background image

 

 

 

Consignes générales de sécurité 

Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants 
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la 
connaissance ou  l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une 
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. 
Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.

Sécurité des personnes

Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de 

l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans 

un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments
Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position 

stable permettant de conserver l’équilibre. 

Cela permet de mieux contrôler 

l’appareil dans des situations inattendues.

Consignes de sécurité relatives aux lumières laser

Le laser utilisé sur cet appareil est un laser de classe 2 avec une puissance maximale 

inférieure ou égale à 1mW, et avec une longueur d’onde de 630 -660 nm.  Ce type 

de laser ne présente normalement pas de risque pour les yeux, cependant  regarder 

directement le laser peut provoquer un aveuglement.

Attention :

 Eviter tout regard direct avec le laser

Les risques existent si vous  vous regardez intentionnellement droit vers le faisceau 

laser, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
•  Entretenir le laser conformément aux instructions du fabricant
•  N’allumer le faisceau laser  que si la pièce de travail est prête à être coupée
•  Ne pas diriger jamais le faisceau laser sur une surface brillante réfléchissante car 

celle-ci pourrait renvoyer le faisceau vers l’utilisateur ou vers quiconque se trouvant 

à proximité.

•  Toute modification ou remplacement du système laser doit être réalisé par le 

fabricant ou son agent agréé. Ne pas  remplacer le type de laser utilisé par cet 

appareil.

Attention :

 Tout manquement aux consignes de sécurité pourrait  entrainer une perte 

momentanée de la vue et une exposition à des radiations dangereuses.
Pour plus d’information, se référer  aux normes européennes  EN60825-1/A1:2002

Déballage 

Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et 

familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer 

avant d’utiliser l’appareil.

Instructions d’utilisation

IMPORTANT :

 ce produit émet un faisceau laser. Ne regardez pas fixement et 

directement le faisceau laser. Ne dirigez jamais cet appareil sur quelqu’un.

Mise en marche

•  Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche READ (6). L’appareil 

s’éteindra automatiquement après une période d’inactivité.

Mesure d’une distance

Pour obtenir une mesure précise:
Assurez-vous de bien tenir l’indicateur de la base de mesure (7) contre la 

surface à partir de laquelle vous effectuez une mesure.
•  Veillez à ce qu’il n’y ait aucune obstruction entre l’appareil et l’autre point de 

mesure car vous obtiendrez une mauvaise lecture.

•  Plus la distance à mesurer n’est longue, plus le signal ultrasonique ne sera large et 

plus  il y a de risques d’obstruction qui risquent de fausser la lecture.

•  Ne tentez pas d’effectuer une mesure à travers du verre.
•  Les surfaces mesurées doivent être lisses, plates et dures et d’un matériau pour 

obtenir des résultats précis.

•  Les surfaces absorbantes des sons telles que la mousse, éponge, matelassage 

empêchent d’obtenir des résultats précis

Mesure des longueurs

Important : pour réinitialiser le mètre numérique au mode de mesure des longueurs 

après avoir mesurer des surfaces ou des volumes, terminez les mesures de l’une ou 

l’autre de ces fonctions et maintenez le bouton de lecture’ Read’ pendant 2 secondes.
1.  Maintenez l’indicateur de la base de mesures (7) contre le mur sur lequel 

vous voulez mesurer une distance, appuyez sur le bouton Red (6) pour  

effectuer la mesure. Le faisceau laser projeté (point rouge) indique alors le  

centre de la mesure effectuée.

2.  Le mètre numérique calcule la distance entre l‘indicateur de base de  mesures et le 

point du rayon laser et affiche la mesure actuelle (12) sur  

l’écran.

3.  Appuyez sur la touche de sélection de l’unité de mesure (5) pour obtenir une  

mesure métrique ou impériale

4.  Pour remettre à zéro, appuyez sur la touche Plus/Egal (8) deux fois. 

Remarque :

•  Si le mètre numérique se trouve à 50 cm de part et d’autre d’une surface dure, tel 

qu’un autre mur, une fausse lecture peut être donnée.

•  La ligne définie entre le mètre et le point rouge du laser doit être à 90° (+/- 20°) 

par rapport à la surface mesurée

•  Si vous restez appuyer sur le bouton ‘READ’, le mètre numérique restera en mode 

de mesure de longueur.

Ajouter des mesures, sans utiliser la fonction de mémoire M+

1.  Ayant obtenu la première mesure, comme décrit ci-dessus, appuyez sur la touche 

Plus/Egal (8). L’icône d’addition Plus (21) s’affichera au-dessus de la mesure 

original, qui indiquera également l’affichage des mesures / données mémorisées 

(18) sur l’écran.

2.  Maintenez  l’indicateur de la base de mesure contre le mur sur lequel vous 

souhaitez effectuer une mesure.

3.  Appuyez sur la touche Read pour prendre la mesure. La nouvelle mesure s’affichera 

dans l’affichage de la mesure actuelle (12). Vous pouvez éventuellement reprendre 

la mesure pour être sûr.

4.  Pour ajouter les deux mesures entre-elles, appuyez sur la touche Plus/Egal (8). La 

mesure totale sera affichée sur l’affichage des mesures / données mémorisées 

(18). 

5.  Pour ajouter d’autres valeurs, appuyez sur la touche Read (6) pour prendre la 

prochaine mesure, puis appuyez sur la touche Plus/Egal (8) pour ajouter cette 

valeur sur l’affichage des mesures / données mémorisées (18). Ceci peut être 

répété pour ajouter d’autres valeurs.

•  Si vous appuyez deux fois de suite sur la touche Plus /Egal sans appuyez sur la 

touche Read pour une mesure intermédiaire, les deux valeurs seront remises à 

zéro.

•  La valeur dans la mémoire/affichage du calcul peut être sauvegardée en utilisant 

la touche  de mémorisation des données à additionner (9) qui sera indiquée par 

l’icône de mémoire (19). La valeur enregistrée peut être réutilisée en appuyant sur 

la touche d’affichage des données mémorisées (4) et sera indiquée sur l’affichage 

des mesures / données mémorisées (18). Une fois cette mesure réutilisée, elle 

s’efface de la mémoire. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation des 

données à additionner (9) pour la sauvegarder si besoin est.

•  Une fois la mesure réutilisée affichée, appuyer sur la touche plus/égal  ajoutera  la 

valeur précédente de  l’affichage des mesures / données mémorisées (18) avec la 

valeur réutilisée.

•  Bien que l’affichage disparait après une période de non-activité, l’affichage et  les 

valeurs mémorisées  seront disponibles lors de la réutilisation de l’appareil.

Calculer des surfaces

1.  Appuyez sur la touche de mesure d’une superficie (3) pour mettre en mode de 

calcul d’aire. L’icône de superficie/volume apparaitra sur l’écran. Le ‘L’ (pour 

longueur) clignotera.

2.  Mesurez la longueur de la surface à calculer en appuyant sur la touche ‘Read’. Le 

mètre sauvegardera automatiquement la longueur et affichera cette mesure dans 

l’affichage de la mesure actuelle (12).

3.  Le ‘W’ ( pour largeur en anglais) dans l’icône de superficie/volume clignotera
4.  Mesurez la largeur en appuyant sur la touche ‘Read’
5.  Le mètre calculera automatiquement la surface et l’affichera sur l’affichage des 

mesures / données mémorisées (18)

Remarques :
•  Si vous souhaitez refaire une mesure, appuyez de nouveau sur la touche de calcul 

de superficie (3) pour remettre les valeurs à zéro.

•  Pour revoir les mesures prises, appuyez sur la touche ‘Read’ (6) et la valeur de la 

longueur et de la largeur s’afficheront alternativement.

•  Pour remettre complètement à zéro, à part les valeurs de la mémoire, restez 

appuyé sur la touche ‘Read’ (6) pendant 2 secondes après avoir fait vos mesures. 

L’appareil reviendra en mode de lecture de longueur.

Pour ajouter deux ou plusieurs valeurs d’aire entre-elles

1.  Après avoir calculé la première superficie, appuyez sur la touche de mémorisation 

des données à additionner (9) pour sauvegarder cette mesure.

2.  Appuyez sur la touche de mesure de superficie (3) et entrez 2 nouvelles mesures 

pour la longueur et la largeur. L’aire calculée s’affichera.

3.  Appuyez sur la touche plus/égal, puis la touche d’affichage des données 

mémorisées (4), puis de nouveau la touche plus /égal pour ajouter les deux valeurs. 

Le résultat s’affichera.

4.  Pour ajouter une superficie supplémentaire, appuyez sur la touche de mémorisation 

des données à additionner (9) pour enregistrer le résultat affiché, et recommencez 
depuis l’étape 2.

Mesure d’un volume

•  Appuyez sur la touche de mesure d’un volume (10) pour sélectionner le 

mode de mesure d’un volume. L’icône de mesure d’un volume (20) s’affichera à 

l’écran. Le ‘L’ clignotera. 

Comme pour la mesure d’une superficie, la longueur (L) sera en premier mesurée, 

puis la largeur (W) et enfin la hauteur (H). 

Suivez la procédure de mesure, comme indiqué dans le chapitre ‘Mesure d’une 

distance’. Faites attention de ne pas diriger le faisceau laser vers vos yeux pendant 

la mesure d’une hauteur.

•  L’appareil de mesure numérique calculera automatiquement le volume de l’espace 

mesuré et affichera le résultat à la ligne inférieure (18) de l’écran.

•  Pour refaire la mesure, appuyez de nouveau sur la touche de mesure de superficie 

pour réinitialiser les valeurs.

•  Pour revoir les mesures prises, appuyez sur la touche ‘Read’ et la longueur, largeur 

et hauteur s’afficheront alternativement.

Pour ajouter 2 ou plusieurs volumes entre eux.
1.  Après avoir calculé le premier volume, appuyez sur la touche de mémorisation des 

données à additionner (9) pour sauvegarder cette mesure.

2.  Appuyez sur la touche de mesure de volume (10) et entrez les nouvelles mesures 

pour la longueur, la largeur et la hauteur. L’aire calculée s’affichera.

3.  Appuyez sur la touche plus/égal, puis la touche d’affichage des données 

mémorisées (4), puis de nouveau la touche plus /égal pour ajouter les deux valeurs. 

Le résultat s’affichera.

4.  Pour ajouter un volume supplémentaire, appuyez sur la touche de mémorisation 

des données à additionner (9) pour enregistrer le résultat affiché, et recommencez 

depuis l’étape 2.

Mesure des températures

•  Restez appuyer sur la touche ‘Read’ puis appuyez sur la touche de sélection de 

l’unité de mesure (impériale/métrique) pour mettre en mode température.

•  Lorsque la température est affichée, appuyez sur la touche de sélection de l’unité 

de mesure (impériale/métrique) pour mettre en Fahrenheit et en Celsius.

•  Pour retourner directement sur la mesure des longueurs, appuyez sur la touche 

Read.

En cas de problème

L’inexactitude des mesures peut résulter des points suivants :
•  La batterie est faible; vérifiez l’alarme de batterie faible (13) à l’écran.
•  Les piles rechargeables avec une tension de sortie de 7,2 V au lieu de 9 V peuvent 

ne pas être compatibles- vérifiez l’alarme de batterie faible (13) à l’écran

•  La distance mesurée peut ne pas être comprise dans la plage de mesure de cet 

appareil. Consultez les spécifications du produit pour vérifier si c’est le cas.

•  Cet appareil ne peut pas ajouter les mesures d’un volume aux mesures d’une 

superficie.

•  Des dispositifs ultrasoniques peuvent influencer l’efficacité de cet appareil ; il faut 

les localiser et les éteindre avant d’utiliser cet appareil.

•  Les surfaces mesurées doivent être lisses, dures et de la même matière pour 

obtenir des mesures exactes.

•  Cet appareil peut être affecté par l’environnement. L’humidité ou les températures 

non comprises dans la plage de température de service de cet appareil auront un 

effet défavorable.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, 

recyclez l’appareil en accordance avec les régulations nationales.
•  Ne jetez pas des équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures 

ménagères

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets 

pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les équipements 

électroniques.

Déclaration de conformité CE 

Le soussigné :  

Mr Darrell Morris

Autorisé par :  

Silverline Tools

 

Déclare que le produit :  

Code du produit : 

255664

Description : 

Mètre numérique

Est conforme aux directives suivantes : 
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
• Directive ROHS 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007

La documentation technique est conservée par :  

Silverline Tools

Organisme notifié : 

Jiangsu TUV Product Service

Lieu de la déclaration :

 Shanghai, Chine

Date : 

10/04/13

Signature : 

Directeur général 

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  

BA22 8HZ Royaume-Uni

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. 
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit 
ou des instructions concernant son utilisation.

Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port du casque

Port de gants

Lire le manuel d’instructions

Sécurité sur le laser

Ne pas regarder directement le faisceau laser. Les risques 
existent si fait délibérément. Veuillez respecter les consignes 
de sécurité
 
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité 
pertinentes

Protection de l’environnement 

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les 
ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus 
à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter 
votre municipalité ou point de vente.

 
 
 

General Safety 

WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or 

knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning 

use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be 
supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Personal Safety

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating 

this tool. Do not use while you are tired or under the influence of drugs, alcohol 

or medication.  
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables 
better control in unexpected situations.

Safety rules for laser lights 

The laser used in this device is a Class 2 laser with maximum power of ≤1mW and a 

wavelength of 630-660nm. 
These lasers do not normally present an optical hazard, although staring at the beam 

may cause flash blindness. 
WARNING: Avoid direct eye contact. 
A hazard may exist if you deliberately stare into the beam, please observe all safety 

rules as follows:
•  The laser shall be used and maintained in accordance with the manufacturer’s 

instructions

•  Never aim the beam at any person, and particularly not into the eyes of any person 

or animal.

•  Do not change the laser light assembly. Repairs must only be carried out by the 

laser manufacturer or an authorised agent. Do NOT exchange with a different 

type of laser

CAUTION:

 Use of controls or adjustments or performance of procedures other than 

those specified herein may result in hazardous radiation exposure. 
Please refer to the relevant EN standards, EN60825-1/A1:2002 for more information 

on Lasers. 

Unpacking Your Tool 

Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and 

functions.
Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are 
missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool.

Operating Instructions 

IMPORTANT: 

This product emits a laser beam. Do not stare into the laser beam. Never 

point this product at anyone else.

Switch on

•  To switch on, press the Read Key (6). The unit automatically switches off after a 

period without use

Measuring Distance

To gain an accurate reading:
•  Be sure to hold the Base Measurement Marker (7) against the surface from which 

you are taking a measurement

•  Ensure there are no obstructions between the unit and the target point; this will 

cause a false readout

•  The longer the distance being measured, the wider the ultrasonic signal pattern so 

more likely obstructions will affect the reading

•  Do not attempt to measure through glass
•  Measured surfaces should be smooth, flat, hard and of a similar material to get 

accurate measurements

•  Sound absorbing surfaces such as foam, sponge and padding  will prevent accurate 

measurements

Length measurement

Important: To reset the Digital Range Measure to length measurement mode after 

measuring area or volume, complete the measurements for either of those functions 

and then hold down the Read Key (6) for 2 seconds
1.  Holding the Base Measurement Marker (7) against the wall from which you  

want to measure a distance, press the Read Key (6) to make the  

 

measurement. The projected laser beam, displaying as a red dot, will   

indicate the central point to which the measurement is made

2.  The Digital Range Measure will calculate the distance from the base    

measurement marker to the projected laser point and display the distance in  

the Current Measurement (12) of the screen

3.  Press the Metric/Imperial Key (5) to alternate between metric and imperial  

measurements

4.  To reset the measure to zero, press the Plus/Equals Key (8) twice
Notes: 
•  If either side of the Digital Range Measure is within 50cm of a hard surface, such as 

another wall, a false reading may be given

•  The line between the Digital Range Measure and the projected red dot MUST be at 

90° + -20° maximum, to the surface being measured

•  If you hold down the Read Key (6) the Digital Range Measure will make continuous 

readings in length measurement mode

Adding measurements, without using the M+ (Memory Plus) 

Function

1. Having gained the first measurement, as described above, press the Plus/Equals 

Key (8). The Plus Icon (21) will be displayed above the original measurement. The 
original measurement will also be displayed in the Memory/Calculation Display 
(18) of the screen

2. Hold the Base Measurement Marker (7) against the wall from which you want to 

take the next measurement

3. Press the Read Key (6) to take the next measurement. The new measurement will 

be displayed in the Current Measurement (12) of the screen. If required you can 
re-take the measurement for the second figure

4. To add the two measurements together, press the Plus/Equals Key (8). The total 

measurement will be displayed in the Memory/Calculation Display (18) of the 
screen

5. To add further measurements, press the Read Key (6) to take the next measurement 

and then press the Plus/Equals Key (8) to add that value to the total measurement 
in the Memory/Calculation Display (18). This can be repeated to add further values

•  If you press the plus/equals key twice without pressing the read key for a 

measurement  in-between, both displayed values will be reset to zero

•  The value in the memory/calculation display can be stored using the Memory Plus 

Key (9) which will be indicated by the Memory Icon (19). The value stored can 

be recalled by pressing the Recall Memory Key (4) and will be displayed in the 

memory/calculation display. Once the value is recalled it is removed from memory 

Press the memory plus key again to re-store it in memory if required

•  Once the recalled value is displayed, pressing the plus/equals key will add the 

previous value displayed in the memory/calculation display and the recalled value 

together

•  Although the display will turn off after some inactivity the display and memory 

values are stored and will be available next time the measure is turned back on

Calculate Area

1. Press the Calculate Area Key (3) to change the mode to area calculation. The Area/

Volume Icon (20) will display on the screen. The ‘L’ (for length) will be flashing

2. Measure the length of the target area by pressing the Read Key (6). The Digital 

Range Measure will automatically store the length and display this measurement in 
the Current Measurement (12) of the screen

3. The ‘W’ (for width) in the Calculate Area icon on the screen will now be flashing
4. Measure the width of the area by pressing the read key
5. The Digital Range Measure will automatically calculate the area and display this in 

the Memory/Calculation Display (18) of the screen

Notes:
•  If you wish to re-measure, press the Calculate Area Key (3) again to reset the 

values to zero

•  To review the measurements taken, press the Read Key (6) and it will cycle 

between the measurements taken for length and width

•  To completely reset the measure to zero except for memory value: Hold down the 

Read Key (6) for 2 seconds after completing measuring. It will reset to initial length 
measuring mode

If you wish to add 2 or more area values together
1.  After the initial area has been calculated press the Memory Plus Key (9) to store the 

area value

2.  Press the Calculate Area Key (3) and input 2 new measurements for length and 

width. The calculated area will be displayed 

3.  Press the Plus/Equals Key (8) and then the Recall Memory Key (4) and then the 

plus/equals key again to add the 2 area values together. The result will be displayed

4.  If you wish to add further area figures, press the memory plus key to store the 

result displayed and then repeat from step 2

Calculate Volume

1.  Press the Calculate Volume Key (10) to change the mode to volume calculation. The 

Area/Volume Icon (20) will display on the screen. The ‘L’ will be flashing

2.  As with the area calculation the first measurement will be length (L), followed by 

width (W), followed by height (H) 

3.  Follow the process for taking these measurements as described in ‘Measuring 

Distance’. Take care not to point the laser beam into your eyes when taking the 
height measurement

4.  The Digital Range Measure will automatically calculate the volume of the space and 

display this in the Memory/Calculation Display (18) of the screen

•  If you wish to re-measure, press the calculate volume key again to reset the values.
•  To review the individual measurements taken, press the Read Key (6) and it will 

cycle between the measurements taken for length, width and height

If you wish to add 2 or more volume values together
1.  After the initial volume has been calculated press the Memory Plus Key (9) to store 

the volume value

2.  Press the Calculate Volume Key (10) and input new measurements for length, width 

and height. The calculated area will be displayed

3.  Press the Plus/Equals Key (8) and then the Recall Memory Key (4) and then the 

plus/equals key again to add the 2 volume values together. The result will be 
displayed

4.  If you wish to add further volume figures press the memory plus key to store the 

result  displayed and then repeat from step 2

Temperature measurement

Press and hold the Read Key (6) then press the Metric/Imperial Key (5) to switch 

between temperature readings and measurement readings.
•  While the temperature is displayed, press the metric/imperial key to switch 

between Fahrenheit and Celsius measurements

•  To return directly to measurement readings, press the read ke

Troubleshooting

Inaccurate measurements may be the result of the following:
•  Battery is low – check for Low Battery Warning (13) on screen
•  Rechargeable batteries that only output 7.2V instead of 9V may be incompatible – 

check for the Low Battery Warning (13) on screen

•  The measured distance may be outside the measuring range of this product. Refer 

to the product specification to check

•  This product cannot add volume measurements to area measurements
•  Other ultrasonic devices interfere with the effectiveness of this product and should 

be located and turned off prior to use

•  The environment can affect this product. Humidity or temperatures outside the 

working temperature of this product will have an adverse effect

Disposal

Always adhere to national regulations when disposing of electronic equipment that is 
no longer functional and is not viable for repair.
•  Do not dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household 

waste

•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to 

dispose of electronic equipment

EC Declaration of Conformity 

The undersigned: 

Mr Darrell Morris

as authorised by: 

Silverline Tools

Declares that the

Product Code: 

255664

Description: 

Digital Range Measure

Conforms to the following Directives:
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007

The technical documentation is kept by: 

Silverline Tools

Notified body: 

Jiangsu TUV Product Service

Place of declaration: 

Shanghai, China

 

Date: 

10/04/13

Signed by:

Director

Name and address of Manufacturer or Authorised representative:

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  

BA22 8HZ United Kingdom

Description of Symbols

The rating plate on your tool may show symbols. These represent important 
information about the product or instructions on its use.

Wear hearing protection. 
Wear eye protection. 
Wear breathing protection.
Wear head protection.

Wear hand protection.

Read instruction Manual.

Laser Safety 

Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you 
deliberately stare into the beam. Please observe all safety rules.

 
Conforms to relevant legislation and safety standards.

Environmental Protection 

Waste electrical products should not be disposed of with 
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with 
your local authority or retailer for recycling advice.

Allgemeine Sicherheitshinweise 

WARNUNG:

 Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit reduzierter 

physischer oder mentaler Kapazität, oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang 
mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre 
persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden 
sind und dabei beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um 
sicherzustellen, dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.

Sicherheit von Personen

•  Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft 

an die Arbeit mit diesem Gerät. Benutzen Sie es nicht, wenn Sie müde sind oder 

unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

•  Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren 

Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das 

Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Sicherheitshinweise für Lasereinrichtungen

Dieses Gerät verfügt über einen Laser der Klasse 2 mit einer maximalen Leistung von 

1 mW und einer Wellenlänge zwischen 630 und 660 nm. Diese Art von Lasern stellt 

normalerweise keine optische Gefahr dar, obwohl direktes Schauen in den Strahl 

Blitzblindheit verursachen kann. 

WARNUNG:

 Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. 

Absichtliches, anhaltendes Schauen in den Strahlengang könnte gefährlich sein. Bitte 
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: 
•  Der Laser muss entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet und 

gewartet werden. 

•  Der Laser darf erst eingeschaltet werden wenn das Gerät schnittbereit ist.
•  Den Strahl niemals auf eine Person, Tiere oder einen anderen Gegenstand als das 

Werkstück richten. 

•  Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf Mitarbeiter gerichtet werden und er darf 

nicht länger als 0,25 Sek. auf das Auge von Personen gerichtet werden.

•  Achten Sie immer darauf, dass der Laserstrahl auf ein robustes Werkstück 

ohne reflektierende Oberflächen gerichtet ist, d. h. Holz oder raue Oberflächen. 
Reflektierende Stahlblech oder ähnliches Material ist zur Verwendung des Lasers 
nicht geeignet, da die reflektierende Oberfläche den Strahl zurück auf den Bediener 
werfen kann. 

•  Modifizieren Sie die Lasereinheit nicht. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller 

des Lasers oder einen autorisierten Vertreter vorgenommen werden. Tauschen Sie 
die Lasereinheit niemals gegen einen anderen Typ aus.

ACHTUNG:

 Die Verwendung von Reglern oder Einstellungen oder die Durchführung 

von Verfahren, die an dieser Stelle nicht spezifiziert sind, können eine gefährliche 

Strahlenexposition zur Folge haben.
Weitere Informationen über Lasereinrichtungen entnehmen Sie dem Standard EN 

60825-1/A1:2002.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie 
diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Bedienung 

WICHTIG: 

Dieses Produkt strahlt einen Laserstrahl aus. Schauen Sie nicht in den 

Laserstrahl. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf andere Personen.

Einschalten

•  Drücken Sie zum Einschalten die READ-Taste (6). Das Gerät schaltet sich 

automatisch ab, wenn es eine Zeitlang nicht benutzt wird.

Distanzmessung

Um einen exakten Messwert zu erhalten:
•  Vergewissern Sie sich, dass Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) direkt an die 

Fläche, von der aus Sie die Messung durchführen möchten, halten.

•  Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Gerät und dem 

Zielpunkt befinden; dies würde zu einem unkorrekten Messwert führen.

•  Hindernisse verfälschen das Messergebnis besonders bei der Messung größerer 

Distanzen.

•  Führen Sie keine Messungen durch Glas durch.
•  Um genaue Messergebnisse zu erzielten sollten Messflächen glatt, flach, hart und 

von ähnlichem Material sein.

•  Messungen auf Oberflächen die Schall absorbieren, wie z.B. Schaumstoff, sind 

ungenau.

Längenmessung

WICHTIG:

 Das Gerät muss auf Längenmessung zurückgesetzt werden, wenn es zuvor 

im Modus für Flächen- oder Volumenbestimmung verwendet worden ist. Halten Sie 

dazu die READ-Taste (6) für ca. 2 Sekunden gedrückt.
1.  Halten Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) an die Mauer, von der aus  

Sie eine Distanz messen möchten. Drücken und halten Sie die READ-Taste  

(6). Der projizierte Laserstrahl, welcher als roter Punkt zu sehen ist, zeigt den  

Zielpunkt der Messung an. 

2.  Dieses Distanzmessgerät bestimmt die Distanz zwischen dem  

 

Ausgangspunkt (der Messgrundlinie) und dem Laserpunkt, und zeigt das  

Ergebnis in der oberen Zeile (12) der LCD-Anzeige (2) an.

3.  Drücken Sie die Taste metrische/britische Maßeinheiten (5), um die    

Messungen in der jeweiligen Maßeinheit anzuzeigen.

4.  Um die Messung auf Null zurückzusetzen, drücken Sie zweimal die PLUS-/ 

Gleich-Taste (8).

Hinweise:
•  Wenn sich innerhalb des Messbereiches im Abstand von bis zu 50 cm zur Messlinie 

eine feste Oberfläche (z.B. eine weitere Mauer) befindet, kann ein falsches 

Messergebnis ausgegeben werden.

•  Die Linie zwischen dem Distanzmessgerät und dem Laser-Punkt MUSS in einem 

Winkel von 90° ± max. 20° zur Messfläche.

•  Das Gerät führt kontinuierliche Distanzmessungen durch, wenn die READ-Taste (6) 

gedrückt gehalten wird.

Messungen ohne Verwendung Speicher-Additionstaste („M+“) 
addieren

1.  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste (8), nachdem Sie die erste Messung, wie 

oben beschrieben, erhalten haben. Das Plus-Symbol (21) wird oberhalb der 

ursprünglichen Messung angezeigt. Die ursprüngliche Messung wird zusätzlich in 

der unteren Zeile (18) des Bildschirms angezeigt.

2.  Halten Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) an die Mauer, von der aus Sie die 

zweite Messung durchführen möchten.

3.  Drücken und halten Sie die Taste READ (6), um die zweite Messung vorzunehmen. 

Die neue Messung wird in der oberen Zeile (12) des Bildschirms angezeigt.

4.  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste (8), um die beiden Messungen zu addieren. Die 

gesamte Messung wird in der unteren Zeile, der Speicher-/Berechnungsanzeige 

(18) angezeigt.

5.  Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Messungen hinzuzufügen.
•  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste zum Zurücksetzen aller angezeigter Werte zwei 

Mal, ohne dazwischen die READ-Taste zu betätigen. 

•  Drücken Sie, nachdem Sie die erste Messung durchgeführt haben, die Speicher-

Additionstaste (9), um die gemessene Distanz zu speichern. Das Speichersymbol 

„M+“ (19) wird angezeigt. Drücken Sie nun die Speicherabruftaste („RM“) (4). Die 

erste Messung erscheint nun in der unteren Zeile (18) der Anzeige. Durch Drücken 

der Speicherabruftaste werden alle im Speicher vorhandenen Informationen 

gelöscht. Der Wert kann durch erneutes Drücken der PLUS-/Gleich-Taste wieder 

gespeichert werden, falls benötigt.

•  Durch Drücken der PLUS-/Gleich-Taste (8) wird der angezeigte Wert zum 

gespeicherten Wert addiert. Die Summe der beiden Messungen wird in der unteren 

Zeile (18) angezeigt. 

•  Obwohl die Anzeige nach einiger Zeit ohne Aktivität automatisch abgeschaltet wird, 

sind die gespeicherten Werte beim Wiedereinschalten des Gerätes noch verfügbar.

Flächenberechnung

1.  Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3), um den Modus auf Berechnung 

von Flächen zu ändern. Das Symbol Fläche/Volumen (20) wird auf dem Bildschirm 

angezeigt. ‚L‘ (für Länge) blinkt.

2.  Messen Sie die Länge der Fläche. Das Digitale Distanzmessgerät speichert die 

Länge automatisch, und zeigt die Messung in der oberen Zeile (12) des Bildschirms 

an.

3.  Das ‚W‘ (für Breite (engl. „width“)) des im Bildschirm angezeigten 

Flächenberechnungssymbols blinkt nun.

4.  Messen Sie die Breite der Fläche durch Drücken der READ-Taste.
5.  Das digitale Distanzmessgerät berechnet die Fläche automatisch und zeigt das 

Ergebnis in der oberen Zeile (18) des Bildschirms an. 

Hinweise:
•  Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3) erneut, falls Sie einen Wert löschen 

und eine neue Messung durchführen möchten.

•  Drücken Sie die READ-Taste (6), um die aufgezeichneten Messungen für Länge und 

Breite nacheinander anzuzeigen. 

•  Halten Sie die READ-Taste (6) 2 Sekunden lang gedrückt, um die Messung auf Null 

zurückzusetzen. Das Gerät kehrt dann in den Distanzmessungs-Modus zurück.

Zum Addieren von zwei oder mehr Flächenwerten:
1.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste (9) nachdem die erste Fläche berechnet 

worden ist, um diesen Wert im Speicher abzulegen.

2.  Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3) und nehmen Sie zwei neue 

Messwerte für Länge und Breite auf. Die neu berechnete Fläche wird angezeigt. 

3.  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste  (8), danach die Speicherabruftaste (4), gefolgt 

von der PLUS-/Gleich-Taste, um die beiden Werte zu addieren. Das Endergebnis 

wird angezeigt.

4.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste, um den angezeigten Wert im Speicher 

abzulegen. Um weitere Messwerte hinzuzufügen wiederholen Sie die Prozedur ab 

Schritt 2.

Volumenberechnung

Drücken Sie die Volumenberechnungstaste (10), um den Modus auf Berechnung des 

Volumens zu ändern. Das Symbol Volumen (20) wird auf dem Bildschirm angezeigt. 

‚L‘ blinkt.
Wie bei der Berechnung des Umfangs, wird zuerst die Länge (L), dann die Breite (W) 

und zuletzt die Höhe (H) gemessen.
Gehen Sie wie unter ‚Messung der Distanz‘ beschrieben vor, um diese Messungen 

durchzuführen. Richten Sie bei der Höhenmessung den Laserstrahl nicht in Ihre Augen, 

oder die Augen anderer Personen.
Das Digitale Distanzmessgerät berechnet das Volumen des Raumes automatisch und 

zeigt das Ergebnis in der oberen Zeile (18) des Bildschirms an.
•  Drücken Sie zum zurücksetzen erneut die Volumenberechnungstaste. 
•  Drücken Sie die READ-Taste (6) um abwechselnd die ermittelten Werte für Länge, 

Breite Höhe anzeigen zu lassen.

Zum Addieren von zwei oder mehr Volumenmesswerten:
1.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste (9) nachdem das erste Raumvolumen 

berechnet wurde, um diesen Wert im Speicher abzulegen.

2.  Drücken Sie die Volumenberechnungstaste (10) und nehmen Sie drei neue 

Messwerte für Länge, Breite und Höhe auf. Das neu berechnete Volumen wird 

angezeigt. 

3.  Drücken Sie die PLUS/Gleich-Taste  (8), danach die Speicherabruftaste (4), gefolgt 

von der PLUS-/Gleich-Taste, um die beiden Werte zu addieren. Das Endergebnis 

wird angezeigt.

4.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste, um den angezeigten Wert im Speicher 

abzulegen. Um weitere Messwerte hinzuzufügen wiederholen Sie die Prozedur ab 

Schritt 2.

Temperaturmessung

•  Drücken und halten Sie die READ-Taste (6) und drücken Sie anschließend die 

Taste metrische/britische Maßeinheiten (5), um zwischen Temperatur- und 

Distanzmessung umzuschalten.

•  Während die Temperatur angezeigt wird, kann durch erneutes Drücken der 

Taste metrische/britische Maßeinheiten (5) zwischen Fahrenheit und Celsius 

umgeschaltet werden.

•  Drücken Sie die READ-Taste um sofort zur Distanzmessung zurückzukehren. 

Fehlerbehebung

Ungenaue Messergebnisse können unter anderem folgende Ursachen haben:
•  Niedriger Batteriestand – prüfen Sie die Batteriestandwarnung (13) in der Anzeige.
•  Manche “9-V-”Akkus liefern bauartbedingt lediglich eine Spannung von 7,2 

V. Solche Akkus sind evtl. nicht mit diesem Gerät kompatibel und können die 

Batteriestandwarnung (13) auslösen.

•  Die zu messende Distanz könnte außerhalb des Messbereiches dieses Gerätes 

liegen (siehe „Technische Daten“)

•  Volumen- und Flächenmessergebnisse können nicht addiert werden.
•  Schalten Sie andere Ultraschallgeräte die sich in der Nähe befinden aus, da diese 

die Funktion dieses Gerätes negativ beeinflussen könnten.

•  Umweltfaktoren wie Temperatur und Luftfeuchte haben einen Einfluss auf das 

Messergebnis. Verwenden Sie das Gerät nur in den unter „Technische Daten“ 

angegebenen Bedingungen.

Entsorgung

Beachten sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen 

Elektrowerkzeugen geltende Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über 

den Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen 

Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.

EG-Konformitätserklärung 

Name des Unterzeichners: 

Mr. Darrell Morris

Bevollmächtigt durch: 

Silverline Tools

 

Erklärt hiermit, dass das Produkt:  

Artikelnummer: 

255664

Beschreibung: 

Digitales Distanzmessgerät

Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:  
• Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie 2004/108/EG
• ROHS-Richtlinie 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007

Techn. Unterlagen bei: 

Silverline Tools

Benannte Stelle: 

Jiangsu TÜV Product Service

Ort: 

Shanghai, China 

Datum: 

10.04.2013

Unterzeichnet von:

Geschäftsführender Direktor 

Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  

BA22 8HZ, Großbritannien 

1 Ultrasonic Sensor
2 Screen with 2 Row LCD Display
3 Calculate Area Key
4 Recall Memory Key
5 Metric/Imperial Key
6 Read Key
7 Base Measurement Marker
8 Plus/Equals Key
9

Memory Plus Key

10

Calculate Volume Key

11

Laser

12

Current Measurement

13

Low Battery Warning

14

Sq ft Icon 

15

Cu ft Icon

16

Sq Metre Icon

17

Cu Metre Icon

18

Memory/Calculation Display

19

Memory Icon

20

Area/Volume Icon

21

Plus Icon

Product Familiarisation

m

m m

m

sq.ft

M

+

H

L

W

cu.ft

2

3

+

12

1

2

6

7

13
15

17

14

16

3

10

11

4

9

5

8

18

19

21

20

GB

1 Capteur ultrasonique

2 Écran avec afficheur à cristaux liquides à 2 

rangées

3 Touche de mesure d’une superficie
4 Touche d’affichage des données mémorisées

5 Touche de sélection de l’unité de mesure

(système métrique/impérial)

6 Touche de lecture ‘READ’
7 Indicateur de la base de mesure
8 Touche « plus/égal »

9

Touche de mémorisation des données à 

additionner

10

Touche de mesure d’un volume

11

Laser

12

Affichage de la mesure actuelle

13

Alarme de batterie faible

14

Icone de pied carré

15

Icone de pied cube

16

Icone de mètre carré

17

Icone de mètre cube

18

Affichage des mesures / données 

mémorisées 

19

Icone de mémorisation des données

20

Icone de mesure d’une superficie/d’un volume

21

Icone d’addition (plus)

1 Ultraschallsensor
2 LCD-Anzeige (zweizeilig)
3 Flächenberechnungstaste
4 Speicherabruftaste („RM“)
5 Taste metrische/britische Maßeinheiten
6 READ-Taste
7 Messgrundlinie
8 PLUS-/Gleich-Taste („+/=“)
9

Speicher-Additionstaste („M+“)

10

Volumenberechnungstaste

11

Laser

12

Anzeige der aktuellen Messung

13

Batteriestandwarnung

14

Symbol „sq.ft”

15

Symbol „cu.ft”

16

Symbol „m

2

17

Symbol „m

3

18

Speicher-/Berechnungsanzeige

19

Speichersymbol („M+“)

20

Symbol Fläche/Volumen

21

Plus-Symbol („+“)

Se familiariser avec le produit 

Produktübersicht

F

D

Beschreibung der Symbole

Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole 
abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder 
dienen als Gebrauchsanweisung.

Gehörschutz tragen.
Augenschutz tragen.  
Atemschutz tragen.
Kopfschutz tragen.

Handschutz tragen.

Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.

Lasersicherheit

Achtung: Nicht direkt in den Laserstrahl blicken. Es kann 
gefährlich sein, direkt in den Strahl zu schauen. Beobachten Sie 
bitte alle Sicherheitsrichtlinien. 

Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und 
Sicherheitsnormen.

Umweltschutz  

Elektroaltgeräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt 
werden. Wenn möglich, bitte über entsprechende Einrichtungen 
entsorgen. Wenden Sie sich für Informationen über die 
sachgemäße Entsorgung von Elektrogeräten an die örtlichen 
Entsorgungsbehörden oder an Ihren Händler.

 

Specification

 
 

Recommended use: ............................................... Indoor

  Measuring Range:  ................................................. 0.6 – 15m / 2' – 50'
  Calculation range:  ................................................. Length/Area/Volume
 Resolution: 

 ............................................................ 0.01m/1m

  Laser wavelength:  ................................................ 630 – 660nm
  Temperature measurement range: . ....................... -40°C - +40°C
  Laser Class:  .......................................................... II
  Power supply:  ....................................................... 1 x 9V Battery  

                                                                               (not included)
  Working temperature range:  ...............................0°C - +40°C

As part of our ongoing product development, specifications of Silverline 

products may alter without notice.

 

Caractéristiques techniques

 

  Usage recommandé: .............................................. à l’intérieur
  Plage de mesure: ................................................... de 0,6 à 15 m / 

                                                                                 de 2’ à 50’ 
 Mesure: ................................................................. Longueur/  

                                                                                 Superficie/Volume
 Résolution: ............................................................. 0,01 m/1 m
  Longueur d’onde du laser: ..................................... de 630 à 660 nm
  Plage de mesure de température: .......................... de -40 degré C à  

                                                                                 +40 degrés C

 

CClasse de laser: ................................................... II

 Alimentation:.......................................................... 1 batterie de 9V  

                                                                                 (non fournie)
  Plage de température de service: .......................... 0°c / +40°c

Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les 

spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification 

préalable.

 

Technische Daten

 

  Verwendung: .......................................................... Distanzmessungen 

                                                                                      in Innenbereichen
 Messbereich: 

 ........................................................ 0,6 – 15 m

  Berechnung von: .................................................... Länge/Fläche/Volumen
 Auflösung/Genauigkeit: .......................................... 0,01 m/1m
 Laser-Klasse: ......................................................... II
 Laser-Wellenlänge: ................................................ 630 – 660 nm
 Temperaturmessungsbereich: ............................... -40 – 40 °C
 Spannungsversorgung: .......................................... 1 Stck. 9-V-Batterie  

                                                           (PP3, nicht im Lieferumfang enthalten)
 Umgebungstemperaturbereich: ............................. 0 – 40 °C

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können 

sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige 

Ankündigung ändern.

255664_Z1MANPRO1.indd   2

10/04/2013   16:38

 

 

 

Consignes générales de sécurité 

Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants 
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la 
connaissance ou  l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une 
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. 
Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.

Sécurité des personnes

Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de 

l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans 

un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments
Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position 

stable permettant de conserver l’équilibre. 

Cela permet de mieux contrôler 

l’appareil dans des situations inattendues.

Consignes de sécurité relatives aux lumières laser

Le laser utilisé sur cet appareil est un laser de classe 2 avec une puissance maximale 

inférieure ou égale à 1mW, et avec une longueur d’onde de 630 -660 nm.  Ce type 

de laser ne présente normalement pas de risque pour les yeux, cependant  regarder 

directement le laser peut provoquer un aveuglement.

Attention :

 Eviter tout regard direct avec le laser

Les risques existent si vous  vous regardez intentionnellement droit vers le faisceau 

laser, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
•  Entretenir le laser conformément aux instructions du fabricant
•  N’allumer le faisceau laser  que si la pièce de travail est prête à être coupée
•  Ne pas diriger jamais le faisceau laser sur une surface brillante réfléchissante car 

celle-ci pourrait renvoyer le faisceau vers l’utilisateur ou vers quiconque se trouvant 

à proximité.

•  Toute modification ou remplacement du système laser doit être réalisé par le 

fabricant ou son agent agréé. Ne pas  remplacer le type de laser utilisé par cet 

appareil.

Attention :

 Tout manquement aux consignes de sécurité pourrait  entrainer une perte 

momentanée de la vue et une exposition à des radiations dangereuses.
Pour plus d’information, se référer  aux normes européennes  EN60825-1/A1:2002

Déballage 

Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et 

familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer 

avant d’utiliser l’appareil.

Instructions d’utilisation

IMPORTANT :

 ce produit émet un faisceau laser. Ne regardez pas fixement et 

directement le faisceau laser. Ne dirigez jamais cet appareil sur quelqu’un.

Mise en marche

•  Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche READ (6). L’appareil 

s’éteindra automatiquement après une période d’inactivité.

Mesure d’une distance

Pour obtenir une mesure précise:
Assurez-vous de bien tenir l’indicateur de la base de mesure (7) contre la 

surface à partir de laquelle vous effectuez une mesure.
•  Veillez à ce qu’il n’y ait aucune obstruction entre l’appareil et l’autre point de 

mesure car vous obtiendrez une mauvaise lecture.

•  Plus la distance à mesurer n’est longue, plus le signal ultrasonique ne sera large et 

plus  il y a de risques d’obstruction qui risquent de fausser la lecture.

•  Ne tentez pas d’effectuer une mesure à travers du verre.
•  Les surfaces mesurées doivent être lisses, plates et dures et d’un matériau pour 

obtenir des résultats précis.

•  Les surfaces absorbantes des sons telles que la mousse, éponge, matelassage 

empêchent d’obtenir des résultats précis

Mesure des longueurs

Important : pour réinitialiser le mètre numérique au mode de mesure des longueurs 

après avoir mesurer des surfaces ou des volumes, terminez les mesures de l’une ou 

l’autre de ces fonctions et maintenez le bouton de lecture’ Read’ pendant 2 secondes.
1.  Maintenez l’indicateur de la base de mesures (7) contre le mur sur lequel 

vous voulez mesurer une distance, appuyez sur le bouton Red (6) pour  

effectuer la mesure. Le faisceau laser projeté (point rouge) indique alors le  

centre de la mesure effectuée.

2.  Le mètre numérique calcule la distance entre l‘indicateur de base de  mesures et le 

point du rayon laser et affiche la mesure actuelle (12) sur  

l’écran.

3.  Appuyez sur la touche de sélection de l’unité de mesure (5) pour obtenir une  

mesure métrique ou impériale

4.  Pour remettre à zéro, appuyez sur la touche Plus/Egal (8) deux fois. 

Remarque :

•  Si le mètre numérique se trouve à 50 cm de part et d’autre d’une surface dure, tel 

qu’un autre mur, une fausse lecture peut être donnée.

•  La ligne définie entre le mètre et le point rouge du laser doit être à 90° (+/- 20°) 

par rapport à la surface mesurée

•  Si vous restez appuyer sur le bouton ‘READ’, le mètre numérique restera en mode 

de mesure de longueur.

Ajouter des mesures, sans utiliser la fonction de mémoire M+

1.  Ayant obtenu la première mesure, comme décrit ci-dessus, appuyez sur la touche 

Plus/Egal (8). L’icône d’addition Plus (21) s’affichera au-dessus de la mesure 

original, qui indiquera également l’affichage des mesures / données mémorisées 

(18) sur l’écran.

2.  Maintenez  l’indicateur de la base de mesure contre le mur sur lequel vous 

souhaitez effectuer une mesure.

3.  Appuyez sur la touche Read pour prendre la mesure. La nouvelle mesure s’affichera 

dans l’affichage de la mesure actuelle (12). Vous pouvez éventuellement reprendre 

la mesure pour être sûr.

4.  Pour ajouter les deux mesures entre-elles, appuyez sur la touche Plus/Egal (8). La 

mesure totale sera affichée sur l’affichage des mesures / données mémorisées 

(18). 

5.  Pour ajouter d’autres valeurs, appuyez sur la touche Read (6) pour prendre la 

prochaine mesure, puis appuyez sur la touche Plus/Egal (8) pour ajouter cette 

valeur sur l’affichage des mesures / données mémorisées (18). Ceci peut être 

répété pour ajouter d’autres valeurs.

•  Si vous appuyez deux fois de suite sur la touche Plus /Egal sans appuyez sur la 

touche Read pour une mesure intermédiaire, les deux valeurs seront remises à 

zéro.

•  La valeur dans la mémoire/affichage du calcul peut être sauvegardée en utilisant 

la touche  de mémorisation des données à additionner (9) qui sera indiquée par 

l’icône de mémoire (19). La valeur enregistrée peut être réutilisée en appuyant sur 

la touche d’affichage des données mémorisées (4) et sera indiquée sur l’affichage 

des mesures / données mémorisées (18). Une fois cette mesure réutilisée, elle 

s’efface de la mémoire. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation des 

données à additionner (9) pour la sauvegarder si besoin est.

•  Une fois la mesure réutilisée affichée, appuyer sur la touche plus/égal  ajoutera  la 

valeur précédente de  l’affichage des mesures / données mémorisées (18) avec la 

valeur réutilisée.

•  Bien que l’affichage disparait après une période de non-activité, l’affichage et  les 

valeurs mémorisées  seront disponibles lors de la réutilisation de l’appareil.

Calculer des surfaces

1.  Appuyez sur la touche de mesure d’une superficie (3) pour mettre en mode de 

calcul d’aire. L’icône de superficie/volume apparaitra sur l’écran. Le ‘L’ (pour 

longueur) clignotera.

2.  Mesurez la longueur de la surface à calculer en appuyant sur la touche ‘Read’. Le 

mètre sauvegardera automatiquement la longueur et affichera cette mesure dans 

l’affichage de la mesure actuelle (12).

3.  Le ‘W’ ( pour largeur en anglais) dans l’icône de superficie/volume clignotera
4.  Mesurez la largeur en appuyant sur la touche ‘Read’
5.  Le mètre calculera automatiquement la surface et l’affichera sur l’affichage des 

mesures / données mémorisées (18)

Remarques :
•  Si vous souhaitez refaire une mesure, appuyez de nouveau sur la touche de calcul 

de superficie (3) pour remettre les valeurs à zéro.

•  Pour revoir les mesures prises, appuyez sur la touche ‘Read’ (6) et la valeur de la 

longueur et de la largeur s’afficheront alternativement.

•  Pour remettre complètement à zéro, à part les valeurs de la mémoire, restez 

appuyé sur la touche ‘Read’ (6) pendant 2 secondes après avoir fait vos mesures. 

L’appareil reviendra en mode de lecture de longueur.

Pour ajouter deux ou plusieurs valeurs d’aire entre-elles

1.  Après avoir calculé la première superficie, appuyez sur la touche de mémorisation 

des données à additionner (9) pour sauvegarder cette mesure.

2.  Appuyez sur la touche de mesure de superficie (3) et entrez 2 nouvelles mesures 

pour la longueur et la largeur. L’aire calculée s’affichera.

3.  Appuyez sur la touche plus/égal, puis la touche d’affichage des données 

mémorisées (4), puis de nouveau la touche plus /égal pour ajouter les deux valeurs. 

Le résultat s’affichera.

4.  Pour ajouter une superficie supplémentaire, appuyez sur la touche de mémorisation 

des données à additionner (9) pour enregistrer le résultat affiché, et recommencez 
depuis l’étape 2.

Mesure d’un volume

•  Appuyez sur la touche de mesure d’un volume (10) pour sélectionner le 

mode de mesure d’un volume. L’icône de mesure d’un volume (20) s’affichera à 

l’écran. Le ‘L’ clignotera. 

Comme pour la mesure d’une superficie, la longueur (L) sera en premier mesurée, 

puis la largeur (W) et enfin la hauteur (H). 

Suivez la procédure de mesure, comme indiqué dans le chapitre ‘Mesure d’une 

distance’. Faites attention de ne pas diriger le faisceau laser vers vos yeux pendant 

la mesure d’une hauteur.

•  L’appareil de mesure numérique calculera automatiquement le volume de l’espace 

mesuré et affichera le résultat à la ligne inférieure (18) de l’écran.

•  Pour refaire la mesure, appuyez de nouveau sur la touche de mesure de superficie 

pour réinitialiser les valeurs.

•  Pour revoir les mesures prises, appuyez sur la touche ‘Read’ et la longueur, largeur 

et hauteur s’afficheront alternativement.

Pour ajouter 2 ou plusieurs volumes entre eux.
1.  Après avoir calculé le premier volume, appuyez sur la touche de mémorisation des 

données à additionner (9) pour sauvegarder cette mesure.

2.  Appuyez sur la touche de mesure de volume (10) et entrez les nouvelles mesures 

pour la longueur, la largeur et la hauteur. L’aire calculée s’affichera.

3.  Appuyez sur la touche plus/égal, puis la touche d’affichage des données 

mémorisées (4), puis de nouveau la touche plus /égal pour ajouter les deux valeurs. 

Le résultat s’affichera.

4.  Pour ajouter un volume supplémentaire, appuyez sur la touche de mémorisation 

des données à additionner (9) pour enregistrer le résultat affiché, et recommencez 

depuis l’étape 2.

Mesure des températures

•  Restez appuyer sur la touche ‘Read’ puis appuyez sur la touche de sélection de 

l’unité de mesure (impériale/métrique) pour mettre en mode température.

•  Lorsque la température est affichée, appuyez sur la touche de sélection de l’unité 

de mesure (impériale/métrique) pour mettre en Fahrenheit et en Celsius.

•  Pour retourner directement sur la mesure des longueurs, appuyez sur la touche 

Read.

En cas de problème

L’inexactitude des mesures peut résulter des points suivants :
•  La batterie est faible; vérifiez l’alarme de batterie faible (13) à l’écran.
•  Les piles rechargeables avec une tension de sortie de 7,2 V au lieu de 9 V peuvent 

ne pas être compatibles- vérifiez l’alarme de batterie faible (13) à l’écran

•  La distance mesurée peut ne pas être comprise dans la plage de mesure de cet 

appareil. Consultez les spécifications du produit pour vérifier si c’est le cas.

•  Cet appareil ne peut pas ajouter les mesures d’un volume aux mesures d’une 

superficie.

•  Des dispositifs ultrasoniques peuvent influencer l’efficacité de cet appareil ; il faut 

les localiser et les éteindre avant d’utiliser cet appareil.

•  Les surfaces mesurées doivent être lisses, dures et de la même matière pour 

obtenir des mesures exactes.

•  Cet appareil peut être affecté par l’environnement. L’humidité ou les températures 

non comprises dans la plage de température de service de cet appareil auront un 

effet défavorable.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, 

recyclez l’appareil en accordance avec les régulations nationales.
•  Ne jetez pas des équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures 

ménagères

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets 

pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les équipements 

électroniques.

Déclaration de conformité CE 

Le soussigné :  

Mr Darrell Morris

Autorisé par :  

Silverline Tools

 

Déclare que le produit :  

Code du produit : 

255664

Description : 

Mètre numérique

Est conforme aux directives suivantes : 
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
• Directive ROHS 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007

La documentation technique est conservée par :  

Silverline Tools

Organisme notifié : 

Jiangsu TUV Product Service

Lieu de la déclaration :

 Shanghai, Chine

Date : 

10/04/13

Signature : 

Directeur général 

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  

BA22 8HZ Royaume-Uni

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. 
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit 
ou des instructions concernant son utilisation.

Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port du casque

Port de gants

Lire le manuel d’instructions

Sécurité sur le laser

Ne pas regarder directement le faisceau laser. Les risques 
existent si fait délibérément. Veuillez respecter les consignes 
de sécurité
 
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité 
pertinentes

Protection de l’environnement 

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les 
ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus 
à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter 
votre municipalité ou point de vente.

 
 
 

General Safety 

WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or 

knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning 

use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be 
supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Personal Safety

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating 

this tool. Do not use while you are tired or under the influence of drugs, alcohol 

or medication.  
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables 
better control in unexpected situations.

Safety rules for laser lights 

The laser used in this device is a Class 2 laser with maximum power of ≤1mW and a 

wavelength of 630-660nm. 
These lasers do not normally present an optical hazard, although staring at the beam 

may cause flash blindness. 
WARNING: Avoid direct eye contact. 
A hazard may exist if you deliberately stare into the beam, please observe all safety 

rules as follows:
•  The laser shall be used and maintained in accordance with the manufacturer’s 

instructions

•  Never aim the beam at any person, and particularly not into the eyes of any person 

or animal.

•  Do not change the laser light assembly. Repairs must only be carried out by the 

laser manufacturer or an authorised agent. Do NOT exchange with a different 

type of laser

CAUTION:

 Use of controls or adjustments or performance of procedures other than 

those specified herein may result in hazardous radiation exposure. 
Please refer to the relevant EN standards, EN60825-1/A1:2002 for more information 

on Lasers. 

Unpacking Your Tool 

Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and 

functions.
Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are 
missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool.

Operating Instructions 

IMPORTANT: 

This product emits a laser beam. Do not stare into the laser beam. Never 

point this product at anyone else.

Switch on

•  To switch on, press the Read Key (6). The unit automatically switches off after a 

period without use

Measuring Distance

To gain an accurate reading:
•  Be sure to hold the Base Measurement Marker (7) against the surface from which 

you are taking a measurement

•  Ensure there are no obstructions between the unit and the target point; this will 

cause a false readout

•  The longer the distance being measured, the wider the ultrasonic signal pattern so 

more likely obstructions will affect the reading

•  Do not attempt to measure through glass
•  Measured surfaces should be smooth, flat, hard and of a similar material to get 

accurate measurements

•  Sound absorbing surfaces such as foam, sponge and padding  will prevent accurate 

measurements

Length measurement

Important: To reset the Digital Range Measure to length measurement mode after 

measuring area or volume, complete the measurements for either of those functions 

and then hold down the Read Key (6) for 2 seconds
1.  Holding the Base Measurement Marker (7) against the wall from which you  

want to measure a distance, press the Read Key (6) to make the  

 

measurement. The projected laser beam, displaying as a red dot, will   

indicate the central point to which the measurement is made

2.  The Digital Range Measure will calculate the distance from the base    

measurement marker to the projected laser point and display the distance in  

the Current Measurement (12) of the screen

3.  Press the Metric/Imperial Key (5) to alternate between metric and imperial  

measurements

4.  To reset the measure to zero, press the Plus/Equals Key (8) twice
Notes: 
•  If either side of the Digital Range Measure is within 50cm of a hard surface, such as 

another wall, a false reading may be given

•  The line between the Digital Range Measure and the projected red dot MUST be at 

90° + -20° maximum, to the surface being measured

•  If you hold down the Read Key (6) the Digital Range Measure will make continuous 

readings in length measurement mode

Adding measurements, without using the M+ (Memory Plus) 

Function

1. Having gained the first measurement, as described above, press the Plus/Equals 

Key (8). The Plus Icon (21) will be displayed above the original measurement. The 
original measurement will also be displayed in the Memory/Calculation Display 
(18) of the screen

2. Hold the Base Measurement Marker (7) against the wall from which you want to 

take the next measurement

3. Press the Read Key (6) to take the next measurement. The new measurement will 

be displayed in the Current Measurement (12) of the screen. If required you can 
re-take the measurement for the second figure

4. To add the two measurements together, press the Plus/Equals Key (8). The total 

measurement will be displayed in the Memory/Calculation Display (18) of the 
screen

5. To add further measurements, press the Read Key (6) to take the next measurement 

and then press the Plus/Equals Key (8) to add that value to the total measurement 
in the Memory/Calculation Display (18). This can be repeated to add further values

•  If you press the plus/equals key twice without pressing the read key for a 

measurement  in-between, both displayed values will be reset to zero

•  The value in the memory/calculation display can be stored using the Memory Plus 

Key (9) which will be indicated by the Memory Icon (19). The value stored can 

be recalled by pressing the Recall Memory Key (4) and will be displayed in the 

memory/calculation display. Once the value is recalled it is removed from memory 

Press the memory plus key again to re-store it in memory if required

•  Once the recalled value is displayed, pressing the plus/equals key will add the 

previous value displayed in the memory/calculation display and the recalled value 

together

•  Although the display will turn off after some inactivity the display and memory 

values are stored and will be available next time the measure is turned back on

Calculate Area

1. Press the Calculate Area Key (3) to change the mode to area calculation. The Area/

Volume Icon (20) will display on the screen. The ‘L’ (for length) will be flashing

2. Measure the length of the target area by pressing the Read Key (6). The Digital 

Range Measure will automatically store the length and display this measurement in 
the Current Measurement (12) of the screen

3. The ‘W’ (for width) in the Calculate Area icon on the screen will now be flashing
4. Measure the width of the area by pressing the read key
5. The Digital Range Measure will automatically calculate the area and display this in 

the Memory/Calculation Display (18) of the screen

Notes:
•  If you wish to re-measure, press the Calculate Area Key (3) again to reset the 

values to zero

•  To review the measurements taken, press the Read Key (6) and it will cycle 

between the measurements taken for length and width

•  To completely reset the measure to zero except for memory value: Hold down the 

Read Key (6) for 2 seconds after completing measuring. It will reset to initial length 
measuring mode

If you wish to add 2 or more area values together
1.  After the initial area has been calculated press the Memory Plus Key (9) to store the 

area value

2.  Press the Calculate Area Key (3) and input 2 new measurements for length and 

width. The calculated area will be displayed 

3.  Press the Plus/Equals Key (8) and then the Recall Memory Key (4) and then the 

plus/equals key again to add the 2 area values together. The result will be displayed

4.  If you wish to add further area figures, press the memory plus key to store the 

result displayed and then repeat from step 2

Calculate Volume

1.  Press the Calculate Volume Key (10) to change the mode to volume calculation. The 

Area/Volume Icon (20) will display on the screen. The ‘L’ will be flashing

2.  As with the area calculation the first measurement will be length (L), followed by 

width (W), followed by height (H) 

3.  Follow the process for taking these measurements as described in ‘Measuring 

Distance’. Take care not to point the laser beam into your eyes when taking the 
height measurement

4.  The Digital Range Measure will automatically calculate the volume of the space and 

display this in the Memory/Calculation Display (18) of the screen

•  If you wish to re-measure, press the calculate volume key again to reset the values.
•  To review the individual measurements taken, press the Read Key (6) and it will 

cycle between the measurements taken for length, width and height

If you wish to add 2 or more volume values together
1.  After the initial volume has been calculated press the Memory Plus Key (9) to store 

the volume value

2.  Press the Calculate Volume Key (10) and input new measurements for length, width 

and height. The calculated area will be displayed

3.  Press the Plus/Equals Key (8) and then the Recall Memory Key (4) and then the 

plus/equals key again to add the 2 volume values together. The result will be 
displayed

4.  If you wish to add further volume figures press the memory plus key to store the 

result  displayed and then repeat from step 2

Temperature measurement

Press and hold the Read Key (6) then press the Metric/Imperial Key (5) to switch 

between temperature readings and measurement readings.
•  While the temperature is displayed, press the metric/imperial key to switch 

between Fahrenheit and Celsius measurements

•  To return directly to measurement readings, press the read ke

Troubleshooting

Inaccurate measurements may be the result of the following:
•  Battery is low – check for Low Battery Warning (13) on screen
•  Rechargeable batteries that only output 7.2V instead of 9V may be incompatible – 

check for the Low Battery Warning (13) on screen

•  The measured distance may be outside the measuring range of this product. Refer 

to the product specification to check

•  This product cannot add volume measurements to area measurements
•  Other ultrasonic devices interfere with the effectiveness of this product and should 

be located and turned off prior to use

•  The environment can affect this product. Humidity or temperatures outside the 

working temperature of this product will have an adverse effect

Disposal

Always adhere to national regulations when disposing of electronic equipment that is 
no longer functional and is not viable for repair.
•  Do not dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household 

waste

•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to 

dispose of electronic equipment

EC Declaration of Conformity 

The undersigned: 

Mr Darrell Morris

as authorised by: 

Silverline Tools

Declares that the

Product Code: 

255664

Description: 

Digital Range Measure

Conforms to the following Directives:
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007

The technical documentation is kept by: 

Silverline Tools

Notified body: 

Jiangsu TUV Product Service

Place of declaration: 

Shanghai, China

 

Date: 

10/04/13

Signed by:

Director

Name and address of Manufacturer or Authorised representative:

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  

BA22 8HZ United Kingdom

Description of Symbols

The rating plate on your tool may show symbols. These represent important 
information about the product or instructions on its use.

Wear hearing protection. 
Wear eye protection. 
Wear breathing protection.
Wear head protection.

Wear hand protection.

Read instruction Manual.

Laser Safety 

Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you 
deliberately stare into the beam. Please observe all safety rules.

 
Conforms to relevant legislation and safety standards.

Environmental Protection 

Waste electrical products should not be disposed of with 
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with 
your local authority or retailer for recycling advice.

Allgemeine Sicherheitshinweise 

WARNUNG:

 Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit reduzierter 

physischer oder mentaler Kapazität, oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang 
mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre 
persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden 
sind und dabei beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um 
sicherzustellen, dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.

Sicherheit von Personen

•  Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft 

an die Arbeit mit diesem Gerät. Benutzen Sie es nicht, wenn Sie müde sind oder 

unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

•  Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren 

Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das 

Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Sicherheitshinweise für Lasereinrichtungen

Dieses Gerät verfügt über einen Laser der Klasse 2 mit einer maximalen Leistung von 

1 mW und einer Wellenlänge zwischen 630 und 660 nm. Diese Art von Lasern stellt 

normalerweise keine optische Gefahr dar, obwohl direktes Schauen in den Strahl 

Blitzblindheit verursachen kann. 

WARNUNG:

 Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. 

Absichtliches, anhaltendes Schauen in den Strahlengang könnte gefährlich sein. Bitte 
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: 
•  Der Laser muss entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet und 

gewartet werden. 

•  Der Laser darf erst eingeschaltet werden wenn das Gerät schnittbereit ist.
•  Den Strahl niemals auf eine Person, Tiere oder einen anderen Gegenstand als das 

Werkstück richten. 

•  Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf Mitarbeiter gerichtet werden und er darf 

nicht länger als 0,25 Sek. auf das Auge von Personen gerichtet werden.

•  Achten Sie immer darauf, dass der Laserstrahl auf ein robustes Werkstück 

ohne reflektierende Oberflächen gerichtet ist, d. h. Holz oder raue Oberflächen. 
Reflektierende Stahlblech oder ähnliches Material ist zur Verwendung des Lasers 
nicht geeignet, da die reflektierende Oberfläche den Strahl zurück auf den Bediener 
werfen kann. 

•  Modifizieren Sie die Lasereinheit nicht. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller 

des Lasers oder einen autorisierten Vertreter vorgenommen werden. Tauschen Sie 
die Lasereinheit niemals gegen einen anderen Typ aus.

ACHTUNG:

 Die Verwendung von Reglern oder Einstellungen oder die Durchführung 

von Verfahren, die an dieser Stelle nicht spezifiziert sind, können eine gefährliche 

Strahlenexposition zur Folge haben.
Weitere Informationen über Lasereinrichtungen entnehmen Sie dem Standard EN 

60825-1/A1:2002.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie 
diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Bedienung 

WICHTIG: 

Dieses Produkt strahlt einen Laserstrahl aus. Schauen Sie nicht in den 

Laserstrahl. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf andere Personen.

Einschalten

•  Drücken Sie zum Einschalten die READ-Taste (6). Das Gerät schaltet sich 

automatisch ab, wenn es eine Zeitlang nicht benutzt wird.

Distanzmessung

Um einen exakten Messwert zu erhalten:
•  Vergewissern Sie sich, dass Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) direkt an die 

Fläche, von der aus Sie die Messung durchführen möchten, halten.

•  Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Gerät und dem 

Zielpunkt befinden; dies würde zu einem unkorrekten Messwert führen.

•  Hindernisse verfälschen das Messergebnis besonders bei der Messung größerer 

Distanzen.

•  Führen Sie keine Messungen durch Glas durch.
•  Um genaue Messergebnisse zu erzielten sollten Messflächen glatt, flach, hart und 

von ähnlichem Material sein.

•  Messungen auf Oberflächen die Schall absorbieren, wie z.B. Schaumstoff, sind 

ungenau.

Längenmessung

WICHTIG:

 Das Gerät muss auf Längenmessung zurückgesetzt werden, wenn es zuvor 

im Modus für Flächen- oder Volumenbestimmung verwendet worden ist. Halten Sie 

dazu die READ-Taste (6) für ca. 2 Sekunden gedrückt.
1.  Halten Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) an die Mauer, von der aus  

Sie eine Distanz messen möchten. Drücken und halten Sie die READ-Taste  

(6). Der projizierte Laserstrahl, welcher als roter Punkt zu sehen ist, zeigt den  

Zielpunkt der Messung an. 

2.  Dieses Distanzmessgerät bestimmt die Distanz zwischen dem  

 

Ausgangspunkt (der Messgrundlinie) und dem Laserpunkt, und zeigt das  

Ergebnis in der oberen Zeile (12) der LCD-Anzeige (2) an.

3.  Drücken Sie die Taste metrische/britische Maßeinheiten (5), um die    

Messungen in der jeweiligen Maßeinheit anzuzeigen.

4.  Um die Messung auf Null zurückzusetzen, drücken Sie zweimal die PLUS-/ 

Gleich-Taste (8).

Hinweise:
•  Wenn sich innerhalb des Messbereiches im Abstand von bis zu 50 cm zur Messlinie 

eine feste Oberfläche (z.B. eine weitere Mauer) befindet, kann ein falsches 

Messergebnis ausgegeben werden.

•  Die Linie zwischen dem Distanzmessgerät und dem Laser-Punkt MUSS in einem 

Winkel von 90° ± max. 20° zur Messfläche.

•  Das Gerät führt kontinuierliche Distanzmessungen durch, wenn die READ-Taste (6) 

gedrückt gehalten wird.

Messungen ohne Verwendung Speicher-Additionstaste („M+“) 
addieren

1.  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste (8), nachdem Sie die erste Messung, wie 

oben beschrieben, erhalten haben. Das Plus-Symbol (21) wird oberhalb der 

ursprünglichen Messung angezeigt. Die ursprüngliche Messung wird zusätzlich in 

der unteren Zeile (18) des Bildschirms angezeigt.

2.  Halten Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) an die Mauer, von der aus Sie die 

zweite Messung durchführen möchten.

3.  Drücken und halten Sie die Taste READ (6), um die zweite Messung vorzunehmen. 

Die neue Messung wird in der oberen Zeile (12) des Bildschirms angezeigt.

4.  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste (8), um die beiden Messungen zu addieren. Die 

gesamte Messung wird in der unteren Zeile, der Speicher-/Berechnungsanzeige 

(18) angezeigt.

5.  Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Messungen hinzuzufügen.
•  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste zum Zurücksetzen aller angezeigter Werte zwei 

Mal, ohne dazwischen die READ-Taste zu betätigen. 

•  Drücken Sie, nachdem Sie die erste Messung durchgeführt haben, die Speicher-

Additionstaste (9), um die gemessene Distanz zu speichern. Das Speichersymbol 

„M+“ (19) wird angezeigt. Drücken Sie nun die Speicherabruftaste („RM“) (4). Die 

erste Messung erscheint nun in der unteren Zeile (18) der Anzeige. Durch Drücken 

der Speicherabruftaste werden alle im Speicher vorhandenen Informationen 

gelöscht. Der Wert kann durch erneutes Drücken der PLUS-/Gleich-Taste wieder 

gespeichert werden, falls benötigt.

•  Durch Drücken der PLUS-/Gleich-Taste (8) wird der angezeigte Wert zum 

gespeicherten Wert addiert. Die Summe der beiden Messungen wird in der unteren 

Zeile (18) angezeigt. 

•  Obwohl die Anzeige nach einiger Zeit ohne Aktivität automatisch abgeschaltet wird, 

sind die gespeicherten Werte beim Wiedereinschalten des Gerätes noch verfügbar.

Flächenberechnung

1.  Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3), um den Modus auf Berechnung 

von Flächen zu ändern. Das Symbol Fläche/Volumen (20) wird auf dem Bildschirm 

angezeigt. ‚L‘ (für Länge) blinkt.

2.  Messen Sie die Länge der Fläche. Das Digitale Distanzmessgerät speichert die 

Länge automatisch, und zeigt die Messung in der oberen Zeile (12) des Bildschirms 

an.

3.  Das ‚W‘ (für Breite (engl. „width“)) des im Bildschirm angezeigten 

Flächenberechnungssymbols blinkt nun.

4.  Messen Sie die Breite der Fläche durch Drücken der READ-Taste.
5.  Das digitale Distanzmessgerät berechnet die Fläche automatisch und zeigt das 

Ergebnis in der oberen Zeile (18) des Bildschirms an. 

Hinweise:
•  Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3) erneut, falls Sie einen Wert löschen 

und eine neue Messung durchführen möchten.

•  Drücken Sie die READ-Taste (6), um die aufgezeichneten Messungen für Länge und 

Breite nacheinander anzuzeigen. 

•  Halten Sie die READ-Taste (6) 2 Sekunden lang gedrückt, um die Messung auf Null 

zurückzusetzen. Das Gerät kehrt dann in den Distanzmessungs-Modus zurück.

Zum Addieren von zwei oder mehr Flächenwerten:
1.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste (9) nachdem die erste Fläche berechnet 

worden ist, um diesen Wert im Speicher abzulegen.

2.  Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3) und nehmen Sie zwei neue 

Messwerte für Länge und Breite auf. Die neu berechnete Fläche wird angezeigt. 

3.  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste  (8), danach die Speicherabruftaste (4), gefolgt 

von der PLUS-/Gleich-Taste, um die beiden Werte zu addieren. Das Endergebnis 

wird angezeigt.

4.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste, um den angezeigten Wert im Speicher 

abzulegen. Um weitere Messwerte hinzuzufügen wiederholen Sie die Prozedur ab 

Schritt 2.

Volumenberechnung

Drücken Sie die Volumenberechnungstaste (10), um den Modus auf Berechnung des 

Volumens zu ändern. Das Symbol Volumen (20) wird auf dem Bildschirm angezeigt. 

‚L‘ blinkt.
Wie bei der Berechnung des Umfangs, wird zuerst die Länge (L), dann die Breite (W) 

und zuletzt die Höhe (H) gemessen.
Gehen Sie wie unter ‚Messung der Distanz‘ beschrieben vor, um diese Messungen 

durchzuführen. Richten Sie bei der Höhenmessung den Laserstrahl nicht in Ihre Augen, 

oder die Augen anderer Personen.
Das Digitale Distanzmessgerät berechnet das Volumen des Raumes automatisch und 

zeigt das Ergebnis in der oberen Zeile (18) des Bildschirms an.
•  Drücken Sie zum zurücksetzen erneut die Volumenberechnungstaste. 
•  Drücken Sie die READ-Taste (6) um abwechselnd die ermittelten Werte für Länge, 

Breite Höhe anzeigen zu lassen.

Zum Addieren von zwei oder mehr Volumenmesswerten:
1.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste (9) nachdem das erste Raumvolumen 

berechnet wurde, um diesen Wert im Speicher abzulegen.

2.  Drücken Sie die Volumenberechnungstaste (10) und nehmen Sie drei neue 

Messwerte für Länge, Breite und Höhe auf. Das neu berechnete Volumen wird 

angezeigt. 

3.  Drücken Sie die PLUS/Gleich-Taste  (8), danach die Speicherabruftaste (4), gefolgt 

von der PLUS-/Gleich-Taste, um die beiden Werte zu addieren. Das Endergebnis 

wird angezeigt.

4.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste, um den angezeigten Wert im Speicher 

abzulegen. Um weitere Messwerte hinzuzufügen wiederholen Sie die Prozedur ab 

Schritt 2.

Temperaturmessung

•  Drücken und halten Sie die READ-Taste (6) und drücken Sie anschließend die 

Taste metrische/britische Maßeinheiten (5), um zwischen Temperatur- und 

Distanzmessung umzuschalten.

•  Während die Temperatur angezeigt wird, kann durch erneutes Drücken der 

Taste metrische/britische Maßeinheiten (5) zwischen Fahrenheit und Celsius 

umgeschaltet werden.

•  Drücken Sie die READ-Taste um sofort zur Distanzmessung zurückzukehren. 

Fehlerbehebung

Ungenaue Messergebnisse können unter anderem folgende Ursachen haben:
•  Niedriger Batteriestand – prüfen Sie die Batteriestandwarnung (13) in der Anzeige.
•  Manche “9-V-”Akkus liefern bauartbedingt lediglich eine Spannung von 7,2 

V. Solche Akkus sind evtl. nicht mit diesem Gerät kompatibel und können die 

Batteriestandwarnung (13) auslösen.

•  Die zu messende Distanz könnte außerhalb des Messbereiches dieses Gerätes 

liegen (siehe „Technische Daten“)

•  Volumen- und Flächenmessergebnisse können nicht addiert werden.
•  Schalten Sie andere Ultraschallgeräte die sich in der Nähe befinden aus, da diese 

die Funktion dieses Gerätes negativ beeinflussen könnten.

•  Umweltfaktoren wie Temperatur und Luftfeuchte haben einen Einfluss auf das 

Messergebnis. Verwenden Sie das Gerät nur in den unter „Technische Daten“ 

angegebenen Bedingungen.

Entsorgung

Beachten sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen 

Elektrowerkzeugen geltende Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über 

den Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen 

Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.

EG-Konformitätserklärung 

Name des Unterzeichners: 

Mr. Darrell Morris

Bevollmächtigt durch: 

Silverline Tools

 

Erklärt hiermit, dass das Produkt:  

Artikelnummer: 

255664

Beschreibung: 

Digitales Distanzmessgerät

Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:  
• Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie 2004/108/EG
• ROHS-Richtlinie 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007

Techn. Unterlagen bei: 

Silverline Tools

Benannte Stelle: 

Jiangsu TÜV Product Service

Ort: 

Shanghai, China 

Datum: 

10.04.2013

Unterzeichnet von:

Geschäftsführender Direktor 

Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  

BA22 8HZ, Großbritannien 

1 Ultrasonic Sensor
2 Screen with 2 Row LCD Display
3 Calculate Area Key
4 Recall Memory Key
5 Metric/Imperial Key
6 Read Key
7 Base Measurement Marker
8 Plus/Equals Key
9

Memory Plus Key

10

Calculate Volume Key

11

Laser

12

Current Measurement

13

Low Battery Warning

14

Sq ft Icon 

15

Cu ft Icon

16

Sq Metre Icon

17

Cu Metre Icon

18

Memory/Calculation Display

19

Memory Icon

20

Area/Volume Icon

21

Plus Icon

Product Familiarisation

m

m m

m

sq.ft

M

+

H

L

W

cu.ft

2

3

+

12

1

2

6

7

13
15

17

14

16

3

10

11

4

9

5

8

18

19

21

20

GB

1 Capteur ultrasonique

2 Écran avec afficheur à cristaux liquides à 2 

rangées

3 Touche de mesure d’une superficie
4 Touche d’affichage des données mémorisées

5 Touche de sélection de l’unité de mesure

(système métrique/impérial)

6 Touche de lecture ‘READ’
7 Indicateur de la base de mesure
8 Touche « plus/égal »

9

Touche de mémorisation des données à 

additionner

10

Touche de mesure d’un volume

11

Laser

12

Affichage de la mesure actuelle

13

Alarme de batterie faible

14

Icone de pied carré

15

Icone de pied cube

16

Icone de mètre carré

17

Icone de mètre cube

18

Affichage des mesures / données 

mémorisées 

19

Icone de mémorisation des données

20

Icone de mesure d’une superficie/d’un volume

21

Icone d’addition (plus)

1 Ultraschallsensor
2 LCD-Anzeige (zweizeilig)
3 Flächenberechnungstaste
4 Speicherabruftaste („RM“)
5 Taste metrische/britische Maßeinheiten
6 READ-Taste
7 Messgrundlinie
8 PLUS-/Gleich-Taste („+/=“)
9

Speicher-Additionstaste („M+“)

10

Volumenberechnungstaste

11

Laser

12

Anzeige der aktuellen Messung

13

Batteriestandwarnung

14

Symbol „sq.ft”

15

Symbol „cu.ft”

16

Symbol „m

2

17

Symbol „m

3

18

Speicher-/Berechnungsanzeige

19

Speichersymbol („M+“)

20

Symbol Fläche/Volumen

21

Plus-Symbol („+“)

Se familiariser avec le produit 

Produktübersicht

F

D

Beschreibung der Symbole

Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole 
abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder 
dienen als Gebrauchsanweisung.

Gehörschutz tragen.
Augenschutz tragen.  
Atemschutz tragen.
Kopfschutz tragen.

Handschutz tragen.

Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.

Lasersicherheit

Achtung: Nicht direkt in den Laserstrahl blicken. Es kann 
gefährlich sein, direkt in den Strahl zu schauen. Beobachten Sie 
bitte alle Sicherheitsrichtlinien. 

Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und 
Sicherheitsnormen.

Umweltschutz  

Elektroaltgeräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt 
werden. Wenn möglich, bitte über entsprechende Einrichtungen 
entsorgen. Wenden Sie sich für Informationen über die 
sachgemäße Entsorgung von Elektrogeräten an die örtlichen 
Entsorgungsbehörden oder an Ihren Händler.

 

Specification

 
 

Recommended use: ............................................... Indoor

  Measuring Range:  ................................................. 0.6 – 15m / 2' – 50'
  Calculation range:  ................................................. Length/Area/Volume
 Resolution: 

 ............................................................ 0.01m/1m

  Laser wavelength:  ................................................ 630 – 660nm
  Temperature measurement range: . ....................... -40°C - +40°C
  Laser Class:  .......................................................... II
  Power supply:  ....................................................... 1 x 9V Battery  

                                                                               (not included)
  Working temperature range:  ...............................0°C - +40°C

As part of our ongoing product development, specifications of Silverline 

products may alter without notice.

 

Caractéristiques techniques

 

  Usage recommandé: .............................................. à l’intérieur
  Plage de mesure: ................................................... de 0,6 à 15 m / 

                                                                                 de 2’ à 50’ 
 Mesure: ................................................................. Longueur/  

                                                                                 Superficie/Volume
 Résolution: ............................................................. 0,01 m/1 m
  Longueur d’onde du laser: ..................................... de 630 à 660 nm
  Plage de mesure de température: .......................... de -40 degré C à  

                                                                                 +40 degrés C

 

CClasse de laser: ................................................... II

 Alimentation:.......................................................... 1 batterie de 9V  

                                                                                 (non fournie)
  Plage de température de service: .......................... 0°c / +40°c

Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les 

spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification 

préalable.

 

Technische Daten

 

  Verwendung: .......................................................... Distanzmessungen 

                                                                                      in Innenbereichen
 Messbereich: 

 ........................................................ 0,6 – 15 m

  Berechnung von: .................................................... Länge/Fläche/Volumen
 Auflösung/Genauigkeit: .......................................... 0,01 m/1m
 Laser-Klasse: ......................................................... II
 Laser-Wellenlänge: ................................................ 630 – 660 nm
 Temperaturmessungsbereich: ............................... -40 – 40 °C
 Spannungsversorgung: .......................................... 1 Stck. 9-V-Batterie  

                                                           (PP3, nicht im Lieferumfang enthalten)
 Umgebungstemperaturbereich: ............................. 0 – 40 °C

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können 

sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige 

Ankündigung ändern.

255664_Z1MANPRO1.indd   2

10/04/2013   16:38

 

 

 

Consignes générales de sécurité 

Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants 
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la 
connaissance ou  l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une 
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. 
Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.

Sécurité des personnes

Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de 

l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans 

un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments
Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position 

stable permettant de conserver l’équilibre. 

Cela permet de mieux contrôler 

l’appareil dans des situations inattendues.

Consignes de sécurité relatives aux lumières laser

Le laser utilisé sur cet appareil est un laser de classe 2 avec une puissance maximale 

inférieure ou égale à 1mW, et avec une longueur d’onde de 630 -660 nm.  Ce type 

de laser ne présente normalement pas de risque pour les yeux, cependant  regarder 

directement le laser peut provoquer un aveuglement.

Attention :

 Eviter tout regard direct avec le laser

Les risques existent si vous  vous regardez intentionnellement droit vers le faisceau 

laser, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
•  Entretenir le laser conformément aux instructions du fabricant
•  N’allumer le faisceau laser  que si la pièce de travail est prête à être coupée
•  Ne pas diriger jamais le faisceau laser sur une surface brillante réfléchissante car 

celle-ci pourrait renvoyer le faisceau vers l’utilisateur ou vers quiconque se trouvant 

à proximité.

•  Toute modification ou remplacement du système laser doit être réalisé par le 

fabricant ou son agent agréé. Ne pas  remplacer le type de laser utilisé par cet 

appareil.

Attention :

 Tout manquement aux consignes de sécurité pourrait  entrainer une perte 

momentanée de la vue et une exposition à des radiations dangereuses.
Pour plus d’information, se référer  aux normes européennes  EN60825-1/A1:2002

Déballage 

Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et 

familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer 

avant d’utiliser l’appareil.

Instructions d’utilisation

IMPORTANT :

 ce produit émet un faisceau laser. Ne regardez pas fixement et 

directement le faisceau laser. Ne dirigez jamais cet appareil sur quelqu’un.

Mise en marche

•  Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche READ (6). L’appareil 

s’éteindra automatiquement après une période d’inactivité.

Mesure d’une distance

Pour obtenir une mesure précise:
Assurez-vous de bien tenir l’indicateur de la base de mesure (7) contre la 

surface à partir de laquelle vous effectuez une mesure.
•  Veillez à ce qu’il n’y ait aucune obstruction entre l’appareil et l’autre point de 

mesure car vous obtiendrez une mauvaise lecture.

•  Plus la distance à mesurer n’est longue, plus le signal ultrasonique ne sera large et 

plus  il y a de risques d’obstruction qui risquent de fausser la lecture.

•  Ne tentez pas d’effectuer une mesure à travers du verre.
•  Les surfaces mesurées doivent être lisses, plates et dures et d’un matériau pour 

obtenir des résultats précis.

•  Les surfaces absorbantes des sons telles que la mousse, éponge, matelassage 

empêchent d’obtenir des résultats précis

Mesure des longueurs

Important : pour réinitialiser le mètre numérique au mode de mesure des longueurs 

après avoir mesurer des surfaces ou des volumes, terminez les mesures de l’une ou 

l’autre de ces fonctions et maintenez le bouton de lecture’ Read’ pendant 2 secondes.
1.  Maintenez l’indicateur de la base de mesures (7) contre le mur sur lequel 

vous voulez mesurer une distance, appuyez sur le bouton Red (6) pour  

effectuer la mesure. Le faisceau laser projeté (point rouge) indique alors le  

centre de la mesure effectuée.

2.  Le mètre numérique calcule la distance entre l‘indicateur de base de  mesures et le 

point du rayon laser et affiche la mesure actuelle (12) sur  

l’écran.

3.  Appuyez sur la touche de sélection de l’unité de mesure (5) pour obtenir une  

mesure métrique ou impériale

4.  Pour remettre à zéro, appuyez sur la touche Plus/Egal (8) deux fois. 

Remarque :

•  Si le mètre numérique se trouve à 50 cm de part et d’autre d’une surface dure, tel 

qu’un autre mur, une fausse lecture peut être donnée.

•  La ligne définie entre le mètre et le point rouge du laser doit être à 90° (+/- 20°) 

par rapport à la surface mesurée

•  Si vous restez appuyer sur le bouton ‘READ’, le mètre numérique restera en mode 

de mesure de longueur.

Ajouter des mesures, sans utiliser la fonction de mémoire M+

1.  Ayant obtenu la première mesure, comme décrit ci-dessus, appuyez sur la touche 

Plus/Egal (8). L’icône d’addition Plus (21) s’affichera au-dessus de la mesure 

original, qui indiquera également l’affichage des mesures / données mémorisées 

(18) sur l’écran.

2.  Maintenez  l’indicateur de la base de mesure contre le mur sur lequel vous 

souhaitez effectuer une mesure.

3.  Appuyez sur la touche Read pour prendre la mesure. La nouvelle mesure s’affichera 

dans l’affichage de la mesure actuelle (12). Vous pouvez éventuellement reprendre 

la mesure pour être sûr.

4.  Pour ajouter les deux mesures entre-elles, appuyez sur la touche Plus/Egal (8). La 

mesure totale sera affichée sur l’affichage des mesures / données mémorisées 

(18). 

5.  Pour ajouter d’autres valeurs, appuyez sur la touche Read (6) pour prendre la 

prochaine mesure, puis appuyez sur la touche Plus/Egal (8) pour ajouter cette 

valeur sur l’affichage des mesures / données mémorisées (18). Ceci peut être 

répété pour ajouter d’autres valeurs.

•  Si vous appuyez deux fois de suite sur la touche Plus /Egal sans appuyez sur la 

touche Read pour une mesure intermédiaire, les deux valeurs seront remises à 

zéro.

•  La valeur dans la mémoire/affichage du calcul peut être sauvegardée en utilisant 

la touche  de mémorisation des données à additionner (9) qui sera indiquée par 

l’icône de mémoire (19). La valeur enregistrée peut être réutilisée en appuyant sur 

la touche d’affichage des données mémorisées (4) et sera indiquée sur l’affichage 

des mesures / données mémorisées (18). Une fois cette mesure réutilisée, elle 

s’efface de la mémoire. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation des 

données à additionner (9) pour la sauvegarder si besoin est.

•  Une fois la mesure réutilisée affichée, appuyer sur la touche plus/égal  ajoutera  la 

valeur précédente de  l’affichage des mesures / données mémorisées (18) avec la 

valeur réutilisée.

•  Bien que l’affichage disparait après une période de non-activité, l’affichage et  les 

valeurs mémorisées  seront disponibles lors de la réutilisation de l’appareil.

Calculer des surfaces

1.  Appuyez sur la touche de mesure d’une superficie (3) pour mettre en mode de 

calcul d’aire. L’icône de superficie/volume apparaitra sur l’écran. Le ‘L’ (pour 

longueur) clignotera.

2.  Mesurez la longueur de la surface à calculer en appuyant sur la touche ‘Read’. Le 

mètre sauvegardera automatiquement la longueur et affichera cette mesure dans 

l’affichage de la mesure actuelle (12).

3.  Le ‘W’ ( pour largeur en anglais) dans l’icône de superficie/volume clignotera
4.  Mesurez la largeur en appuyant sur la touche ‘Read’
5.  Le mètre calculera automatiquement la surface et l’affichera sur l’affichage des 

mesures / données mémorisées (18)

Remarques :
•  Si vous souhaitez refaire une mesure, appuyez de nouveau sur la touche de calcul 

de superficie (3) pour remettre les valeurs à zéro.

•  Pour revoir les mesures prises, appuyez sur la touche ‘Read’ (6) et la valeur de la 

longueur et de la largeur s’afficheront alternativement.

•  Pour remettre complètement à zéro, à part les valeurs de la mémoire, restez 

appuyé sur la touche ‘Read’ (6) pendant 2 secondes après avoir fait vos mesures. 

L’appareil reviendra en mode de lecture de longueur.

Pour ajouter deux ou plusieurs valeurs d’aire entre-elles

1.  Après avoir calculé la première superficie, appuyez sur la touche de mémorisation 

des données à additionner (9) pour sauvegarder cette mesure.

2.  Appuyez sur la touche de mesure de superficie (3) et entrez 2 nouvelles mesures 

pour la longueur et la largeur. L’aire calculée s’affichera.

3.  Appuyez sur la touche plus/égal, puis la touche d’affichage des données 

mémorisées (4), puis de nouveau la touche plus /égal pour ajouter les deux valeurs. 

Le résultat s’affichera.

4.  Pour ajouter une superficie supplémentaire, appuyez sur la touche de mémorisation 

des données à additionner (9) pour enregistrer le résultat affiché, et recommencez 
depuis l’étape 2.

Mesure d’un volume

•  Appuyez sur la touche de mesure d’un volume (10) pour sélectionner le 

mode de mesure d’un volume. L’icône de mesure d’un volume (20) s’affichera à 

l’écran. Le ‘L’ clignotera. 

Comme pour la mesure d’une superficie, la longueur (L) sera en premier mesurée, 

puis la largeur (W) et enfin la hauteur (H). 

Suivez la procédure de mesure, comme indiqué dans le chapitre ‘Mesure d’une 

distance’. Faites attention de ne pas diriger le faisceau laser vers vos yeux pendant 

la mesure d’une hauteur.

•  L’appareil de mesure numérique calculera automatiquement le volume de l’espace 

mesuré et affichera le résultat à la ligne inférieure (18) de l’écran.

•  Pour refaire la mesure, appuyez de nouveau sur la touche de mesure de superficie 

pour réinitialiser les valeurs.

•  Pour revoir les mesures prises, appuyez sur la touche ‘Read’ et la longueur, largeur 

et hauteur s’afficheront alternativement.

Pour ajouter 2 ou plusieurs volumes entre eux.
1.  Après avoir calculé le premier volume, appuyez sur la touche de mémorisation des 

données à additionner (9) pour sauvegarder cette mesure.

2.  Appuyez sur la touche de mesure de volume (10) et entrez les nouvelles mesures 

pour la longueur, la largeur et la hauteur. L’aire calculée s’affichera.

3.  Appuyez sur la touche plus/égal, puis la touche d’affichage des données 

mémorisées (4), puis de nouveau la touche plus /égal pour ajouter les deux valeurs. 

Le résultat s’affichera.

4.  Pour ajouter un volume supplémentaire, appuyez sur la touche de mémorisation 

des données à additionner (9) pour enregistrer le résultat affiché, et recommencez 

depuis l’étape 2.

Mesure des températures

•  Restez appuyer sur la touche ‘Read’ puis appuyez sur la touche de sélection de 

l’unité de mesure (impériale/métrique) pour mettre en mode température.

•  Lorsque la température est affichée, appuyez sur la touche de sélection de l’unité 

de mesure (impériale/métrique) pour mettre en Fahrenheit et en Celsius.

•  Pour retourner directement sur la mesure des longueurs, appuyez sur la touche 

Read.

En cas de problème

L’inexactitude des mesures peut résulter des points suivants :
•  La batterie est faible; vérifiez l’alarme de batterie faible (13) à l’écran.
•  Les piles rechargeables avec une tension de sortie de 7,2 V au lieu de 9 V peuvent 

ne pas être compatibles- vérifiez l’alarme de batterie faible (13) à l’écran

•  La distance mesurée peut ne pas être comprise dans la plage de mesure de cet 

appareil. Consultez les spécifications du produit pour vérifier si c’est le cas.

•  Cet appareil ne peut pas ajouter les mesures d’un volume aux mesures d’une 

superficie.

•  Des dispositifs ultrasoniques peuvent influencer l’efficacité de cet appareil ; il faut 

les localiser et les éteindre avant d’utiliser cet appareil.

•  Les surfaces mesurées doivent être lisses, dures et de la même matière pour 

obtenir des mesures exactes.

•  Cet appareil peut être affecté par l’environnement. L’humidité ou les températures 

non comprises dans la plage de température de service de cet appareil auront un 

effet défavorable.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, 

recyclez l’appareil en accordance avec les régulations nationales.
•  Ne jetez pas des équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures 

ménagères

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets 

pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les équipements 

électroniques.

Déclaration de conformité CE 

Le soussigné :  

Mr Darrell Morris

Autorisé par :  

Silverline Tools

 

Déclare que le produit :  

Code du produit : 

255664

Description : 

Mètre numérique

Est conforme aux directives suivantes : 
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
• Directive ROHS 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007

La documentation technique est conservée par :  

Silverline Tools

Organisme notifié : 

Jiangsu TUV Product Service

Lieu de la déclaration :

 Shanghai, Chine

Date : 

10/04/13

Signature : 

Directeur général 

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  

BA22 8HZ Royaume-Uni

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. 
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit 
ou des instructions concernant son utilisation.

Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port du casque

Port de gants

Lire le manuel d’instructions

Sécurité sur le laser

Ne pas regarder directement le faisceau laser. Les risques 
existent si fait délibérément. Veuillez respecter les consignes 
de sécurité
 
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité 
pertinentes

Protection de l’environnement 

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les 
ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus 
à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter 
votre municipalité ou point de vente.

 
 
 

General Safety 

WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or 

knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning 

use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be 
supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Personal Safety

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating 

this tool. Do not use while you are tired or under the influence of drugs, alcohol 

or medication.  
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables 
better control in unexpected situations.

Safety rules for laser lights 

The laser used in this device is a Class 2 laser with maximum power of ≤1mW and a 

wavelength of 630-660nm. 
These lasers do not normally present an optical hazard, although staring at the beam 

may cause flash blindness. 
WARNING: Avoid direct eye contact. 
A hazard may exist if you deliberately stare into the beam, please observe all safety 

rules as follows:
•  The laser shall be used and maintained in accordance with the manufacturer’s 

instructions

•  Never aim the beam at any person, and particularly not into the eyes of any person 

or animal.

•  Do not change the laser light assembly. Repairs must only be carried out by the 

laser manufacturer or an authorised agent. Do NOT exchange with a different 

type of laser

CAUTION:

 Use of controls or adjustments or performance of procedures other than 

those specified herein may result in hazardous radiation exposure. 
Please refer to the relevant EN standards, EN60825-1/A1:2002 for more information 

on Lasers. 

Unpacking Your Tool 

Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and 

functions.
Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are 
missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool.

Operating Instructions 

IMPORTANT: 

This product emits a laser beam. Do not stare into the laser beam. Never 

point this product at anyone else.

Switch on

•  To switch on, press the Read Key (6). The unit automatically switches off after a 

period without use

Measuring Distance

To gain an accurate reading:
•  Be sure to hold the Base Measurement Marker (7) against the surface from which 

you are taking a measurement

•  Ensure there are no obstructions between the unit and the target point; this will 

cause a false readout

•  The longer the distance being measured, the wider the ultrasonic signal pattern so 

more likely obstructions will affect the reading

•  Do not attempt to measure through glass
•  Measured surfaces should be smooth, flat, hard and of a similar material to get 

accurate measurements

•  Sound absorbing surfaces such as foam, sponge and padding  will prevent accurate 

measurements

Length measurement

Important: To reset the Digital Range Measure to length measurement mode after 

measuring area or volume, complete the measurements for either of those functions 

and then hold down the Read Key (6) for 2 seconds
1.  Holding the Base Measurement Marker (7) against the wall from which you  

want to measure a distance, press the Read Key (6) to make the  

 

measurement. The projected laser beam, displaying as a red dot, will   

indicate the central point to which the measurement is made

2.  The Digital Range Measure will calculate the distance from the base    

measurement marker to the projected laser point and display the distance in  

the Current Measurement (12) of the screen

3.  Press the Metric/Imperial Key (5) to alternate between metric and imperial  

measurements

4.  To reset the measure to zero, press the Plus/Equals Key (8) twice
Notes: 
•  If either side of the Digital Range Measure is within 50cm of a hard surface, such as 

another wall, a false reading may be given

•  The line between the Digital Range Measure and the projected red dot MUST be at 

90° + -20° maximum, to the surface being measured

•  If you hold down the Read Key (6) the Digital Range Measure will make continuous 

readings in length measurement mode

Adding measurements, without using the M+ (Memory Plus) 

Function

1. Having gained the first measurement, as described above, press the Plus/Equals 

Key (8). The Plus Icon (21) will be displayed above the original measurement. The 
original measurement will also be displayed in the Memory/Calculation Display 
(18) of the screen

2. Hold the Base Measurement Marker (7) against the wall from which you want to 

take the next measurement

3. Press the Read Key (6) to take the next measurement. The new measurement will 

be displayed in the Current Measurement (12) of the screen. If required you can 
re-take the measurement for the second figure

4. To add the two measurements together, press the Plus/Equals Key (8). The total 

measurement will be displayed in the Memory/Calculation Display (18) of the 
screen

5. To add further measurements, press the Read Key (6) to take the next measurement 

and then press the Plus/Equals Key (8) to add that value to the total measurement 
in the Memory/Calculation Display (18). This can be repeated to add further values

•  If you press the plus/equals key twice without pressing the read key for a 

measurement  in-between, both displayed values will be reset to zero

•  The value in the memory/calculation display can be stored using the Memory Plus 

Key (9) which will be indicated by the Memory Icon (19). The value stored can 

be recalled by pressing the Recall Memory Key (4) and will be displayed in the 

memory/calculation display. Once the value is recalled it is removed from memory 

Press the memory plus key again to re-store it in memory if required

•  Once the recalled value is displayed, pressing the plus/equals key will add the 

previous value displayed in the memory/calculation display and the recalled value 

together

•  Although the display will turn off after some inactivity the display and memory 

values are stored and will be available next time the measure is turned back on

Calculate Area

1. Press the Calculate Area Key (3) to change the mode to area calculation. The Area/

Volume Icon (20) will display on the screen. The ‘L’ (for length) will be flashing

2. Measure the length of the target area by pressing the Read Key (6). The Digital 

Range Measure will automatically store the length and display this measurement in 
the Current Measurement (12) of the screen

3. The ‘W’ (for width) in the Calculate Area icon on the screen will now be flashing
4. Measure the width of the area by pressing the read key
5. The Digital Range Measure will automatically calculate the area and display this in 

the Memory/Calculation Display (18) of the screen

Notes:
•  If you wish to re-measure, press the Calculate Area Key (3) again to reset the 

values to zero

•  To review the measurements taken, press the Read Key (6) and it will cycle 

between the measurements taken for length and width

•  To completely reset the measure to zero except for memory value: Hold down the 

Read Key (6) for 2 seconds after completing measuring. It will reset to initial length 
measuring mode

If you wish to add 2 or more area values together
1.  After the initial area has been calculated press the Memory Plus Key (9) to store the 

area value

2.  Press the Calculate Area Key (3) and input 2 new measurements for length and 

width. The calculated area will be displayed 

3.  Press the Plus/Equals Key (8) and then the Recall Memory Key (4) and then the 

plus/equals key again to add the 2 area values together. The result will be displayed

4.  If you wish to add further area figures, press the memory plus key to store the 

result displayed and then repeat from step 2

Calculate Volume

1.  Press the Calculate Volume Key (10) to change the mode to volume calculation. The 

Area/Volume Icon (20) will display on the screen. The ‘L’ will be flashing

2.  As with the area calculation the first measurement will be length (L), followed by 

width (W), followed by height (H) 

3.  Follow the process for taking these measurements as described in ‘Measuring 

Distance’. Take care not to point the laser beam into your eyes when taking the 
height measurement

4.  The Digital Range Measure will automatically calculate the volume of the space and 

display this in the Memory/Calculation Display (18) of the screen

•  If you wish to re-measure, press the calculate volume key again to reset the values.
•  To review the individual measurements taken, press the Read Key (6) and it will 

cycle between the measurements taken for length, width and height

If you wish to add 2 or more volume values together
1.  After the initial volume has been calculated press the Memory Plus Key (9) to store 

the volume value

2.  Press the Calculate Volume Key (10) and input new measurements for length, width 

and height. The calculated area will be displayed

3.  Press the Plus/Equals Key (8) and then the Recall Memory Key (4) and then the 

plus/equals key again to add the 2 volume values together. The result will be 
displayed

4.  If you wish to add further volume figures press the memory plus key to store the 

result  displayed and then repeat from step 2

Temperature measurement

Press and hold the Read Key (6) then press the Metric/Imperial Key (5) to switch 

between temperature readings and measurement readings.
•  While the temperature is displayed, press the metric/imperial key to switch 

between Fahrenheit and Celsius measurements

•  To return directly to measurement readings, press the read ke

Troubleshooting

Inaccurate measurements may be the result of the following:
•  Battery is low – check for Low Battery Warning (13) on screen
•  Rechargeable batteries that only output 7.2V instead of 9V may be incompatible – 

check for the Low Battery Warning (13) on screen

•  The measured distance may be outside the measuring range of this product. Refer 

to the product specification to check

•  This product cannot add volume measurements to area measurements
•  Other ultrasonic devices interfere with the effectiveness of this product and should 

be located and turned off prior to use

•  The environment can affect this product. Humidity or temperatures outside the 

working temperature of this product will have an adverse effect

Disposal

Always adhere to national regulations when disposing of electronic equipment that is 
no longer functional and is not viable for repair.
•  Do not dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household 

waste

•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to 

dispose of electronic equipment

EC Declaration of Conformity 

The undersigned: 

Mr Darrell Morris

as authorised by: 

Silverline Tools

Declares that the

Product Code: 

255664

Description: 

Digital Range Measure

Conforms to the following Directives:
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007

The technical documentation is kept by: 

Silverline Tools

Notified body: 

Jiangsu TUV Product Service

Place of declaration: 

Shanghai, China

 

Date: 

10/04/13

Signed by:

Director

Name and address of Manufacturer or Authorised representative:

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  

BA22 8HZ United Kingdom

Description of Symbols

The rating plate on your tool may show symbols. These represent important 
information about the product or instructions on its use.

Wear hearing protection. 
Wear eye protection. 
Wear breathing protection.
Wear head protection.

Wear hand protection.

Read instruction Manual.

Laser Safety 

Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you 
deliberately stare into the beam. Please observe all safety rules.

 
Conforms to relevant legislation and safety standards.

Environmental Protection 

Waste electrical products should not be disposed of with 
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with 
your local authority or retailer for recycling advice.

Allgemeine Sicherheitshinweise 

WARNUNG:

 Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit reduzierter 

physischer oder mentaler Kapazität, oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang 
mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre 
persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden 
sind und dabei beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um 
sicherzustellen, dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.

Sicherheit von Personen

•  Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft 

an die Arbeit mit diesem Gerät. Benutzen Sie es nicht, wenn Sie müde sind oder 

unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

•  Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren 

Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das 

Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

Sicherheitshinweise für Lasereinrichtungen

Dieses Gerät verfügt über einen Laser der Klasse 2 mit einer maximalen Leistung von 

1 mW und einer Wellenlänge zwischen 630 und 660 nm. Diese Art von Lasern stellt 

normalerweise keine optische Gefahr dar, obwohl direktes Schauen in den Strahl 

Blitzblindheit verursachen kann. 

WARNUNG:

 Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. 

Absichtliches, anhaltendes Schauen in den Strahlengang könnte gefährlich sein. Bitte 
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: 
•  Der Laser muss entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet und 

gewartet werden. 

•  Der Laser darf erst eingeschaltet werden wenn das Gerät schnittbereit ist.
•  Den Strahl niemals auf eine Person, Tiere oder einen anderen Gegenstand als das 

Werkstück richten. 

•  Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf Mitarbeiter gerichtet werden und er darf 

nicht länger als 0,25 Sek. auf das Auge von Personen gerichtet werden.

•  Achten Sie immer darauf, dass der Laserstrahl auf ein robustes Werkstück 

ohne reflektierende Oberflächen gerichtet ist, d. h. Holz oder raue Oberflächen. 
Reflektierende Stahlblech oder ähnliches Material ist zur Verwendung des Lasers 
nicht geeignet, da die reflektierende Oberfläche den Strahl zurück auf den Bediener 
werfen kann. 

•  Modifizieren Sie die Lasereinheit nicht. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller 

des Lasers oder einen autorisierten Vertreter vorgenommen werden. Tauschen Sie 
die Lasereinheit niemals gegen einen anderen Typ aus.

ACHTUNG:

 Die Verwendung von Reglern oder Einstellungen oder die Durchführung 

von Verfahren, die an dieser Stelle nicht spezifiziert sind, können eine gefährliche 

Strahlenexposition zur Folge haben.
Weitere Informationen über Lasereinrichtungen entnehmen Sie dem Standard EN 

60825-1/A1:2002.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie 
diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Bedienung 

WICHTIG: 

Dieses Produkt strahlt einen Laserstrahl aus. Schauen Sie nicht in den 

Laserstrahl. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf andere Personen.

Einschalten

•  Drücken Sie zum Einschalten die READ-Taste (6). Das Gerät schaltet sich 

automatisch ab, wenn es eine Zeitlang nicht benutzt wird.

Distanzmessung

Um einen exakten Messwert zu erhalten:
•  Vergewissern Sie sich, dass Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) direkt an die 

Fläche, von der aus Sie die Messung durchführen möchten, halten.

•  Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Gerät und dem 

Zielpunkt befinden; dies würde zu einem unkorrekten Messwert führen.

•  Hindernisse verfälschen das Messergebnis besonders bei der Messung größerer 

Distanzen.

•  Führen Sie keine Messungen durch Glas durch.
•  Um genaue Messergebnisse zu erzielten sollten Messflächen glatt, flach, hart und 

von ähnlichem Material sein.

•  Messungen auf Oberflächen die Schall absorbieren, wie z.B. Schaumstoff, sind 

ungenau.

Längenmessung

WICHTIG:

 Das Gerät muss auf Längenmessung zurückgesetzt werden, wenn es zuvor 

im Modus für Flächen- oder Volumenbestimmung verwendet worden ist. Halten Sie 

dazu die READ-Taste (6) für ca. 2 Sekunden gedrückt.
1.  Halten Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) an die Mauer, von der aus  

Sie eine Distanz messen möchten. Drücken und halten Sie die READ-Taste  

(6). Der projizierte Laserstrahl, welcher als roter Punkt zu sehen ist, zeigt den  

Zielpunkt der Messung an. 

2.  Dieses Distanzmessgerät bestimmt die Distanz zwischen dem  

 

Ausgangspunkt (der Messgrundlinie) und dem Laserpunkt, und zeigt das  

Ergebnis in der oberen Zeile (12) der LCD-Anzeige (2) an.

3.  Drücken Sie die Taste metrische/britische Maßeinheiten (5), um die    

Messungen in der jeweiligen Maßeinheit anzuzeigen.

4.  Um die Messung auf Null zurückzusetzen, drücken Sie zweimal die PLUS-/ 

Gleich-Taste (8).

Hinweise:
•  Wenn sich innerhalb des Messbereiches im Abstand von bis zu 50 cm zur Messlinie 

eine feste Oberfläche (z.B. eine weitere Mauer) befindet, kann ein falsches 

Messergebnis ausgegeben werden.

•  Die Linie zwischen dem Distanzmessgerät und dem Laser-Punkt MUSS in einem 

Winkel von 90° ± max. 20° zur Messfläche.

•  Das Gerät führt kontinuierliche Distanzmessungen durch, wenn die READ-Taste (6) 

gedrückt gehalten wird.

Messungen ohne Verwendung Speicher-Additionstaste („M+“) 
addieren

1.  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste (8), nachdem Sie die erste Messung, wie 

oben beschrieben, erhalten haben. Das Plus-Symbol (21) wird oberhalb der 

ursprünglichen Messung angezeigt. Die ursprüngliche Messung wird zusätzlich in 

der unteren Zeile (18) des Bildschirms angezeigt.

2.  Halten Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) an die Mauer, von der aus Sie die 

zweite Messung durchführen möchten.

3.  Drücken und halten Sie die Taste READ (6), um die zweite Messung vorzunehmen. 

Die neue Messung wird in der oberen Zeile (12) des Bildschirms angezeigt.

4.  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste (8), um die beiden Messungen zu addieren. Die 

gesamte Messung wird in der unteren Zeile, der Speicher-/Berechnungsanzeige 

(18) angezeigt.

5.  Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Messungen hinzuzufügen.
•  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste zum Zurücksetzen aller angezeigter Werte zwei 

Mal, ohne dazwischen die READ-Taste zu betätigen. 

•  Drücken Sie, nachdem Sie die erste Messung durchgeführt haben, die Speicher-

Additionstaste (9), um die gemessene Distanz zu speichern. Das Speichersymbol 

„M+“ (19) wird angezeigt. Drücken Sie nun die Speicherabruftaste („RM“) (4). Die 

erste Messung erscheint nun in der unteren Zeile (18) der Anzeige. Durch Drücken 

der Speicherabruftaste werden alle im Speicher vorhandenen Informationen 

gelöscht. Der Wert kann durch erneutes Drücken der PLUS-/Gleich-Taste wieder 

gespeichert werden, falls benötigt.

•  Durch Drücken der PLUS-/Gleich-Taste (8) wird der angezeigte Wert zum 

gespeicherten Wert addiert. Die Summe der beiden Messungen wird in der unteren 

Zeile (18) angezeigt. 

•  Obwohl die Anzeige nach einiger Zeit ohne Aktivität automatisch abgeschaltet wird, 

sind die gespeicherten Werte beim Wiedereinschalten des Gerätes noch verfügbar.

Flächenberechnung

1.  Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3), um den Modus auf Berechnung 

von Flächen zu ändern. Das Symbol Fläche/Volumen (20) wird auf dem Bildschirm 

angezeigt. ‚L‘ (für Länge) blinkt.

2.  Messen Sie die Länge der Fläche. Das Digitale Distanzmessgerät speichert die 

Länge automatisch, und zeigt die Messung in der oberen Zeile (12) des Bildschirms 

an.

3.  Das ‚W‘ (für Breite (engl. „width“)) des im Bildschirm angezeigten 

Flächenberechnungssymbols blinkt nun.

4.  Messen Sie die Breite der Fläche durch Drücken der READ-Taste.
5.  Das digitale Distanzmessgerät berechnet die Fläche automatisch und zeigt das 

Ergebnis in der oberen Zeile (18) des Bildschirms an. 

Hinweise:
•  Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3) erneut, falls Sie einen Wert löschen 

und eine neue Messung durchführen möchten.

•  Drücken Sie die READ-Taste (6), um die aufgezeichneten Messungen für Länge und 

Breite nacheinander anzuzeigen. 

•  Halten Sie die READ-Taste (6) 2 Sekunden lang gedrückt, um die Messung auf Null 

zurückzusetzen. Das Gerät kehrt dann in den Distanzmessungs-Modus zurück.

Zum Addieren von zwei oder mehr Flächenwerten:
1.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste (9) nachdem die erste Fläche berechnet 

worden ist, um diesen Wert im Speicher abzulegen.

2.  Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3) und nehmen Sie zwei neue 

Messwerte für Länge und Breite auf. Die neu berechnete Fläche wird angezeigt. 

3.  Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste  (8), danach die Speicherabruftaste (4), gefolgt 

von der PLUS-/Gleich-Taste, um die beiden Werte zu addieren. Das Endergebnis 

wird angezeigt.

4.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste, um den angezeigten Wert im Speicher 

abzulegen. Um weitere Messwerte hinzuzufügen wiederholen Sie die Prozedur ab 

Schritt 2.

Volumenberechnung

Drücken Sie die Volumenberechnungstaste (10), um den Modus auf Berechnung des 

Volumens zu ändern. Das Symbol Volumen (20) wird auf dem Bildschirm angezeigt. 

‚L‘ blinkt.
Wie bei der Berechnung des Umfangs, wird zuerst die Länge (L), dann die Breite (W) 

und zuletzt die Höhe (H) gemessen.
Gehen Sie wie unter ‚Messung der Distanz‘ beschrieben vor, um diese Messungen 

durchzuführen. Richten Sie bei der Höhenmessung den Laserstrahl nicht in Ihre Augen, 

oder die Augen anderer Personen.
Das Digitale Distanzmessgerät berechnet das Volumen des Raumes automatisch und 

zeigt das Ergebnis in der oberen Zeile (18) des Bildschirms an.
•  Drücken Sie zum zurücksetzen erneut die Volumenberechnungstaste. 
•  Drücken Sie die READ-Taste (6) um abwechselnd die ermittelten Werte für Länge, 

Breite Höhe anzeigen zu lassen.

Zum Addieren von zwei oder mehr Volumenmesswerten:
1.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste (9) nachdem das erste Raumvolumen 

berechnet wurde, um diesen Wert im Speicher abzulegen.

2.  Drücken Sie die Volumenberechnungstaste (10) und nehmen Sie drei neue 

Messwerte für Länge, Breite und Höhe auf. Das neu berechnete Volumen wird 

angezeigt. 

3.  Drücken Sie die PLUS/Gleich-Taste  (8), danach die Speicherabruftaste (4), gefolgt 

von der PLUS-/Gleich-Taste, um die beiden Werte zu addieren. Das Endergebnis 

wird angezeigt.

4.  Drücken Sie die Speicher-Additionstaste, um den angezeigten Wert im Speicher 

abzulegen. Um weitere Messwerte hinzuzufügen wiederholen Sie die Prozedur ab 

Schritt 2.

Temperaturmessung

•  Drücken und halten Sie die READ-Taste (6) und drücken Sie anschließend die 

Taste metrische/britische Maßeinheiten (5), um zwischen Temperatur- und 

Distanzmessung umzuschalten.

•  Während die Temperatur angezeigt wird, kann durch erneutes Drücken der 

Taste metrische/britische Maßeinheiten (5) zwischen Fahrenheit und Celsius 

umgeschaltet werden.

•  Drücken Sie die READ-Taste um sofort zur Distanzmessung zurückzukehren. 

Fehlerbehebung

Ungenaue Messergebnisse können unter anderem folgende Ursachen haben:
•  Niedriger Batteriestand – prüfen Sie die Batteriestandwarnung (13) in der Anzeige.
•  Manche “9-V-”Akkus liefern bauartbedingt lediglich eine Spannung von 7,2 

V. Solche Akkus sind evtl. nicht mit diesem Gerät kompatibel und können die 

Batteriestandwarnung (13) auslösen.

•  Die zu messende Distanz könnte außerhalb des Messbereiches dieses Gerätes 

liegen (siehe „Technische Daten“)

•  Volumen- und Flächenmessergebnisse können nicht addiert werden.
•  Schalten Sie andere Ultraschallgeräte die sich in der Nähe befinden aus, da diese 

die Funktion dieses Gerätes negativ beeinflussen könnten.

•  Umweltfaktoren wie Temperatur und Luftfeuchte haben einen Einfluss auf das 

Messergebnis. Verwenden Sie das Gerät nur in den unter „Technische Daten“ 

angegebenen Bedingungen.

Entsorgung

Beachten sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen 

Elektrowerkzeugen geltende Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über 

den Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen 

Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.

EG-Konformitätserklärung 

Name des Unterzeichners: 

Mr. Darrell Morris

Bevollmächtigt durch: 

Silverline Tools

 

Erklärt hiermit, dass das Produkt:  

Artikelnummer: 

255664

Beschreibung: 

Digitales Distanzmessgerät

Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:  
• Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie 2004/108/EG
• ROHS-Richtlinie 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007

Techn. Unterlagen bei: 

Silverline Tools

Benannte Stelle: 

Jiangsu TÜV Product Service

Ort: 

Shanghai, China 

Datum: 

10.04.2013

Unterzeichnet von:

Geschäftsführender Direktor 

Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:

Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,  

BA22 8HZ, Großbritannien 

1 Ultrasonic Sensor
2 Screen with 2 Row LCD Display
3 Calculate Area Key
4 Recall Memory Key
5 Metric/Imperial Key
6 Read Key
7 Base Measurement Marker
8 Plus/Equals Key
9

Memory Plus Key

10

Calculate Volume Key

11

Laser

12

Current Measurement

13

Low Battery Warning

14

Sq ft Icon 

15

Cu ft Icon

16

Sq Metre Icon

17

Cu Metre Icon

18

Memory/Calculation Display

19

Memory Icon

20

Area/Volume Icon

21

Plus Icon

Product Familiarisation

m

m m

m

sq.ft

M

+

H

L

W

cu.ft

2

3

+

12

1

2

6

7

13
15

17

14

16

3

10

11

4

9

5

8

18

19

21

20

GB

1 Capteur ultrasonique

2 Écran avec afficheur à cristaux liquides à 2 

rangées

3 Touche de mesure d’une superficie
4 Touche d’affichage des données mémorisées

5 Touche de sélection de l’unité de mesure

(système métrique/impérial)

6 Touche de lecture ‘READ’
7 Indicateur de la base de mesure
8 Touche « plus/égal »

9

Touche de mémorisation des données à 

additionner

10

Touche de mesure d’un volume

11

Laser

12

Affichage de la mesure actuelle

13

Alarme de batterie faible

14

Icone de pied carré

15

Icone de pied cube

16

Icone de mètre carré

17

Icone de mètre cube

18

Affichage des mesures / données 

mémorisées 

19

Icone de mémorisation des données

20

Icone de mesure d’une superficie/d’un volume

21

Icone d’addition (plus)

1 Ultraschallsensor
2 LCD-Anzeige (zweizeilig)
3 Flächenberechnungstaste
4 Speicherabruftaste („RM“)
5 Taste metrische/britische Maßeinheiten
6 READ-Taste
7 Messgrundlinie
8 PLUS-/Gleich-Taste („+/=“)
9

Speicher-Additionstaste („M+“)

10

Volumenberechnungstaste

11

Laser

12

Anzeige der aktuellen Messung

13

Batteriestandwarnung

14

Symbol „sq.ft”

15

Symbol „cu.ft”

16

Symbol „m

2

17

Symbol „m

3

18

Speicher-/Berechnungsanzeige

19

Speichersymbol („M+“)

20

Symbol Fläche/Volumen

21

Plus-Symbol („+“)

Se familiariser avec le produit 

Produktübersicht

F

D

Beschreibung der Symbole

Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole 
abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder 
dienen als Gebrauchsanweisung.

Gehörschutz tragen.
Augenschutz tragen.  
Atemschutz tragen.
Kopfschutz tragen.

Handschutz tragen.

Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.

Lasersicherheit

Achtung: Nicht direkt in den Laserstrahl blicken. Es kann 
gefährlich sein, direkt in den Strahl zu schauen. Beobachten Sie 
bitte alle Sicherheitsrichtlinien. 

Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und 
Sicherheitsnormen.

Umweltschutz  

Elektroaltgeräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt 
werden. Wenn möglich, bitte über entsprechende Einrichtungen 
entsorgen. Wenden Sie sich für Informationen über die 
sachgemäße Entsorgung von Elektrogeräten an die örtlichen 
Entsorgungsbehörden oder an Ihren Händler.

 

Specification

 
 

Recommended use: ............................................... Indoor

  Measuring Range:  ................................................. 0.6 – 15m / 2' – 50'
  Calculation range:  ................................................. Length/Area/Volume
 Resolution: 

 ............................................................ 0.01m/1m

  Laser wavelength:  ................................................ 630 – 660nm
  Temperature measurement range: . ....................... -40°C - +40°C
  Laser Class:  .......................................................... II
  Power supply:  ....................................................... 1 x 9V Battery  

                                                                               (not included)
  Working temperature range:  ...............................0°C - +40°C

As part of our ongoing product development, specifications of Silverline 

products may alter without notice.

 

Caractéristiques techniques

 

  Usage recommandé: .............................................. à l’intérieur
  Plage de mesure: ................................................... de 0,6 à 15 m / 

                                                                                 de 2’ à 50’ 
 Mesure: ................................................................. Longueur/  

                                                                                 Superficie/Volume
 Résolution: ............................................................. 0,01 m/1 m
  Longueur d’onde du laser: ..................................... de 630 à 660 nm
  Plage de mesure de température: .......................... de -40 degré C à  

                                                                                 +40 degrés C

 

CClasse de laser: ................................................... II

 Alimentation:.......................................................... 1 batterie de 9V  

                                                                                 (non fournie)
  Plage de température de service: .......................... 0°c / +40°c

Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les 

spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification 

préalable.

 

Technische Daten

 

  Verwendung: .......................................................... Distanzmessungen 

                                                                                      in Innenbereichen
 Messbereich: 

 ........................................................ 0,6 – 15 m

  Berechnung von: .................................................... Länge/Fläche/Volumen
 Auflösung/Genauigkeit: .......................................... 0,01 m/1m
 Laser-Klasse: ......................................................... II
 Laser-Wellenlänge: ................................................ 630 – 660 nm
 Temperaturmessungsbereich: ............................... -40 – 40 °C
 Spannungsversorgung: .......................................... 1 Stck. 9-V-Batterie  

                                                           (PP3, nicht im Lieferumfang enthalten)
 Umgebungstemperaturbereich: ............................. 0 – 40 °C

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können 

sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige 

Ankündigung ändern.

255664_Z1MANPRO1.indd   2

10/04/2013   16:38

Reviews: