Silverline 457046 Manual Download Page 26

www.silverlinetools.com

25

457046

710W Schaafmachine

Beschadig het stroomsnoer niet

 

•  Zorg dat de kabel/het verlengsnoer in goede conditie is. Laat 
  een beschadigde kabel / verlengsnoer altijd vervangen door een  
  geautoriseerd onderhoudscentrum voordat u het gebruikt. Trek nooit  
  aan de kabel om het los te koppelen van het stopcontact. Draag het  
  gereedschap nooit aan de kabel. Houd de kabel weg van vocht, 
  Warmte, olie, oplosmiddelen en scherpe randen.

Laat het gereedschap nooit onbemand aan staan

 

•  Wacht altijd voordat uw gereedschap geheel gestopt is met werken 
  en dat de stekker uit het stopcontact is voordat u het achterlaat.

Veiligheid Snijgereedschap

Draag een veiligheidsbril

Draag altijd oogbescherming terwijl u met snijgereedschap werkt. 

• 

Correctiebrillen zijn niet ontworpen als bescherming bij het gebruik van dit 
product. Normale lenzen zijn niet slagbestendig en kunnen breken. 

Draag een masker

Draag altijd een degelijk gelaats- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij 

• 

stof ontstaat. Denk erom dat anderen in uw omgeving aan stof worden 
blootgesteld. 

Draag gehoorbescherming

Draag altijd degelijke gehoorbescherming bij geluidsniveaus van meer dan 

• 

80 dB. 

Denk om de anderen in uw omgeving

De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat anderen in de nabijheid van de 

• 

werkruimte niet worden blootgesteld aan gevaarlijk geluid of stof. Zorg ervoor 
dat al wie het nodig heeft over geschikte beschermingsmiddelen beschikt.

Freesrichting

Frees het werkstuk alleen tegen de draairichting van het mes of de frees.

• 

Gebruik het juiste freesgereedschap

Controleer of uw freesgereedschap geschikt is voor de klus. Kijk er altijd de 

• 

productliteratuur op na voordat u aan de slag gaat. Veronderstel niet dat een 
gereedschap geschikt is zonder het te controleren.

Monteren van messen

Controleer of de messen juist en veilig zijn gemonteerd vóór gebruik. Kijk na 

• 

of eventuele sleutels / hulpstukken zijn verwijderd vóór gebruik. 
Gebruik alleen messen met de juiste maat voor de machine.

• 

Probeer geen messen te modificeren.

• 

Let op voor hitte

Denk erom dat snijwerktuigen en werkstukken tijdens het gebruik heet 

• 

kunnen worden. Probeer geen messen te wisselen voordat ze volledig zijn 
afgekoeld.

Vreemde voorwerpen

Let op voor vreemde voorwerpen in het te frezen materiaal. Controleer uw 

• 

materiaal grondig op eventuele vreemde voorwerpen voordat u aan de slag 
gaat.

Stof / afvalstoffen onder controle houden

Voorkom ophopingen van stof of afvalstoffen. Zaagsel levert brandgevaar op. 

• 

Gebruik zoveel mogelijk een stofafzuigsysteem met het oog op een veiliger 

• 

werkomgeving.

Let op voor wegvliegende afvalstoffen

In sommige gevallen kunnen afvalstoffen met hoge snelheid van het 

• 

freesgereedschap worden weggeslingerd. Controleer of er geen andere 
personen in de werkruimte aanwezig zijn. Indien de aanwezigheid van 
andere personen noodzakelijkis, is de gebruiker er verantwoordelijk voor dat 
die voorzien zijn van de juiste beschermingsmiddelen.

• 

Vóór Gebruik

Haal de schaafmachine zorgvuldig uit haar verpakking en inspecteer 

• 

ze. Maak uzelf vertrouwd met alle voorzieningen/functies van het 
gereedschap.
Controleer of alle onderdelen van uw schaafmachine aanwezig en in 

• 

goede staat zijn. Indien een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, moet 
u dat laten vervangen voordat u het gereedschap gebruikt.

Bedieningsvoorschriften

Het is raadzaam voordat u met uw schaafmachine begint te werken even 
te oefenen op een stuk materiaal dat niet wordt gebruikt. De machine-
instellingen zijn van cruciaal belang voor een kwalitatief goede afwerking 
want beschadiging van het werkstuk door een foute instelling is gauw 
gebeurd.
Denk erom dat spanen de machine verlaten via de spaanafvoer (7).

De schaafdiepte instellen

Draai de schaafdiepte-instelknop (1) met de wijzers van de klok mee om 

• 

de schaafdiepte te verhogen. Draai de schaafdiepte-instelknop tegen de 
wijzers van de klok in om de schaafdiepte te verlagen. 
Deze schaafmachine heeft een maximale schaafdiepte van 2,6 mm. 

• 

Het beste resultaat wordt bereikt door materiaal te verwijderen met 
verschillende ondiepe schaafgangen in plaats van met één enkele diepe 
bewerking.

Omgaan met de schaafmachine

Houd de schaafmachine altijd stevig met beide handen vast bij de 

• 

achterste handgreep (4) en de schaafdiepte-instelknop.
De schaafmachine is uitgerust met een geveerde parkeerschoen (8). 

• 

Deze is bedoeld om de schaafmessen iets boven het werkoppervlak 
te plaatsen om zo krassen te voorkomen. Bij het schaven wordt de 
parkeerschoen automatisch ingetrokken.
Laat de motor/het schaafmes altijd volledig tot stilstand komen voordat 

• 

u de machine neerzet. Trek de netstekker van de machine altijd uit het 
stopcontact indien ze onbeheerd wordt achtergelaten.
Zorg er altijd voor dat het werkstuk niet beweegt tijdens het schaven. 

• 

Gebruik klemmen wanneer nodig.
De schaafmachine is aan weerszijden uitgerust met spaanafvoeren. Om 

• 

spanen via de linkerkant af te voeren, verplaatst u de spaanafvoerhendel 
naar voren, en om spanen via de rechterkant af te voeren, verplaatst u de 
spaanafvoerhendel naar achteren.

Een schaafbewerking uitvoeren

Stel de gewenste schaafdiepte in door de schaafdiepte-instelknop naar 

• 

het gewenste getal (mm schaafdiepte) te draaien.
Houd de schaafmachine stevig met beide handen vast en laat de voorste 

• 

rand van de schaafzool (9) op de rand van het werkstuk rusten.
Zorg ervoor dat het schaafmes het werkstuk of een ander voorwerp 

• 

niet raakt.

1

Schaafdiepte-instelknop

2

Veiligheidsvergrendelknop

3

Aan/uit-schakelaar

4

Achterste handgreep

5

Geleideraanslag

6

Bevestigingsschroef geleideraanslag

7

Spaanafvoer

8

Geveerde parkeerschoen

9

Afschuiningsgroeven

10

Schaafzool

Productinformatie

457046_Instruction Manual.indd   25

8/1/10   10:38:41

Summary of Contents for 457046

Page 1: ...ine innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing 3 Anni di Garanzia Registrati on line entro 30 giorni Condizioni di applicazione 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días Sujeta a términos y condiciones 4570...

Page 2: ... NL I 710W Planer RabotÉlectrique 710W 710W Hobel Alisadora de 710W Piallatrice da 710W 710W Schaafmachine PRO R A N G E R A N G E 457046 710W Planer 2 6mm www silverlinetools com Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E 457046_Instruction Manual indd 3 8 1 10 10 38 27 ...

Page 3: ...2 5 10 2 9 6 3 1 4 7 8 457046_Instruction Manual indd 2 8 1 10 10 38 32 ...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 710W Planer PRO R A N G E R A N G E 2 6mm 457046_Instruction Manual indd 3 8 1 10 10 38 33 ...

Page 5: ...tioned in this manual could result in damage or injury The use of improper accessories could be dangerous and will invalidate your warranty Secure work Where possible always secure work If appropriate use a clamp or vice it will allow you to use both hands to operate your tool Check for damaged or missing parts Before each use check if any part of the tool is damaged or missing check carefully tha...

Page 6: ...ing material Fully inspect your cutting material for any form of foreign bodies before cutting Control dust waste Do not allow dust or waste to build up Saw dust is a fire hazard Where possible use a dust extraction system to ensure a safer working environment Beware of projected waste In some situations waste material may be projected at speed from the cutting tool Ensure that there are no other ...

Page 7: ... be adjusted to suit different tasks To cut a rebate simply ensure that the rebate guide is kept pressed against the work Chamfering The sole plate 10 features chamfer grooves 9 to allow you to cut a 45 chamfer on the edge of a work piece Different depths of groove are provided to enable wide and narrow chamfers to be cut To cut a chamfer locate the edge to be cut in the appropriate groove in the ...

Page 8: ...Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided accessories drill bits blades sanding sheets cutting discs and other related items Accidental damage faults caused by negligent use or care misuse neglect careless operation or handling of the product Use of the product for anything other than...

Page 9: ...illez Si cela est possible serrez la pièce dans un étau ou maintenez la par une attache de manière à disposer des deux mains pour manier l outil Assurez vous de l absence de pièces endommagées ou manquantes Avant chaque utilisation assurez vous qu aucune pièce ne manque ou n est endommagée assurez vous également du fonctionnement correct et de la bonne marche des fonctions voulues Vérifiez l align...

Page 10: ... est possible utiliser un système d extraction de poussière afin d améliorer la sécurité de l environnement de travail Se méfier des projections de débris Dans certaines situations des déchets peuvent être projetés à grande vitesse par l outil de coupe Veiller à l absence d autres personnes dans la zone de travail Si la présence d autres personnes est nécessaire il est de la responsabilité de l ut...

Page 11: ...simple découpe en maintenant le pied vertical du guide appuyé contre le bord vertical à suivre Utilisation du guide de feuillure Pour couper une feuillure le guide de feuillure doit être utilisé Le guide de feuillure se fixe sur le corps de la raboteuse de la même manière que le guide parallèle La position du guide de feuillure peut être réglée pour s adapter à différentes tâches Pour couper une f...

Page 12: ... utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pièces d usure les lames les balais les courroies les ampoules les batteries etc Le remplacement des accessoires fournis tels que les forets les lames les feuilles de papier abrasif les disques de coupe et autres articles similaires Les dommages accidentels les défauts dus à une négligence un manque d attention un emploi abusif un mauvais en...

Page 13: ...Sie keine Werkzeuge auf unstabilen Standflächen Zubehör Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubehör das nicht in dieser Bedienungsanleitung erwähnt ist kann zu Schäden oder Verletzungen führen Die Verwendung von unsachgemäßem Zubehör kann gefährlich sein und führt zur Aufhebung Ihrer Garantie Sichern Sie das Werkstück Sichern Sie das Werkstück immer soweit dies möglich ist Verwenden Sie gegebe...

Page 14: ...er und Werkstücke bei der Arbeit heiß werden können Wechseln Sie keine Messer bevor diese abgekühlt sind Fremdkörper Passen Sie auf Fremdkörper im Werkstück auf Prüfen Sie das Werkstück vor dem Hobeln sorgfältig auf vorhandene Fremdkörper Staub Abfall entfernen Lassen Sie nicht zu dass sich Staub oder Abfall ansammelt Sägemehl stellt eine Brandgefahr dar Verwenden Sie wo immer möglich ein Staubabs...

Page 15: ...eiten verwenden Sie den Parallelanschlag 5 Der Parallelanschlag wird mit der Befestigungsschraube für den Parallelanschlag 6 am Gehäuse angebracht Vergewissern Sie sich dass der Parallelanschlag fest sitzt Die Position des Parallelanschlags kann auf die jeweiligen Arbeiten angepasst werden Um einer Kante zu folgen führen Sie die senkrechte Seite des Parallelanschlags während des Hobelns einfach ge...

Page 16: ...chend der Bedienungsanleitung z B Klingen Bürsten Riemen Glühbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgelieferten Zubehörteilen wie Bohrern Klingen Sandpapier Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen Schäden durch Unfälle und Fehler die durch unsachgemäße Verwendung Missbrauch Nachlässigkeit fahrlässige Bedienung oder Behandlung des Produkts entstanden sind Verwendung des Produkts für andere...

Page 17: ...a o un tornillo de banco que le dejará libres las manos para manejar su herramienta Comprobar si hay piezas dañadas o faltan piezas Antes de cada uso compruebe si la pieza de la herramienta está dañada o se ha perdido compruebe cuidadosamente que funcionará correctamente y que realiza su función prevista Compruebe la unión de la alineación de las piezas móviles Rep are inmediatamente cualquier pro...

Page 18: ...que se acumule polvo o residuos El polvo de la sierra es un peligro de incendio Donde sea posible utilice un sistema de extracción de polvo para garantizar un entorno de trabajo más seguro Cuidado con los residuos proyectados En algunas situaciones el material residual puede proyectarse a gran velocidad desde la herramienta de corte Asegúrese de que no hay otras personas en el área de trabajo Si e...

Page 19: ...La posición de la guía de rebaje puede ajustarse para adecuarse a diferentes tareas Para cortar un rebaje simplemente asegúrese de que la guía de rebaje haga presión sobre el trabajo Biselado La placa de base 9 presenta ranuras de biselado 10 que le permiten realizar un corte biselado de 45º en el borde de una pieza de trabajo Se proporcionan diferentes profundidades de ranuras para permitir corte...

Page 20: ... acuerdo con las instrucciones de operación p ej cuchillos cepillos correas bombillas baterías etc El recambio de todos los accesorios suministrados tales como barrenas cuchillas hojas de lija discos de corte y otros elementos relacionados Daños accidentals fallos causados por el uso negligente o falta de cuidado uso indebido operación o manipulación descuidada del producto Uso del producto para c...

Page 21: ...uolo evitare di utilizzare la macchina utensile quando i piedi poggiano su una superficie instabile Accessori L utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale causare il danneggiamento del prodotto e il ferimento dell operatore e o di altre persone L utilizzo di accessori di tipo non compatibile o non idoneo può comportare gravi rischi e causa l inval...

Page 22: ...dotato di adeguate dotazioni di protezione Direzione di alimentazione dei pezzi in lavorazione I pezzi da lavorare devono essere inseriti esclusivamente frontalmente rispetto al senso di rotazione della lama o della fresa Utilizzo di utensili da taglio di tipo idoneo Assicurarsi sempre che l utensile da taglio utilizzato sia adeguato al tipo di lavoro da eseguire Fare riferimento alla documentazio...

Page 23: ...dità massima di 2 6mm per ottenere una migliore qualità di rifinitura è preferibile rimuovere il materiale effettuando una serie di sottili tagli piuttosto che un singolo taglio profondo Modalità di utilizzo della piallatrice La piallatrice deve essere sempre tenuta saldamente utilizzando entrambe le mani che devono essere posizionate sull impugnatura posteriore 4 e sull impugnatura della manopola...

Page 24: ...odotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Silverline Tools non effettua riparazioni in garanzia nei seguenti casi Sono esclusi dalla copertura di garanzia i casi di normale usura e deterioramento causati dall utilizzo del prodotto secondo quanto indicato nelle istruzioni di funzionamento come ad esempio lame spazzole cinghie lampadine batterie ecc Non è prevista...

Page 25: ...n kunt gebruiken om het gereedschap te bedienen Controleer op beschadigde of ontbrekende onderdelen Controleer vóór elk gebruik of er geen deel van het gereedschap beschadigd is of ontbreekt en controleer zorgvuldig of het goed werkt zoals het hoort Controleer de uitlijning van de bewegende delen zodat deze niet klemmen Een beschadigde bescherming of ander onderdeel dient naar behoren te worden ge...

Page 26: ...onen in de werkruimte aanwezig zijn Indien de aanwezigheid van andere personen noodzakelijkis is de gebruiker er verantwoordelijk voor dat die voorzien zijn van de juiste beschermingsmiddelen Vóór Gebruik Haal de schaafmachine zorgvuldig uit haar verpakking en inspecteer ze Maak uzelf vertrouwd met alle voorzieningen functies van het gereedschap Controleer of alle onderdelen van uw schaafmachine a...

Page 27: ...eideraanslag stevig vastzit De stand van de geleideraanslag is instelbaar naargelang van het uit te voeren werk Om een rand te volgen schaaft u gewoon terwijl u de verticale voet van de geleideraanslag tegen de te volgen verticale rand aanduwt De sponninggeleider gebruiken Voor het uitschaven van een sponning moet de sponninggeleider worden gebruikt De sponninggeleider wordt aan het huis van de sc...

Page 28: ...ingsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde accessoires boorbits messen schuurpapier snijschijven en verwante elementen Accidentele schade storingen veroorzaakt door slordig gebruik of verzorging verkeerd gebruik verwaarlozing onzorgvuldig gebruik of hantering van het product Gebruik van het product voor andere dan normale huishoudelijke d...

Reviews: