background image

www.silverlinetools.com

19

 500-W-Schlagbohrmaschine 

265897

Bestimmungsgemäße 

Verwendung

Tragbare Bohrmaschine mit Netzanschluss für leichte 
Bohranwendungen in eine Vielzahl an Werkstoffen wie z.B. 
Mauerwerk (unter Verwendung der Schlagbohrfunktion). 

Auspacken des Gerätes

Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. 
Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und 
Funktionen vertraut.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs 
vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen 
oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das 
Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

Zusatzgriff

• Der Zusatzgriff (11) muss beim Bohren stets verwendet werden.
• Halten Sie die Bohrmaschine gut mit beiden Händen fest.
• Der Position des Zusatzgriffs lässt sich an die jeweilige Aufgabe 

anpassen.

• Um den Zusatzgriff zu verstellen, lösen Sie zunächst die 

Griffarretierung (12). Dadurch wird die Griffhalterung gelockert. 
Verschieben Sie den Zusatzgriff in die gewünschte Position 
und fixieren Sie ihn, indem Sie die Griffarretierung wieder 
festziehen.

Tiefenanschlag

• Der Tiefenanschlag (2) dient zur Begrenzung der Bohrtiefe. 

Wenn der Bohrer die eingestellte Tiefe erreicht hat, trifft 
der Tiefenanschlag auf die Werkstückoberfläche auf. Der 
Tiefenanschlag verfügt über eine Skala, über die sich die 
Bohrtiefe einstellen lässt.

• Um den Tiefenschlag zu verstellen, lösen Sie die 

Anschlagsarretierung (3) und stellen Sie den Tiefenanschlag auf 
die benötigte Bohrtiefe ein, bevor Sie die Anschlagsarretierung 
wieder festziehen.

Bohrfutter

• Das Bohrfutter (1) lässt sich mit dem mitgelieferten 

Bohrfutterschlüssel (8) öffnen und schließen.

• Drehen Sie zum Öffnen des Backenfutters den 

Bohrfutterschlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn und zum 
Schließen im Uhrzeigersinn.

• Lassen Sie die Bohrmaschine nicht laufen, um das Bohrfutter zu 

öffnen oder zu schließen. Ihr Werkzeug wird dadurch dauerhaft 
beschädigt.

Bedienungsanleitung

Ein-/Ausschalter

• Drücken Sie zum Einschalten der Bohrmaschine auf den Ein-/

Ausschalter (9).

• Geben Sie den Ein-/Ausschalter zum Abschalten der Maschine 

wieder frei.

Dauerbetrieb

• Die Bohrmaschine ist mit einer Dauerbetriebstaste (7) 

ausgestattet. Damit lässt sich der Ein-/Ausschalter (9) in der 
„Ein“-Position arretieren, wenn der Ein-/Ausschalter nicht 
gedrückt gehalten werden kann, wie z.B. beim Einsatz der 
Maschine in einem Bohrständer.

• Um die Dauerbetriebsfunktion zu verwenden, halten Sie die 

Dauerbetriebstaste gedrückt, nachdem Sie den Ein-/Ausschalter 
betätigt haben. Die Bohrmaschine läuft nun auch weiter, wenn 
der Ein-/Ausschalter freigegeben wird.

• Zum Anhalten der Bohrmaschine drücken Sie den Ein-/

Ausschalter und lassen Sie ihn dann los.

Drehzahlregelung

• Die bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (9) maximal 

erreichbare Geschwindigkeit lässt sich durch Drehen des 
Drehzahlreglers (10) einstellen.

Rechts-/Linkslauf

• Die Drehrichtung der Bohrmaschine kann am 

Drehrichtungsumschalter (6) geändert werden.

• Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter nach rechts, um 

Rechtslauf einzustellen.

• Um die Bohrmaschine im Linkslauf zu betreiben, schieben Sie 

den Drehrichtungsumschalter nach links.

• Verstellen Sie den Drehrichtungsumschalter niemals, während 

die Bohrmaschine läuft.

• Betreiben Sie die Bohrmaschine niemals, wenn sich der 

Drehrichtungsumschalter in einer Zwischenposition befindet.

Schlagbohrfunktion

• Die Bohrmaschine kann entweder im Schlagbohrmodus (für 

Arbeiten an Mauerwerk) oder im herkömmlichen Drehbohrmodus 
(für Holz, Metall usw.) betrieben werden.

• Um den Schlagbohrmodus einzustellen, schieben Sie den 

Funktionswahlschalter (4) nach rechts.

• Um den Drehbohrmodus einzustellen, schieben Sie den 

Funktionswahlschalter nach links.

• Zum einfacheren Wechsel zwischen den Betriebsarten befindet 

sich sowohl auf der rechten als auch auf der linken Geräteseite ein 
Funktionswahlschalter.

• Verstellen Sie den Funktionswahlschalter nie, während die 

Bohrmaschine läuft.

Bohren in Beton und Mauerwerk

• Der Schlagbohrmodus sollte für jegliche Bohrarbeiten in Stein, 

Beton und Mauerwerk verwendet werden.

• Üben Sie beim Schlagbohren leichten Druck in Richtung des 

Bohrers auf die Rückseite der Bohrmaschine aus.

• Verwenden Sie ausschließlich Steinbohrer. Vergewissern Sie 

sich, dass der Durchmesser des Bohrers die Kapazität des 
Bohrhammers nicht übersteigt (siehe „Technische Daten“).

• Üben Sie beim Bohren niemals übermäßigen Druck auf den 

Bohrer aus. Falls Bruchstücke oder Bohrstaub das Bohrloch 
blockieren, lassen Sie die Bohrmaschine langsam laufen und 
ziehen Sie den Bohrer gleichzeitig aus dem Bohrloch heraus. 
Wiederholen Sie den Vorgang, bis das Loch frei ist.

WARNUNG!

 Der Bohrer, insbesondere die Bohrerspitze, wird 

während des Bohrvorganges sehr heiß. Berühren Sie den Bohrer 
nicht und bringen Sie ihn niemals mit brennbaren Materialien in 
Berührung.

265897_Z1MANPRO1.indd   19

15/07/2015   17:12

Summary of Contents for 265897

Page 1: ...lverlinetools com S ILVERLIN E R A N G E DIY 265897 500W Hammer Drill 500W Hammer Drill Perceuse percussion 500 W 500 W Schlagbohrmaschine Taladro percutor 500 W Trapano a percussione 500 W 500 W boor...

Page 2: ...2 1 6 7 12 8 10 9 11 2 3 4 5...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLIN E R A N G E DIY 500W Hammer Drill...

Page 4: ...osha europa eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time Specification Voltage 230V 50Hz Power 50...

Page 5: ...starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energisin...

Page 6: ...your work Always disconnect the hammer drill from the electric supply before changing a chisel or drill bit Examine the chuck regularly for signs of wear or damage Have damaged parts repaired by a qu...

Page 7: ...ly moderate pressure to the rear of the drill in line with the drill bit Use masonry drill bits only Ensure that the bit size is within the maximum capacity of the machine see Specification Do not app...

Page 8: ...mpressed air to blow through the ventilation holes where applicable Brushes Over time the carbon brushes inside the motor may become worn Excessively worn brushes may cause loss of power intermittent...

Page 9: ...t with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guar...

Page 10: ...ctive des missions sonores et vibratoires visitez le site http osha europa eu fr Caract ristiques techniques Tension 230 V 50 Hz Puissance 500 W Vitesse vide 0 3000 min 1 Fr quence de frappe 0 46400 c...

Page 11: ...ue de d charge lectrique S curit des personnes a Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l appareil Ne pas utiliser un appareil lectrique lorsque l on se trouve dans un...

Page 12: ...t dangereux dans les mains d utilisateurs inexp riment s e Veiller l entretien des appareils lectriques V rifier que les l ments rotatifs soient bien align s et non gripp s S assurer de l absence de p...

Page 13: ...rir les m choires du mandrin et dans le sens horaire pour fermer les m choires du mandarin Ne vous servez pas de la perceuse pour ouvrir ou fermer le mandrin Ceci pourrait causer des dommages irr vers...

Page 14: ...ever les bords tranchants du trou afin d viter les coupures ou autres blessures Accessoires Une grande vari t d accessoires tels que forets embouts de tournevis brosses m talliques etc est disponible...

Page 15: ...si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par...

Page 16: ...indernde Handschuhe Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht mit kalten H nden da Vibrationen bei Temperaturen unter dem individuellen Komfortbereich eine st rkere Wirkung zeigen Beurteilen Sie die Vibrati...

Page 17: ...s f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie...

Page 18: ...en Bauteile oder Leiter Kabeltrommeln f r mit diesem Ger t verwendete Verl ngerungskabel m ssen vollst ndig abgewickelt werden Mindestleiterquerschnitt 1 0 mm Schlie en Sie das Ger t bei Verwendung im...

Page 19: ...nicht gedr ckt gehalten werden kann wie z B beim Einsatz der Maschine in einem Bohrst nder Um die Dauerbetriebsfunktion zu verwenden halten Sie die Dauerbetriebstaste gedr ckt nachdem Sie den Ein Auss...

Page 20: ...fung berpr fen Sie alle Befestigungsschrauben in regelm igen Abst nden auf festen Sitz da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern k nnen Kontrollieren Sie das Netzkabel des Ger tes vor jedem Ge...

Page 21: ...werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in...

Page 22: ...rmaci n sobre ruido y vibraci n puede visitar la p gina web www osha europa eu Caracter sticas t cnicas Tensi n 230 V 50 Hz Potencia 500 W Velocidad sin carga 0 3 000 min 1 Cadencia de impacto 0 46 40...

Page 23: ...eriores La utilizaci n de un cable adecuado para exteriores reducir el riesgo de descargas el ctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta el ctrica en lugares h medos use un suministro pro...

Page 24: ...n adecuado como guantes gafas protectoras o protector para el o do Lleve m scara protectora para protegerse del polvo Utilice detectores de metales y de tensi n para localizar cables el ctricos y cond...

Page 25: ...taladro apriete el interruptor de encendido apagado 9 Para detener el taladro suelte el interruptor de encendido apagado Bot n de bloqueo El taladro est equipado con un bot n de bloqueo 7 Esto permit...

Page 26: ...babas Accesorios Existen gran variedad de accesorios brocas puntas para atornillar escobillas de repuesto etc disponibles a trav s de su distribuidor Silverline m s cercano Mantenimiento ADVERTENCIA D...

Page 27: ...ciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del...

Page 28: ...strumenti per lunghi periodi di tempo Specifiche Tecniche Tensione d esercizio 230 V 50Hz Potenza 500 W Velocit a vuoto 0 3000 min 1 Campo d impatto 0 46400 bpm Dimensione mandrino 2 13 millimetri 1...

Page 29: ...pre con la massima attenzione e concentrazione lasciandosi guidare dal buon senso Non usare mai un elettroutensile quando si stanchi o sotto l effetto di medicinali e o sostanze alcoliche o stupefacen...

Page 30: ...individuare incasso elettrico acqua o linee di gas Evitare di toccare parti sotto tensione o conduttori Le bobine di cavi di prolunga utilizzati con questo strumento deve essere completamente svolto M...

Page 31: ...ato di un pulsante di blocco 7 Questo permette l interruttore On Off 9 di essere bloccato in posizione on per le attivit di cui tenendo il grilletto premuto di continuo non sarebbe possibile Ad esempi...

Page 32: ...are regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrati Essi possono vibrare allentandosi nel tempo Controllare il cavo di alimentazione dello strumento prima di ogni utilizzo per danni o usura...

Page 33: ...o coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le part...

Page 34: ...en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige gebruikers van machines Specificaties Spanning 230 V 50 Hz Vermogen 500 W Onbelaste snelheid 0 3000 min 1 Slagfrequentie 0 4...

Page 35: ...ijke veiligheid a Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs al...

Page 36: ...n of elektrische leidingen Vermijdt het contact met componenten die onder spanning staan Verlengkabels die in combinatie met de boorhamer gebruikt worden horen volledig uitgepakt te worden Minimale ad...

Page 37: ...ld bij de bevestiging op een boorstandaard Om de vergrendelfunctie te gebruiken drukt u de vergrendelknop in terwijl u de aan uit trekker schakelaar ingeknepen houdt Deze kan dan worden losgelaten ter...

Page 38: ...ddelen nog goed vast zitten Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een ge...

Page 39: ...en of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als...

Page 40: ...e Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y c...

Reviews: