background image

www.silverlinetools.com

13

Visseuse à choc 10,8 V

263302

Remarque : 

Assurez-vous que la batterie et la visseuse à choc soient 

alignées correctement. Si la batterie ne glisse pas facilement dans la 
visseuse à choc, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la 
partie haute de la batterie et l’emplacement de la batterie dans la poignée 
sont propres et sans dommages et que les fiches de contact ne soient 
pas pliées.

Brancher le chargeur 

1.  Si installée, retirez la batterie du chargeur (10).
2.  Insérez la fiche secteur (11) dans une prise secteur adaptée.

Remarque : 

Le témoin LED vert (12) sur le chargeur s’illuminera pour 

indiquer que le chargeur est prêt à charger la batterie. 

ATTENTION :

 N’utilisez ce chargeur que pour charger la batterie fournie 

avec cet appareil ou des batteries supplémentaires qui ont été conçues 
spécifiquement pour cet outil.

ATTENTION : 

Ce chargeur est conçu pour un usage intérieur uniquement, et 

ne doit pas être utilisé dans des conditions humides ou mouillées.

Charger la batterie

ATTENTION : 

Ne pas suivre la procédure correcte de charge engendrera 

des dommages irréversibles. 

Remarque : 

Le temps de charge normal est de 3 heures pour une batterie 

récemment déchargée. Toutefois, si la batterie (8) est restée déchargée 
pendant un certain temps, elle peut prendre jusqu’à 5 heures pour charger.

1. Glissez une batterie entièrement ou partiellement déchargée dans le 

chargeur (10).

Remarque :

 Assurez-vous que la batterie et le chargeur sont alignés 

correctement. Si la batterie ne glisse pas dans le chargeur facilement, ne 
forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de la 
batterie et la fente de la batterie dans le chargeur sont propres et sans 
dommages et que les fiches de contact ne soient pas pliées.  

  

1. Une fois que la batterie commence à charger, les témoins LED rouge 

et vert s’allumeront.

2. Lorsque la batterie sera complètement chargée seul le témoin vert 

restera allumé. 

Remarques supplémentaires concernant la charge  

de la batterie

•  La charge de la batterie doit se faire à température ambiante, entre 10 et 

40

˚

 (idéalement autour de 20

˚

).

•  Après la charge, laissez la batterie refroidir pendant une quinzaine de 

minutes.

•  Débranchez toujours le chargeur après utilisation et rangez-le 

correctement.

•  Ne laissez jamais les batteries en charge pour de longues périodes, et ne 

rangez jamais des batteries en charge.

•  Le chargeur vérifie la température et la tension de la batterie lors de la 

charge. Retirez la batterie une fois que la charge est terminée, afin de 
d’optimiser les cycles de charge de la batterie et de ne pas gaspiller de 
l’énergie.

•  Les batteries peuvent devenir défectueuses avec le temps, les cellules 

de la batterie peuvent ne plus fonctionner, ou la batterie peut se 
court-circuiter.  Le chargeur ne charge pas les batteries défectueuses. 
Utilisez une autre batterie pour vérifier que le chargeur fonctionne bien et 
remplacez la batterie si elle est défectueuse.

•  Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles 

sont déchargées car cela peut endommager les cellules Li-ion.  Rangez 
les batteries Li-ion complètement chargées si elles ne vont pas être 
utilisées pour un certain temps.

•  La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de 

charge, la durée d’utilisation de l’appareil et la performance du couple 
maximum seront légèrement réduites.  Cette diminution continue jusqu’à 
ce que la batterie soit rechargée pendant 500 cycles, quand elle atteindra 
sa capacité minimale. Ceci est tout à fait normal, ce n’est pas un défaut 
des batteries.

Installation des embouts  

ATTENTION :

 N’installez jamais de foret ou accessoire ayant une vitesse 

maximale inférieure à la vitesse à vide de la machine. 

1.  Tirez la bague (2) du porte-mèche à culot hexagonal (1) vers l’avant, 

et insérez l’embout.

2.  Relâchez la bague.
3.  Tirez sur l’embout pour vérifier qu’il est bien fixé. Si l’embout n’est 

pas fixé de manière sure, répétez cette procédure.

Remarque :

 Assurez-vous que les embouts de tournevis soient durcis et 

adaptés à un usage avec une visseuse à choc. 

Instructions d’utilisation

Changer le sens de rotation

ATTENTION : 

Ne changez jamais le sens de rotation lorsque la machine est 

en marche. Ceci pourrait causer des dommages permanents sur l’outil.
•  Le sens de rotation se change en utilisant le bouton d’inversion du sens 

de (5).

•  Pour le sens de rotation antihoraire,  poussez le bouton vers la droite. 
•  Pour le sens de rotation horaire, poussez le bouton vers la gauche.

Remarque : 

Lorsque le bouton est placé au centre, la machine est bloquée 

et ne peut pas être mise en marche.  Utilisez cette fonction de sécurité pour 
éviter  les démarrages accidentels de la machine.

Mettre en marche/arrêt

Attention : 

Portez toujours les équipements personnels de protection lors 

des réglages et utilisation de la machine.

1. Pour démarrer la perceuse, appuyez sur la gâchette (6).
2. Le guide de lumière intégré (3) s’allumera lorsque l’on appuie sur la 

gâchette. 

Remarque : 

Si vous ne pouvez pas appuyer sur la gâchette, vérifiez que 

le bouton d’inversion du sens de rotation ne soit pas dans la position du 
milieu, car cela bloque la perceuse (voir ‘changer le sens de rotation’). 

3. La vitesse de la visseuse à choc est contrôlée par la gâchette : plus 

vous appuyez dessus, plus la vitesse est importante.

4. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine.

ATTENTION : 

Si l’appareil devient excessivement chaud pendant 

l’utilisation, arrêtez immédiatement de l’utiliser et laissez-le refroidir avant 
de recommencez à travailler avec. La période de refroidissement peut être 
réduite en faisant marcher la visseuse à choc à sa vitesse maximale à 
vide.   Vérifiez toujours que les orifices de ventilation du moteur (4) ne soient 
pas bouchés et ne laissez pas la poussière s’introduire dans les orifices 
de ventilation : la poussière, en particulier la poussière métallique peut 
endommager ou rendre l’appareil hors service. 

Accessoires

•  Toute une gamme d’accessoires est disponible chez votre revendeur 

GMC, incluant divers embouts de tournevis. Des pièces de rechange 
peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com.

Entretien

ATTENTION : 

Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation avant 

de le nettoyer /entretenir. Retirez la batterie pour effecteur l’entretien ou 
le nettoyage.

Remarque : 

La visseuse à choc et le chargeur ne possèdent pas de pièces 

réparables par l’utilisateur. Si l’appareil ne fonctionne pas comme indiqué 
sur ce manuel, faites appel à un service de réparation Silverline agréé.

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que les vis de fixation soient bien serrées.
•  Inspectez le câble d’alimentation de la machine régulièrement, avant 

chaque utilisation, pour tout signe de dégât ou d’usure. Les réparations 
doivent être effectuées par un centre de service agréé Silverline. Ce 
conseil s’applique également aux rallonges utilisées avec cet outil.

263302_Z1MANPRO1.indd   13

22/12/2014   09:26

Summary of Contents for 263040

Page 1: ...ls com 263302 10 8V Impact Driver 10 8V Impact Driver Visseuse choc 10 8 V 10 8 V Schlagschrauber Atornillador de impacto 10 8 V Avvitatore ad impatto 10 8V 10 8 V accuschroefmachine T 130 T3 15A S IL...

Page 2: ...2 4 9 5 6 7 8 1 2 3 12 13 10 11 2...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 10 8V Impact Driver S ILVERLINE R A N G E www silverlinetools com 3...

Page 4: ...ruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance Specification Impact Driver Technology 1...

Page 5: ...itch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools...

Page 6: ...a charged battery slide it into the Hand Grip 7 of the drill until it clicks and locks into position Note Make sure the Battery and Impact Driver are lined up correctly If the Battery does not slide i...

Page 7: ...the Trigger Switch to stop the machine WARNING If the power tool gets excessively hot in use stop using the tool immediately and allow to cool before continuing work The cooling period can be reduced...

Page 8: ...ttery pack has been charged over 100 times and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your Silverline dealer to purchase a replacement battery pack Impact Driver canno...

Page 9: ...iencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair and should be packaged carefully to...

Page 10: ...pr senter des symboles Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation Port de protection auditive Port de lunettes de s curi...

Page 11: ...toujours en position stable permettant de conserver l quilibre Cela permet de mieux contr ler l appareil lectrique dans des situations inattendues f Porter des v tements appropri s Ne pas porter de v...

Page 12: ...remplac par un centre agr e de r paration pour viter tout risque Attention Ne rechargez pas une batterie non rechargeable Consignes de s curit relatives aux batteries ATTENTION Les batteries Li Ion s...

Page 13: ...t la performance du couple maximum seront l g rement r duites Cette diminution continue jusqu ce que la batterie soit recharg e pendant 500 cycles quand elle atteindra sa capacit minimale Ceci est tou...

Page 14: ...est d fectueux Contactez votre revendeur Silverline ou centre de r paration agr En cas de probl me Nettoyage Gardez l appareil propre La poussi re et la salet provoquent l usure rapide des l ments int...

Page 15: ...doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons...

Page 16: ...chnische Daten Schlagschrauber Technologie 10 8 V Lithium Ionen Leerlaufdrehzahl 0 2200 min 1 Kompatible Einsatzwerkzeuge 6 mm Sechskanteins tze f r Schlagschrauber Gewicht 2 3 kg Akku Zellentyp Lithi...

Page 17: ...licher Schutzausr stung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie ei...

Page 18: ...bbrechen oder besch digt und dadurch m glicherweise zu einem gef hrlichen Geschoss werden o Vergewissern Sie sich dass sich das Befestigungsmittel zum Verschrauben mit Schlagschraubern eignet Nicht au...

Page 19: ...Trennen Sie das Ladeger t nach Gebrauch vom Stromnetz und bewahren Sie es sachgem auf Lassen Sie Akkus nicht l ngere Zeit am Ladeger t Bewahren Sie Akkus niemals im Ladeger t auf Akkutemperatur und sp...

Page 20: ...tzteile k nnen unter toolsparesonline com bezogen werden Instandhaltung WARNUNG Trennen Sie das Ladeger t stets vom Stromnetz bevor Sie Wartungs oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen Entnehmen Sie d...

Page 21: ...rtikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten...

Page 22: ...dad sin carga 0 2 200 min 1 Puntas compatibles Hexagonales 6 mm 1 4 Peso 2 3 kg Bater a Tipo Litio Tensi n 10 8 V CC Capacidad 1 3 Ah Cargador Potencia de entrada 230 240 V 50 Hz 13 W Potencia de sali...

Page 23: ...fuente de alimentaci n est n protegidas contra las inclemencias meteorol gicas y la humedad ADVERTENCIA No permita que los ni os personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herra...

Page 24: ...enan correctamente Mantenga las bater as de litio fuera del alcance de los ni os No utilice el cargador con otras bater as que no sean las suministradas con este producto Utilice solo bater as compati...

Page 25: ...e rotaci n ADVERTENCIA NUNCA cambie el sentido de rotaci n cuando la herramienta est en funcionamiento podr a da ar permanentemente la herramienta El sentido de rotaci n puede cambiarse utilizando el...

Page 26: ...st colocado en la posici n central bloqueo Deslice el interruptor de avance y retroceso hacia la derecha o izquierda El atornillador no funciona al apretar el interruptor de gatillo Bater a descargada...

Page 27: ...r Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deber...

Page 28: ...ore ad impatto Tecnologia 10 8 V Litio Velocit a vuoto 0 2200min 1 Pezzi compatibili punte esagonali ad impatto 6mm 1 4 Peso 2 3kg Batteria Tipo di cella Agli ioni di litio Tensione 10 8V DC Capacit 1...

Page 29: ...e collegata a una parte in movimento dell elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone e Non andare oltre l altezza consentita In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superfici sol...

Page 30: ...etto di queste istruzioni pu causare un surriscaldamento o incendio Quando non in uso le batterie devono essere conservati a temperatura ambiente circa 20 C Assicurarsi che i contatti della batteria n...

Page 31: ...a NB Assicurarsi che le punte utilizzate sono temprate e adatte per l uso con un avvitatore ad impatto Funzionamento Controllo della direzione ATTENZIONE MAI cambiare il senso di rotazione mentre lo s...

Page 32: ...osizione centrale bloccato Far scorrere l interruttore avanti indietro sia a sinistra oa destra L avvitatore ad impatto non si avvia quando il grilletto on off depresso Batteria completamente scarica...

Page 33: ...azioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determi...

Page 34: ...ologie 10 8 V Li ion Onbelaste snelheid 0 2200 min 1 Compatibele bits 6 mm 1 4 6 hoekige boorhamer bits Gewicht 2 3 kg Accu Cel type Li ion Spanning 10 8 V DC Capaciteit 1 3 Ah Oplader Ingangsspanning...

Page 35: ...bevindt kan leiden tot letsel e Reik niet te ver Blijf altijd stevig en in balans staan Zo houdt u meer controle over het elektrische gereedschap in onverwachte situaties f Draag geschikte kleding Dra...

Page 36: ...klemmen van het werkstuk k Controleer de boorhouder regelmatig op tekenen van slijtage en of schade Beschadigde onderdelen horen door een gekwalificeerd persoon vervangen te worden l Wacht met het nee...

Page 37: ...eer de schakelaar in het midden staat is de machine vergrendeld en kan deze niet ingeschakeld worden Gebruik deze stand als veiligheidsfunctie om plotse inschakeling van de machine te voorkomen Het in...

Page 38: ...r opgeladen en de capaciteit neemt af Dit is normaal voor accu s Neem contact op met uw Silverline Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De t...

Page 39: ...den verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of ond...

Page 40: ...verlinetools com 263456 10 8V Impact Wrench 10 8V Impact Wrench Cl choc 10 8 V 10 8 V Schlagschrauber Llave de impacto 10 8 V Chiave ad impatto 10 8V 10 8 V slagmoersleutel T 130 T3 15A S ILVERLINE R...

Page 41: ...2 4 8 5 6 7 9 1 2 3 12 13 10 11 2...

Page 42: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 10 8V Impact Wrench S ILVERLINE R A N G E www silverlinetools com 3...

Page 43: ...erning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance Specification Wrench Technology 10 8V Li Ion No load...

Page 44: ...itch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools...

Page 45: ...g a battery 1 To fit a charged battery slide it into the Hand Grip 7 of the drill until it clicks and locks into position Note Make sure the Battery and Wrench are lined up correctly If the Battery do...

Page 46: ...l gets excessively hot in use stop using the tool immediately and allow to cool before continuing work The cooling period can be reduced by operating the Wrench at maximum speed with no load Always ma...

Page 47: ...ted Battery pack has been charged over 100 times and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your Silverline dealer to purchase a replacement battery pack Wrench cannot...

Page 48: ...he deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair and should be packaged care...

Page 49: ...1 Impacts par minute 0 3000 min 1 Embouts compatibles Douilles de cl choc carr conducteur de 3 8 Poids 2 3 kg Batterie Type de cellule Li Ion Tension 10 8 V CC Capacit 1 3 Ah Chargeur Puissance d ent...

Page 50: ...ujours en position stable permettant de conserver l quilibre Cela permet de mieux contr ler l appareil lectrique dans des situations inattendues f Porter des v tements appropri s Ne pas porter de v te...

Page 51: ...s que les embouts ou accessoires de la visseuse choc soient bien fix s dans le mandrin Les accessoires mal ins r s peuvent tre ject s de la machine et repr sentent un danger h N exercez pas de pressio...

Page 52: ...ez la douille du carr conducteur Remarque Assurez vous que les douilles sont durcies et adapt es pour un usage avec une cl choc Instructions d utilisation Changer le sens de rotation ATTENTION Ne chan...

Page 53: ...ne bouge pas Le bouton d inversion du sens de rotation est au milieu Pousser le bouton droite ou gauche La cl choc ne d marre pas m me en appuyant sur la g chette La batterie est compl tement vide Re...

Page 54: ...nt tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne...

Page 55: ...ten Schlagschrauber Technologie 10 8 V Lithium Ionen Leerlaufdrehzahl 0 2 200 min 1 Schlagzahl 0 3 000 min 1 Kompatibles Einsatzwerkzeug 3 8 Zoll Vierkant Schlagschraubereins tze Gewicht 2 3 kg Akku S...

Page 56: ...licher Schutzausr stung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie ei...

Page 57: ...der besch digt und dadurch m glicherweise zu einem gef hrlichen Geschoss werden o Vergewissern Sie sich dass sich das Befestigungsmittel zum Verschrauben mit Schlagschraubern eignet Nicht auf Verschra...

Page 58: ...t Bewahren Sie Akkus niemals im Ladeger t auf Akkutemperatur und spannung werden w hrend des Ladevorgangs vom Ladeger t berwacht Der Akku sollte schnellstm glich nach Beendigung der Aufladung aus der...

Page 59: ...ehmen Entnehmen Sie den Akku bevor Sie Wartungs oder Reinigungsarbeiten am Schlagschrauber durchf hren Hinweis Weder der Schlagschrauber noch das Ladeger t enthalten vom Anwender wartbare Teile Falls...

Page 60: ...Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkoste...

Page 61: ...e impacto 0 3 000 min 1 Accesorios compatibles Vasos cuadrados de 3 8 para llave de impacto Peso 2 3 kg Bater a Tipo Litio Tensi n 10 8 V CC Capacidad 1 3 Ah Cargador Potencia de entrada 230 240 V 50...

Page 62: ...ADVERTENCIA No permita que los ni os personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los ni os Conserve estas instrucciones...

Page 63: ...o pueden provocar un incendio quemaduras o riesgo de explosi n si no se almacenan correctamente Mantenga las bater as de litio fuera del alcance de los ni os No utilice el cargador con otras bater as...

Page 64: ...echa Para girar en sentido horario pulse el interruptor hacia la izquierda Nota Cuando el interruptor de avance retroceso 5 est colocado en la posici n central la llave de impacto permanecer bloqueado...

Page 65: ...te con su distribuidor Silverline o con un servicio t cnico autorizado para sustituir la bater a La llave de impacto no se enciende el interruptor de gatillo 6 no se mueve El interruptor de avance ret...

Page 66: ...verline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deber n est...

Page 67: ...canza di esperienza o di conoscenza a meno che non siano controllati Specifiche Tecniche Avvitatore ad impulsi Tecnologia 10 8 V Litio Velocit a vuoto 0 2200min 1 Tasso d impatto 0 3000min 1 Punte com...

Page 68: ...lle situazioni inaspettate f Vestirsi con abbigliamento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli Tenere i capelli vestiti e guanti lontano da parti in movimento g Se il dispositivo utilizzato do...

Page 69: ...di metterlo gi m Controllare periodicamente tutti i dadi bulloni e altri fissaggi e stringere se necessario n Utilizzare solo pezzi e accessori appositamente studiati per l utilizzo con l avvitatore...

Page 70: ...sere acceso Utilizzare questa impostazione come una caratteristica di sicurezza per evitare che il trapano venga acceso accidentalmente Accensione spegnimento ATTENZIONE Indossare sempre dispositivi d...

Page 71: ...Pacco della batteria stato caricato pi di 100 volte e la capacit ha iniziato a ridursi Questo normale per le batterie Contattare il vostro rivenditore Silverline per l acquisto di una batteria sostit...

Page 72: ...non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel...

Page 73: ...begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Specificaties Boormachine Technologie 10 8 V Li ion Onbelaste snelheid 0 2200 min 1 Slagfrequentie 0 3000 min 1 Compatibe...

Page 74: ...kte kleding Draag geen loshangende kleding of sieraden Houd haren kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Loshangende kleding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitte...

Page 75: ...mde voorwerpen kunnen kortsluiting veroorzaken Houdt accu s uit de buurt van metalen voorwerpen als paperclips muntjes sleutels etc Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken De vloeistof v...

Page 76: ...eld en kan deze niet ingeschakeld worden Gebruik deze stand als veiligheidsfunctie om plotse inschakeling van de machine te voorkomen Het in en uitschakelen van de machine WAARSCHUWING Bij het gebruik...

Page 77: ...r opgeladen en de capaciteit neemt af Dit is normaal voor accu s Neem contact op met uw Silverline Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De t...

Page 78: ...erde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen Ongeschikte en onveilige l...

Reviews: