  Valbeveiligingsharnas
•  Valbeveiligingsharnas
•  Schokabsorberende vallijn
•  Positioneringsvallijn
•  Positioneringsriem

Opmerkingen:

•  De verbindingshardware dient compatibel te zijn qua grootte, vorm, en sterkte. Niet-compatibele 

connectors kunnen per ongeluk loskomen en aanleiding geven tot ernstig letsel of zelfs tot 

de dood

•  Gebruik enkel connectors, zoals D-ringen, karabijnhaken, en andere uitrusting met een 

minimale nominale sterkte van 22 kN

•  Neem STEEDS de lengte van de karabijn (zie "Specificatie") in beschouwing bij het plannen 

van de lay-out van een valbeveiligingsysteem, omdat deze de totale lengte van de val zal 

beïnvloeden

 WAARSCHUWING:

 Controleer steeds of de verbindende karabijnhaak en de D-ring op het 

harnas of de verbindingsconnector compatibel zijn

Gebruik

Opmerking:

 Deze uitrusting mag ENKEL gebruikt worden door competente gebruikers. Alle 

gebruikers dienen opgeleid te zijn voor wat betreft het veilig gebruik ervan. Onervaren gebruikers 

dienen een opleiding te ondergaan voorafgaand aan het gebruik van deze uitrusting. Een risico-

evaluatie dient uitgevoerd te zijn alvorens welke werkzaamheden dan ook uitgevoerd worden die 

een valbeveiligingsuitrusting vereisen.

 WAARSCHUWING: 

Gebruik STEEDS persoonlijke beschermingsuitrusting die geschikt is voor 

de werkzone en voor het type activiteit, met inbegrip van, zonder daar echter toe beperkt te zijn, 

oogbescherming, handschoenen, helmen, werkschoenen, en gehoorbescherming.

Openen en sluiten van de brug

•  Om de brug te openen, draait u de veerbelaste gekartelde vergrendelhuls (5) 90° in 

tegenwijzerzin tot ze stopt en niet verder kan gedraaid worden.

•  Duw de brug naar binnen om de karabijnhaak te openen
•  Om te sluiten, geeft u het mechanisme vrij, laat u de brug terugkeren naar haar gesloten 

positie; de veerbelaste gekartelde vergrendelhuls zal automatisch vergrendelen in de 

vergrendelingspositie.

 WAARSCHUWING:

 Deze karabijnhaak dient STEEDS gebruikt te worden met de brug gesloten 

en volledig vergrendeld. Om te controleren of de brug veilig vergrendeld is, zorgt u ervoor dat 

de vergrendelhuls volledig in wijzerzin is verdraaid zodat ze voorkomt dat de brug zou geopend 

worden wanneer er op geduwd wordt.

Maken van verbindingen (zie afb. IV en V)

 WAARSCHUWING:

 Brengen nooit verschillende belastingen aan op een enkele karabijnhaak.

•  Wanneer u een karabijnhaak gebruikt om een verbinding met een verankering tot stand te 

brengen, of wanneer u componenten van een valbeveiligingsysteem onderling verbindt, zorg er 

dan voor dat het accidenteel loskomen ervan ("rollout") onmogelijk is.

Opmerking:

 Een rollout is mogelijk wanneer een eventuele interferentie tussen karabijnhaak en 

de overeenstemmende connector ervoor zorgt dat de brug van de karabijnhaak of de "keeper" per 

ongeluk opent en de verbinding vrijgeeft.
•  Gebruik GEEN connectors die niet volledig sluiten over het verankeringspunt
•  Breng GEEN knopen aan in vallijnen
•  Haak een vallijn NIET vast op zichzelf
•  Verbind twee of meerdere karabijnhaken NIET met elkaar
•  Verbind twee of meerdere karabijnhaken NIET tot een D-ring
•  Verbind karabijnhaken NIET rechtstreeks met een horizontale veiligheidslijn

 WAARSCHUWING:

 Volg STEEDS de met elke systeemcomponent meegeleverde instructies 

van de fabrikant.

253600_Manual.indd   38

12/12/2019   10:36

Summary of Contents for Harness 253600

Page 1: ...XXXXXX FR Mousqueton vis DE Schraubkarabiner ES Mosquet ndeseguridadconcierrearosca IT Moschettoneaghiera NL Karabijnhaakmetschroefsluiting PL Zatrza nikskr cany Screwgate Karabiner 19mm Gate 1105 253...

Page 2: ...2 2 1 8 7 3 4 5 6 253600_Manual indd 2 12 12 2019 10 36...

Page 3: ...dolante NL Fig III Zwaaivalgevaar PL Rys III Efektwahad a FR Fig II 2mMaximum DE Abb II 2mMaximum ES Fig II 2mM ximo IT Fig II 2mMassimo NL Fig II 2mMaximum PL Rys II Maksimum2m FR Fig VI 1 Pointd anc...

Page 4: ...4 253600_Manual indd 4 12 12 2019 10 36...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 253600_Manual indd 5 12 12 2019 10 36...

Page 6: ...ou are familiar with similar products it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions Ensure all users of the tool read and fully understand this manual O...

Page 7: ...red equipment immediately to prevent further use r All users of fall arrest gear must be medically fit for activities at height and must wear appropriate personal protective equipment for the environm...

Page 8: ...ll users must be trained in its safe use Inexperienced users must receive instruction prior to using this equipment A risk assessment must be carried out before undertaking any operations requiring fa...

Page 9: ...nspection procedure Transport ALWAYS transport this equipment inside a dedicated bag or suitable container that protects it from mechanical damage and shields the equipment from high temperatures humi...

Page 10: ...GB 10 253600_Manual indd 10 12 12 2019 10 36...

Page 11: ...equiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will...

Page 12: ...6 F Dimensions L x l x H 110 x 60 x 18 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Ouverture max du doigt 19 mm 3 4 Poids net 0 17 kg 6 oz Caract ristiques techniques Description des symboles Port de protections auditi...

Page 13: ...service imm diatement pour viter toute utilisation ult rieure r Tous les utilisateurs de syst mes anti chutes doivent tre physiquement aptes pour des activit s en hauteur et doivent porter un quipemen...

Page 14: ...e forme et r sistance Les connecteurs non compatibles peuvent se d sengager accidentellement et causer des blessures graves ou m me la mort Utilisez uniquement des connecteurs tels que des anneaux en...

Page 15: ...e avec un d tergent doux au pH neutre pH 7 pour nettoyer tous corps trangers S chez soigneusement et lubrifiez les pi ces en mouvement avec un lubrifiant vaporiser appropri Ne vous servez en aucun cas...

Page 16: ...FR 16 253600_Manual indd 16 12 12 2019 10 36...

Page 17: ...t riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour vite...

Page 18: ...ch 40 C bis 80 C Abmessungen L x B x H 110 x 60 x 18 mm Maulweite max 19 mm Eigengewicht 0 17 kg Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte k nnen sich die technischen Daten von Sil...

Page 19: ...auch nur teilweise zum Einsatz gekommenen Bandfalld mpfer oder solche deren Kunststoffummantelung besch digt ist q Vernichten Sie ausgesonderte Ausr stungsgegenst nde sofort um ihre weitere Verwendung...

Page 20: ...mit einer Anschlageinrichtung verbunden ist muss die ben tigte Belastbarkeit mit der Anzahl der angeschlossenen Systeme multipliziert werden Kompatibilit t Dieser Schraubkarabinerhaken ist mit diverse...

Page 21: ...llen Richtungen standhalten und darf sich nicht ffnen Untersuchen Sie alle anderen Komponenten und Teilsysteme der Absturzsicherung gem den Herstelleranweisungen Tragen Sie das Pr fdatum und die Unter...

Page 22: ...set BA22 8HZ Gro britannien Benannte Stelle CCQS UK Ltd 5 Harbour Exchange London E14 9GE Gro britannien Kennzeichen der benannten Stelle 1105 WARNUNG Wenn das Produkt au erhalb des urspr nglichen Bes...

Page 23: ...n M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Rep...

Page 24: ...80 C 40 a 176 F Dimensiones L x An x A 110 x 60 x 18 mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Apertura m xima 19 mm Peso neto 0 17 kg 6 oz Como parte de nuestra pol tica de desarrollo de productos los datos t cnico...

Page 25: ...quipo de seguridad junto con la hoja de inspecciones y el manual de instrucciones Los equipos que no dispongan de hoja de inspecci n deben descartarse y eliminarse inmediatamente v Aseg rese de cumpli...

Page 26: ...de protecci n casco de seguridad calzado de seguridad y protecci n auditiva Bloqueo y desbloqueo del cierre de seguridad a rosca Gire el cierre de seguridad a rosca 5 en sentido antihorario hasta abr...

Page 27: ...os pasos descritos en la secci n Procedimiento de inspecci n Transporte Transporte SIEMPRE este equipo dentro de una bolsa o recipiente adecuado para protegerlo contra las altas temperaturas humedad r...

Page 28: ...ES 28 253600_Manual indd 28 12 12 2019 10 36...

Page 29: ...er indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son...

Page 30: ...Dimensioni LxWxH 110 x 60 x 18 mm Max apertura del cancello 19 mm Peso netto 0 17kg Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza pr...

Page 31: ...distrutto Non esporre oggetti realizzati con componenti in fibra sintetica a fiamme dirette p Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte distribuiti o quando la guaina in plastica danne...

Page 32: ...verline Imbracatura di ritegno Imbracatura arresto caduta e di ritegno Imbracatura arresto caduta di ritegno premium Cinghia ad assorbimento urti Cinghia di posizionamento a ritegno Cinghia di support...

Page 33: ...po estraneo Asciugare accuratamente e lubrificare le parti in movimento con uno spray lubrificante adatto NON in nessun caso utilizzare materiali abrasivi acidi detergenti di base o solventi Disinfett...

Page 34: ...IT 34 253600_Manual indd 34 12 12 2019 10 36...

Page 35: ...verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono essere sp...

Page 36: ...Zelfsluitende koppeling met handmatige brug klasse B Temperatuur bereik 40 tot 80 C Afmetingen l x b x h 110 x 60 x 18 mm Max opening 19 mm Netto gewicht 0 17 kg In het kader van onze voortgaande pro...

Page 37: ...is q Vernietig afgedankte uitrusting onmiddellijk om verder gebruik ervan te voorkomen r Alle gebruikers van een valbeveiligingstuig dienen medisch geschikt te zijn voor werkzaamheden op hoogte en di...

Page 38: ...nkeringen of 2 x de maximale kracht voor gecertificeerde verankeringen Wanneer meer dan n systeem op de verankering bevestigd is dient de vereiste kracht met het aantal systemen vermenigvuldigd te wor...

Page 39: ...de valbeveiligingsuitrusting in overeenstemming met de instructies van de fabrikant Teken de inspectiegegevens en resultaten op in een voorbehouden onderhoudslogboek zie achteraan deze handleiding Opm...

Page 40: ...BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk Keuringsinstantie CCQS UK Ltd 5 Harbour Exchange London E14 9GE Verenigd Koningrijk Identificatienummer van het keuringsinstantie 1105 WARNING Indien het product buiten h...

Page 41: ...bleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat ver...

Page 42: ...Zakres temperatur Od 40 do 80 C Od 40 do 176 F Wymiary D x Szer x Wys 110 x 60 x 18mm 4 5 16 x 2 3 8 x 11 16 Otwarcie zatrza nika 19mm Masa netto 0 17 kg 6 oz W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowe...

Page 43: ...ytkownicy zabezpiecze przed upadkiem musz by sprawni fizycznie pod k tem prac na wysoko ci oraz musz nosi rodki ochrony indywidualnej odpowiednie do rodowiska pracy wykonywanej pracy i stosowanych na...

Page 44: ...22 kN Podczas planowania systemu ochrony przed upadkiem trzeba ZAWSZE bra pod uwag d ugo zatrza nika patrz punkt Dane techniczne poniewa wp ywa ona na ca kowit d ugo upadku OSTRZE ENIE Zawsze upewni...

Page 45: ...rnych kwas w detergent w zasadowych ani rozpuszczalnik w Zdezynfekowa cz ci wchodz ce w kontakt ze sk r u ytkownika rodkiem odka aj cym odpowiednim do danego produktu patrz Dane techniczne ci le przes...

Page 46: ...PL 46 253600_Manual indd 46 12 12 2019 10 36...

Page 47: ...e y poda dok adne dane usterki wymagaj ce naprawy Wnioski z o one w okresie gwarancji b d weryfikowane przez Silverline Tools do ustalenia czy usterki s zwi zane z materia em lub wyrobem produktu Kosz...

Page 48: ...mail Tel E mail Tel E mail Date of manufacture Herstellungsdatum Data di produzione Date de fabrication Fecha de fabricaci n Fabricagedatum Data produkcji Purchase date Kaufdatum Data di acquisto Dat...

Page 49: ...derhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevonden schade Uszkodzenia wykryte Name Signature Name Unterschrift Nome Firma Nom Signatu...

Page 50: ...50 Notes 253600_Manual indd 50 12 12 2019 10 36...

Page 51: ...silverlinetools com 51 Notes 253600_Manual indd 51 12 12 2019 10 36...

Page 52: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: